• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Washington"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 10: Line 10:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin =North Carolina-class USS battleship Washington, 着任。あなたが私の提督ってわけか?しっかりした指揮をお願いね。
|translation =
+
|translation =North Carolina-class USS battleship Washington, reporting for duty. You must be my Admiral then? Please be sure to provide sound command.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Introduction
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin =North Carolina-class USS battleship Washington. 提督、今日も素敵な指揮をよろしくね。信頼してる。
|translation =
+
|translation =North Carolina-class USS battleship Washington. Admiral, I'll be counting on your wonderful command again today. I trust you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =
+
|origin =North Carolina-class USS battleship Washingtonです。欧州方面に展開し、イギリス本国艦隊と共に、北極海での作戦に備えたわ。太平洋戦線では、あのIronbottom Soundで、戦艦同士の激しい夜戦を戦ったの。
|translation =
+
|translation =I am the North Carolina-class USS battleship Washington. I was deployed to the European theater and prepared for operations in the Arctic Ocean with the British Home Fleet. On the Pacific Front, in that Ironbottom Sound, I fought a fierce night battleship with my fellow battleships.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin =You asked for me?
|translation =
+
|translation =You asked for me?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin =私に何か用?
|translation =
+
|translation =You need me?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Secretary 2
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin =あのバカバ、近いには…いない。ふっ!落ち着くわ。
|translation =
+
|translation =That dummy, is she nearby...? Nope. Whew! What a relief.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =
+
|origin =はっ!Helena, Atlanta! お疲れ様。様子はどう?そう、分かったわ。で、アイツは?どうしてる?あっ、アイツはアイツよ!えっ?霧島に?なんで?
|translation =
+
|translation =Hey! Helena, Atlanta! Keep up the good work. How's everything? Okay, got it. So, how's she? What's she up to? Y-You know, her! Huh? To Kirishima's? Why?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =
+
|origin =アイツ好きかって言ってくれちゃって、全く失礼しちゃう!ね、Hornet, 聞いてよ!あのバカ本当酷いのよ。いつかガツンと言ってやんないと。
|translation =
+
|translation =She just so rude, going and running her mouth off like that! I'm telling you, Hornet! She's so mean. I need to give her a good talking to sometime.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin =提督、顔色は良くないわ。少し働きすぎかも。ほら、ここに来て。ね?ここでゆっくり休んで。働きすぎはダメよ。必要な休みを取るのも仕事なの。Ok? うん、いい子ね。
|translation =
+
|translation =Admiral, you look a little pale. I think you've overworked yourself a little. Come on, over here. How's that? Have a nice long rest here. You can't overwork yourself, resting properly is part of your job too. Okay? That's it, good boy.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin =これは何?開けていいの?まあ、いいじゃない!シンプルで好きなデザイン。ありがとう。大切にするわ。あなたと共に。
|translation =
+
|translation =What's this? May I open it? My, how wonderful! I like this clean design. Thank you. I'll treasure it. Along with you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin =Ok! 情報fileは…これか?はい、どうぞ。
|translation =
+
|translation =Ok! The information file... is it this? Yes, here you go.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin =USS battleship Washington, weigh anchor! 出撃します!
|translation =
+
|translation =USS battleship Washington, weigh anchor! Sortieing!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin =ありがとう。いいわね。
|translation =
+
|translation =Thank you. It's great.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Equipment 1
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin =ありがとう。これいいわね!
|translation =
+
|translation =Thank you. This is great!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin =助かる。Thank you so much.
|translation =
+
|translation =This is a lifesaver, thank you so much.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin =まあ、いいでしょう。
|translation =
+
|translation =Well, this'll do.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin =ありがとう、いただくわ。
|translation =
+
|translation =Thank you, I'll be taking this.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin =あぁ、衣装が汚れたわ。直してくるわね。
|translation =
+
|translation =Ahh, my clothes got dirty. I'll get it fixed up, alright?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Docking Minor
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin =衝突?違うわよ!戦闘の損傷よ!戦闘の!
|translation =
+
|translation =Was there a collision<ref>On February 1, 1944, during the Marshall Islands campaign, the battleship USS ''Indiana'' (BB-58) failed to announce a course correction. ''Washington'' could not change course fast enough and rammed into her, and was put out of action for almost three months to replace her bow.</ref>? No! This is damage from battle! From battle!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin =しっかり直したいわ。長いお休み、いただくわね。
|translation =
+
|translation =I want to get this properly fixed up. I'll be taking a long break.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin =新しい船が完成したよね?
|translation =
+
|translation =Seems like a new ship has been completed, huh?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin =艦隊が港に戻ったわ。お疲れ様。
|translation =
+
|translation =The fleet has returned to port. Good work, all.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin =旗艦Washington, 抜錨します。皆、私に続いて!行きましょう!
|translation =
+
|translation =Flagship Washington, setting sail. Follow me, everyone! Let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Starting A Sortie
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin =第六十四任務部隊、旗艦Washington, 抜錨します!皆いい?行きましょう!
|translation =
+
|translation =Task Force 64 flagship Washington, setting sail! Everyone ready? Let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin =Enemy in sight! さぁ、始めましょうか?
|translation =
+
|translation =Enemy in sight! Now then, let's get started!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin =捉えたわ。Fire!
|translation =
+
|translation =Caught you. Fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
|origin =
+
|origin =撃って!逃がすな!
|translation =
+
|translation =Fire! Don't let them get away!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin =夜戦は望むところよ。私をたっぷりと教えてあげる!
|translation =
+
|translation =I was hoping for a night battle. I've got plenty to teach you!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin =ありがとう。Battle starね?光栄だわ。アイツも、頑張ってる?えっ? "Black Prince"? 一体何そのかしらね?冗談じゃないわ。
|translation =
+
|translation =Thank you. A battle star, right? I'm honored. I wonder if she's also doing well? Eh? "Black Prince"<ref>USS ''South Dakota'' was also known as "Battleship X", "Old Nameless", "SoDak", and the "Black Prince".</ref>? What the heck is that? She's no joke, you know.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin =えっ!やるじゃない!
|translation =
+
|translation =Egh! Nice shot!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin =えぇぁ!かすり傷よ!
|translation =
+
|translation =Euagh! It's just a scratch!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin =Oh my god! さっ、下がらないわよ!
|translation =
+
|translation =Oh my god! I-I'm not backing down!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin =私が沈むなんて…!そんなこと…あるの、かしら…?
|translation =
+
|translation =Me, sinking...!? How could this be... happening...?
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}

Revision as of 02:34, 28 November 2020

Info

Ship Card Washington.png
Ship Card Washington Damaged.png
454
Ship Banner Washington.png
Ship Banner Washington Damaged.png
Washington (ワシントン) Washington
North Carolina Class Fast Battleship

HP HP8189FP Firepower80→99
ARM Armor74→91TORPTorpedo0
EVA Evasion26→59AA Anti-Air38→91
PLA Aircraft6ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight14→46
RGE RangeLongLUK Luck24→89
AircraftEquipment
016inch Triple Gun Mount Mk.6
016inch Triple Gun Mount Mk.6
3-Unequipped-
3-Unequipped-
ModernizationFirepower 5 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 5
Build Time6:40 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 140 Ammo 190DismantleFuel 19 Ammo 28 Steel 52 Bauxite 8
IllustratorzecoSeiyuuOotsubo Yuka
Ship Card Washington Kai.png
Ship Card Washington Kai Damaged.png
459
Ship Banner Washington Kai.png
Ship Banner Washington Kai Damaged.png
Washington (ワシントンかい) Washington Kai
North Carolina Class Fast Battleship

HP HP93100FP Firepower84→107
ARM Armor84→104TORPTorpedo0
EVA Evasion35→66AA Anti-Air55→106
PLA Aircraft8ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedFastLOS Line of Sight18→62
RGE RangeLongLUK Luck38→108
AircraftEquipment
016inch Triple Gun Mount Mk.6 mod.2
216inch Triple Gun Mount Mk.6 mod.2
3-Unequipped-
3-Unequipped-
ModernizationFirepower 5 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 5
Remodel Level47Remodel ReqAmmo 2200 Steel 2800
ConsumptionFuel 150 Ammo 195DismantleFuel 23 Ammo 38 Steel 72 Bauxite 18
IllustratorzecoSeiyuuOotsubo Yuka

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
North Carolina-class USS battleship Washington, reporting for duty. You must be my Admiral then? Please be sure to provide sound command.
North Carolina-class USS battleship Washington, 着任。あなたが私の提督ってわけか?しっかりした指揮をお願いね。
Introduction
Play
North Carolina-class USS battleship Washington. Admiral, I'll be counting on your wonderful command again today. I trust you.
North Carolina-class USS battleship Washington. 提督、今日も素敵な指揮をよろしくね。信頼してる。
Library
Play
I am the North Carolina-class USS battleship Washington. I was deployed to the European theater and prepared for operations in the Arctic Ocean with the British Home Fleet. On the Pacific Front, in that Ironbottom Sound, I fought a fierce night battleship with my fellow battleships.
North Carolina-class USS battleship Washingtonです。欧州方面に展開し、イギリス本国艦隊と共に、北極海での作戦に備えたわ。太平洋戦線では、あのIronbottom Soundで、戦艦同士の激しい夜戦を戦ったの。
Secretary 1
Play
You asked for me?
You asked for me?
Secretary 2
Play
You need me?
私に何か用?
Secretary 2
Play
That dummy, is she nearby...? Nope. Whew! What a relief.
あのバカバ、近いには…いない。ふっ!落ち着くわ。
Secretary 3
Play
Hey! Helena, Atlanta! Keep up the good work. How's everything? Okay, got it. So, how's she? What's she up to? Y-You know, her! Huh? To Kirishima's? Why?
はっ!Helena, Atlanta! お疲れ様。様子はどう?そう、分かったわ。で、アイツは?どうしてる?あっ、アイツはアイツよ!えっ?霧島に?なんで?
Idle
Play
She just so rude, going and running her mouth off like that! I'm telling you, Hornet! She's so mean. I need to give her a good talking to sometime.
アイツ好きかって言ってくれちゃって、全く失礼しちゃう!ね、Hornet, 聞いてよ!あのバカ本当酷いのよ。いつかガツンと言ってやんないと。
Secretary Married
Play
Admiral, you look a little pale. I think you've overworked yourself a little. Come on, over here. How's that? Have a nice long rest here. You can't overwork yourself, resting properly is part of your job too. Okay? That's it, good boy.
提督、顔色は良くないわ。少し働きすぎかも。ほら、ここに来て。ね?ここでゆっくり休んで。働きすぎはダメよ。必要な休みを取るのも仕事なの。Ok? うん、いい子ね。
Wedding
Play
What's this? May I open it? My, how wonderful! I like this clean design. Thank you. I'll treasure it. Along with you.
これは何?開けていいの?まあ、いいじゃない!シンプルで好きなデザイン。ありがとう。大切にするわ。あなたと共に。
Looking At Scores
Play
Ok! The information file... is it this? Yes, here you go.
Ok! 情報fileは…これか?はい、どうぞ。
Joining A Fleet
Play
USS battleship Washington, weigh anchor! Sortieing!
USS battleship Washington, weigh anchor! 出撃します!
Equipment 1
Play
Thank you. It's great.
ありがとう。いいわね。
Equipment 1
Play
Thank you. This is great!
ありがとう。これいいわね!
Equipment 2
Play
This is a lifesaver, thank you so much.
助かる。Thank you so much.
Equipment 3[1]
Play
Well, this'll do.
まあ、いいでしょう。
Supply
Play
Thank you, I'll be taking this.
ありがとう、いただくわ。
Docking Minor
Play
Ahh, my clothes got dirty. I'll get it fixed up, alright?
あぁ、衣装が汚れたわ。直してくるわね。
Docking Minor
Play
Was there a collision[2]? No! This is damage from battle! From battle!
衝突?違うわよ!戦闘の損傷よ!戦闘の!
Docking Major
Play
I want to get this properly fixed up. I'll be taking a long break.
しっかり直したいわ。長いお休み、いただくわね。
Construction
Play
Seems like a new ship has been completed, huh?
新しい船が完成したよね?
Returning From Sortie
Play
The fleet has returned to port. Good work, all.
艦隊が港に戻ったわ。お疲れ様。
Starting A Sortie
Play
Flagship Washington, setting sail. Follow me, everyone! Let's go!
旗艦Washington, 抜錨します。皆、私に続いて!行きましょう!
Starting A Sortie
Play
Task Force 64 flagship Washington, setting sail! Everyone ready? Let's go!
第六十四任務部隊、旗艦Washington, 抜錨します!皆いい?行きましょう!
Battle Start
Play
Enemy in sight! Now then, let's get started!
Enemy in sight! さぁ、始めましょうか?
Attack
Play
Caught you. Fire!
捉えたわ。Fire!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
Fire! Don't let them get away!
撃って!逃がすな!
Night Battle
Play
I was hoping for a night battle. I've got plenty to teach you!
夜戦は望むところよ。私をたっぷりと教えてあげる!
MVP
Play
Thank you. A battle star, right? I'm honored. I wonder if she's also doing well? Eh? "Black Prince"[3]? What the heck is that? She's no joke, you know.
ありがとう。Battle starね?光栄だわ。アイツも、頑張ってる?えっ? "Black Prince"? 一体何そのかしらね?冗談じゃないわ。
Minor Damage 1
Play
Egh! Nice shot!
えっ!やるじゃない!
Minor Damage 2
Play
Euagh! It's just a scratch!
えぇぁ!かすり傷よ!
Major Damage
Play
Oh my god! I-I'm not backing down!
Oh my god! さっ、下がらないわよ!
Sunk
Play
Me, sinking...!? How could this be... happening...?
私が沈むなんて…!そんなこと…あるの、かしら…?
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  2. On February 1, 1944, during the Marshall Islands campaign, the battleship USS Indiana (BB-58) failed to announce a course correction. Washington could not change course fast enough and rammed into her, and was put out of action for almost three months to replace her bow.
  3. USS South Dakota was also known as "Battleship X", "Old Nameless", "SoDak", and the "Black Prince".

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
01:00
Play
02:00
Play
03:00
Play
04:00
Play
05:00
Play
06:00
Play
07:00
Play
08:00
Play
09:00
Play
10:00
Play
11:00
Play
12:00
Play
13:00
Play
14:00
Play
15:00
Play
16:00
Play
17:00
Play
18:00
Play
19:00
Play
20:00
Play
21:00
Play
22:00
Play
23:00
Play

CG

Regular

Drop Locations

Trivia