Changes
no edit summary
{{Template:Shipquote
{{Template:Shipquote
|自己紹介 = うち、浦風じゃ、よろしくね!
|自己紹介 = うち、浦風じゃ、よろしくね!
|EN1 =
|EN1 = Urakaze, is me, nice to meet you!
|Library = 生まれは大阪、所属は呉。真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。
|Library = 生まれは大阪、所属は呉。真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。
最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡…
最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡…
まぁ、もうどうにもならんなぁ……。
まぁ、もうどうにもならんなぁ……。
|EN0 =
|EN0 = Born in Osaka, designated to Kure. I saw action from Pearl Harbour to Guadalcanal.
|秘書クリック会話① =
In the early stages I was accompanying Kongou nee-san in the Taiwan Strait. Anyway, there's nothing that can be done anymore...
|EN2 =
|秘書クリック会話① = うちに何か用?
|秘書クリック会話② =
|EN2 = What do you need from me?
|EN3 =
|秘書クリック会話② = 提督さん、今日も元気じゃねえ
|秘書クリック会話③ =
|EN3 = Mr. Admiral, you are looking energetic today as well.
|EN4 =
|秘書クリック会話③ = こら!どこ触っとるんじゃ
|EN4 = Hey! Where are you touching.
|秘書放置時 =
|秘書放置時 =
|EN4a =
|EN4a =
|Wedding =
|Wedding =
|EN26 =
|EN26 =
|戦績表示時 =
|戦績表示時 = 提督さん?早く読んだ方がええよ
|EN5 =
|EN5 = Mr. Admiral? It's better for you to read it fast.
|編成選択時 =
|編成選択時 = うちに任しとき!
|EN6 =
|EN6 = Leave it to me!
|装備時① =
|装備時① = うちが強ければ、みんなを護れるけえね!
|EN7 =
|EN7 = As long as I'm strong, I would be able to protect everyone!
|装備時② =
|装備時② = ちぃと、カッコよくなったかなぁ?
|EN8 =
|EN8 = Did I become a bit cooler?
|装備時③ =
|装備時③ =
|EN9 =
|EN9 =
|補給時 =
|補給時 =
|EN24 =
|EN24 =
|EN10 = You're helpful~
|EN10 =
|EN11 = Ahhhh~, I'm tired
|建造時 = 新しい艦が入ってきたのう
|EN11 =
|EN12 = There's a new ship brought in.
|建造時 =
|艦隊帰投時 = 作戦終了した艦隊があるよ
|EN12 =
|EN13 = There's a fleet that just completed it's mission.
|艦隊帰投時 =
|出撃時 = さーて♪ 浦風、出撃じゃ!
|EN13 =
|EN14 = Well~then♪ Urakaze, sortieing!
|出撃時 =
|戦闘開始時 = 砲雷撃戦、開始じゃ!
|EN14 =
|EN15 = Commence firing!
|戦闘開始時 =
|攻撃時 = 砲雷撃戦、開始じゃ!
|EN15 =
Or
|攻撃時 =
おどりゃあ!(SFX)
|EN16 =
|EN16 = Commence firing!
|夜戦開始時 =
Or
|EN17 =
Oraaa! (SFX)
|夜戦攻撃時 =
|夜戦開始時 = 邪魔じゃけえ!
|EN18 =
|EN17 =You're in the way!
|MVP時 =
|夜戦攻撃時 = そこ退けやー!
|EN19 =
|EN18 = Fall back!
|MVP時 = 心配いらんよ。ウチがついておるからこの艦隊は大丈夫じゃて!
|EN20 =
|EN19 = There's no need to worry. Because I'm here this fleet is safe!
|EN20 = Oh no! A little mistake...!
|EN21 =
|EN21 = Ow ow ow!
|EN22 = My turrets are broken, and I'm battered...
|EN22 =
|撃沈時(反転) =
|撃沈時(反転) =
|EN23 =
|EN23 =
}}
|ドック入り(小破以下) = 助かるわ~
|ドック入り(中破以上) = いや~、ぶち疲れたわ
|小破① = いやぁっ!ちっと失敗…!
|小破② = いったったぁ!
|中破 = 砲塔へしゃげとる*2し、ボロボロになってしもうた…}}
==Trivia==
==Trivia==