Changes

Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{{KanmusuInfo|ID=}}
+
{{KanmusuInfo|ID=340}}
{{KanmusuInfo|ID=}}
+
{{KanmusuInfo|ID=340a}}
 +
 
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Coastal Defense Ships}}
 +
 
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DE}}
 +
* Default [[DE]] equipment compatibility
 +
 
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 8: Line 25:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = 択捉型海防船、対馬、ここに。なんぽコルとTaiwanコルを間も手見せます。この体で全力で負けませんから。
+
|origin = 択捉型海防艦、対馬、ここに。南方航路ル防衛用に建造されたこの体、存分に働くつもりですから。楽しみにね。
|translation =  
+
|translation = The Etorofu-class coastal defense ship, Tsushima, has arrived. I'll put this body made for defending the Southern Corridor to good use. Just wait and see.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 択捉型海防艦、対馬、ここに。南方航路やタイワン航路守ってみせます。この体で全力で、負けませんから。
 +
|translation = The Etorofu-class coastal defense ship, Tsushima, has arrived. I'll protect the Southern and Taiwanese Corridors. I'll do my best to not lose with this body of mine.
 +
|audio = TsushimaKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = 択捉型海防船そんな七番船となります、対馬です。なんぽコルのぶえのために生まれました。 ほんどうとシンガポールのあいだとせんだんごえにすとえました。どうコルがあぶなくなってからはTaiwanや日本かいがわらのコルを守ります。戦いの後は皆さんにふくいんにつとめました。
+
|origin = 択捉型海防艦、その七番艦となります、対馬です。南方航路の防衛のために生まれました。本土うとシンガポールの間の船団護衛に努めました。土航路が危なかってからはタイワンや日本かいかはの航路まもります。戦いの後は皆さんに復員に努めました。
|translation =  
+
|translation = I'm the 7th ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Tsushima. I was born for the sake of defending the Southern Corridor. I escorted fleets between Mainland Japan and Singapore. After that Corridor got too dangerous, I protected the Corridor between Taiwan and Japan's seas. After the fighting was over, I worked repatriating everyone.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 22: Line 46:  
|origin = 対馬はここに。
 
|origin = 対馬はここに。
 
|translation = I'm right here.
 
|translation = I'm right here.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin = しょうとつには気をつけないと。
+
|origin = 衝突には気をつけないと。
|translation =  
+
|translation = Be careful of collisions.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin = なんぽコルはきけんがいっぱい。鎮守府はきけんが。。。いっぱい?ふふふ。
+
|origin = 南方航路は危険が一杯。鎮守府も危険が…一杯 ?うふふ。
|translation =  
+
|translation = The Southern Corridor is full of dangers. The Naval Base is... full of dangers too? Ufufu.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-Sec3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = ふあぁ・・・あ、あれ、鵜来ちゃん?あ…違った、みたい。船違い。ふふ、うふふ。
 +
|translation = *yawn*... Hu-huh, Ukuru? Ah, I made a mistake. Whew, just a mistake. Fufu, ufufufu.
 +
|audio = Tsushima-Idle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin = ふあ、あ。。。あれ鵜来ちゃん。あ、違った見たい。感じがい、ふふ、ふふふ
+
|kai = yes
|translation = Fuwa..ah..is that Ukuru-chan? Ah...no it's someone elseJust my imagination, fufu,fufufu.
+
|origin = ふあぁ・・・あ、あれ、鵜来うくるちゃん?あ…違った、みたい。船違い。ふふ、うふふ。
|audio =  
+
|translation =*yawn*... Hu-huh, Ukuru? Ah, I made a mistake. Just a wrong guess. Ufu, ufufufu.   
 +
|audio = TsushimaKai-Idle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin = 司令、対馬はここに。お?ひざまくらですか?ふあ、しーしかったないですね。はい。
+
|origin = 司令。対馬は…ここに。え…膝枕ですか…はぁ…仕方ないですね…はい。
|translation = Commander, I'm right here. Ah, you want me to provide you a lap pillow? Fuwa..it..it can't be helped I guess then. Here.
+
|translation = I'm right here, Commander. Ah, you want to lie on my lap? Well, I-I got no choice then. Here.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin = え。。。Ringを対馬に?ありがとう、ございます、司令。忘れません。この日、この時を、対馬嬉しい。
+
|origin = え…リングを…対馬に…ありがとう、ございます…司令…忘れません…この日、この時を…絶対…嬉しい…。
|translation = Eh...this ring is for me?  Thank you...so much, Commander. I'll never forget this. This day, this moment, I'm so happy.
+
|translation = Eh...this ring is for me?  Thank you...so much, Commander. I'll never ever forget this. This day, this moment. I'm so happy.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin = みます。。。か?そうですか。はい。
+
|origin = 見ます…か?そうですか。はい。
|translation = You want to see it? Okay then. Here.
+
|translation = You want... to see it? Okay then. Here.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-PlayerScore.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 択捉型海防艦、つ〜し〜ま〜、抜錨。うふふ。
 +
|translation = Etorofu-class coastal defense ship, Tsu~shi~ma~, setting sail.
 +
|audio = Tsushima-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin = ふわ。。。択捉型海防船、対馬、出撃、します。
+
|kai = yes
|translation = Fuwa...Etorofu-class Destroyer Escort, Tsushima ready to sortie.
+
|origin = 第百一戦隊、つーしーま、抜錨。うふふ。
|audio =  
+
|translation = 100th Squadron, Tsu~shi~ma~, setting sail. Ufufu.
 +
|audio = TsushimaKai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = ありがとう、いいわ。
+
|origin = 危険が一杯。爆雷も一杯。うふふ。
|translation = Thank you, this is nice.
+
|translation = There are lots of dangerous things. I have lots of depth charges though. Ufufu.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = きけんがいっぱい。ばくらいもいっぱい。ふふふ。
+
|origin = ありがとう、いいわ。
|translation =  
+
|translation = Thank you, this is nice.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin = また出れます。
+
|origin = どう言うこと?そうですか。
|translation =  
+
|translation = What do you mean? I see.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin = どう言うこと?そうですか。
+
|origin = また出れます。
|translation =  
+
|translation = I'm heading out again.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin = しゅうりはてばやくおねがい。
+
|origin = 修理は手早いおねがい。
|translation =  
+
|translation = Make the repairs quick please.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin = そうよう、しゅうりはいそがないと、いそがないと、まにあわないから。
+
|origin = そうよ、修理は急がないと。急がないと、間に合わない…から。
|translation =  
+
|translation = That's right, I need to hurry with the repairs... I need to hurry or I won't make it in time.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
 
|origin = 出来ました。
 
|origin = 出来ました。
|translation = It's all done.
+
|translation = It's done.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin = まどってきました。。ふん。ふふふ。
+
|origin = 戻ってきました…ふぅ、ふふふ。
|translation =  
+
|translation = I'm back... Whew~ ufufu.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-SortieReturn.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = ふあぁ、第一海上護衛隊、対馬、行き、ます。
 +
|translation = Whew, 1st Surface Escort Division, Tsushima, heading out.
 +
|audio = Tsushima-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
|origin = 大百一戦隊、つーしーま、抜錨。ふふふ。
+
|kai = yes
|translation = 100th Squadron, Tsu-shi-ma, weigh anchor.  Fufufu.
+
|origin = ふあぁ、択捉型海防船、対馬、出撃、します。
|audio =  
+
|translation =Fuwa...Etorofu-class coastal defense ship, Tsushima, sortieing.
 +
|audio = TsushimaKai-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin = 敵を見つけてしまいました。
+
|origin = 敵を、見つけてしまいました。
 
|translation = I've spotted the enemy.
 
|translation = I've spotted the enemy.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 130: Line 175:  
|origin = 負けませんから。
 
|origin = 負けませんから。
 
|translation = I won't lose.
 
|translation = I won't lose.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
+
|scenario = Night Battle Attack
|origin = ここはきけんがいっぱい。え!
+
|origin = ここは危険が一杯。えい!
|translation =  
+
|translation = There are a lot of dangers here. Take that!
|audio =  
+
|audio = Tsushima-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|origin = つーしーま、突撃します。付いてきて、ください。
 
|origin = つーしーま、突撃します。付いてきて、ください。
|translation = Tsu-shi-ma, attack! Follow my lead, if you will.
+
|translation = Tsu-shi-ma, charging! Please follow me.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = ふ。。。対馬ですか。そう、ですか。おやくにたけて、よかった。ふふふ。。。えふふふ。
+
|origin = ふぅ、対馬ですか。そう…ですか。お役にたてて、よかった…。ふふふ、うふふふふ…。
|translation = Fu...it was me? I see.
+
|translation = Whew... Me? I... see. I'm glad I was able to be of use. Ufufu, ufufufufu.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin = え。。。いや。
+
|origin = い、いや。
|translation = Eh....no.
+
|translation = N-no.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin = いやだ。。。いやだから。
+
|origin = やだ…やだから…。
|translation = Not like this...it wasn't supposed to be this way.
+
|translation = I don't... I don't like this.
|audio =  
+
|audio = Tsushima-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin = いやだ。。。かんのこうほうがちゃんと付いてる?
+
|origin = いやだ…艦の後方が…。ちゃんと、ついてる…?
|translation =  
+
|translation = Oh no....its my stern still properly attached?
|audio =  
+
|audio = Tsushima-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = これが。。。これが。。。沈むと言うこと。。。これが。。。暗くて。。。冷たい。。。何も。。。見える
+
|origin = これが…これが…沈むということ…?これが…暗くて…冷たい…何も…見え…。
|translation = This is....this is....what's like to sink, huh....it's...so dark...so cold...I can't....see anything.
+
|translation = So this is... this is... what they call 'sinking'? ...It's... dark... and cold... I can't... see anything...
|audio =  
+
|audio = Tsushima-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
===Hourlies===
+
===Seasonal===
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 00:00
+
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
|origin =  
+
|origin = シンガポールのクリスマスも…楽しいですよ。…ふふ…ふふふ。司令、メリー、クリスマス。
|translation =  
+
|translation = The Christmases in Singapore are… fun too. …Fufu… Fufufu… Merry Christmas, Commander.
|audio = -0000.ogg
+
|audio = Tsushima_Christmas_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 01:00
+
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]]
|origin =  
+
|origin = 鵜来ちゃん、大東ちゃん、分かってる。年末大掃除でしょう。はぁ、箒、やります。
|translation =  
+
|translation = Ukuru, Daitou; I get it. It’s time for the New Year’s spring cleaning. *sigh* I’ll go sweep.
|audio = -0100.ogg
+
|audio = Tsushima_Year_End_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 02:00
+
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]]
|origin =  
+
|origin = 司令、年が…明けました。おめでとう、ございます。今年も…おね…お願い…あの。
|translation =  
+
|translation = The New Year… is here, Commander. Congratulations. This year… ple… please… umm.
|audio = -0200.ogg
+
|audio = Tsushima_New_Years_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 03:00
+
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
|origin =  
+
|origin = 台湾では節分はやらないんだけど…えぇ、セッツブーン?ますますやらないんだけど…
|translation =  
+
|translation = We didn’t really celebrate Setsubun in Taiwan… Eh, Settsubuun? I really don’t want to celebrate it…
|audio = -0300.ogg
+
|audio = Tsushima_Setsubun_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 04:00
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
|origin =  
+
|origin = 司令、一応、これ、上げます。あ、あの、負けませんから。
|translation =  
+
|translation = I’ll give you this, just this once, Commander. Uh-umm, because I won’t lose.
|audio = -0400.ogg
+
|audio = Tsushima_Valentines_2018_Sec_1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 05:00
+
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
|origin =  
+
|origin = これを?司令が?あ、ありが…ありがとうございます。嬉しい。
|translation =  
+
|translation = What’s this? You did, Commander? Th-thank… Thank you very much. I’m happy.
|audio = -0500.ogg
+
|audio = Tsushima_White_Day_2018_Sec1.mp3
}}
+
|notes =  
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = 06:00
  −
|origin =
  −
|translation =
  −
|audio = -0600.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = 07:00
  −
|origin =
  −
|translation =
  −
|audio = -0700.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = 08:00
  −
|origin =
  −
|translation =  
  −
|audio = -0800.ogg
   
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 09:00
+
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
|origin =  
+
|origin = 司令、春ですね。えぇ、第百一戦隊や海上護衛隊のみんなでお花見を?いいですね。
|translation =  
+
|translation = It’s spring, Commander. Eh, cherry blossom viewing with the 101st Squadron and the Surface Escort Division? Sounds good.
|audio = -0900.ogg
+
|audio = Tsushima_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 10:00
+
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
|origin =  
+
|origin = おめでとうございます、司令。五周年、お祝い申し上げます。はぁー。
|translation =  
+
|translation = Congratulations, Commander. Congratulations on the 5th Anniversary. *sigh*
|audio = -1000.ogg
+
|audio = Tsushima_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 11:00
+
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
|origin =  
+
|origin = なぜかこの頃になると、無性に体が…おかしい。司令、台湾に…台湾に行きますか?…あぁ、行かない。
|translation =  
+
|translation = I wonder why my body feels strange… lately. Are we… are we going to Taiwan, Commander? …Ah, we aren’t.
|audio = -1100.ogg
+
|audio = Tsushima_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 12:00
+
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
|origin =  
+
|origin = 大東ちゃん?あぁ、良かった。えぇ、水着?そんなの持ってないけど…えぇ?
|translation =  
+
|translation = Daitou? Ah, that's good. Eh, a swimsuit? I don't have anything like that though... Eh?
|audio = -1200.ogg
+
|audio = Tsushima_Summer_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 13:00
+
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
|origin =  
+
|origin = 秋刀魚の漁場ですか?はい、航路上でも、季節によってわ…あぁ、いまから?探照灯満載で?
|translation =  
+
|translation = The saury fisheries? Yes, it's the season for them to appear along the route... Ah, now? I need to equip a searchlight?
|audio = -1300.ogg
+
|audio = Tsushima_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 14:00
+
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
|origin =  
+
|origin = この季節は、香椎さんの最後は、一緒に行けなかった…空襲で…あの頃はもう…
|translation =  
+
|translation = This is the season when I couldn't follow Kashii to the end... During the air raids... it was already...<ref>She was separated from the fleet led by Kashii during the 85th Convoy. She was damaged and was being repaired while most of the fleet was attacked and sunk during the 86th Convoy.</ref>
|audio = -1400.ogg
+
|audio = Tsushima_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 15:00
+
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
|origin =  
+
|origin = あ、あの、おめでとうございます、司令。艦隊七周年のお祝いを申し上げます。ふ、ふふふふぅ。
|translation =  
+
|translation = Uh-ummm, congratulations, Commander. Please allow me to congratulate you on the fleet's 7th Anniversary. Heh, heheheh.
|audio = -1500.ogg
+
|audio = Tsushima_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
|scenario = 16:00
+
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
|origin =  
+
|origin = はあぁ、司令、おめでとうございます。艦隊八周年のお祝いを申し上げます。すごい、です。
|translation =  
+
|translation = *siiigh* Commander, congratulations on the fleet's 8th Anniversary. It's amazing.
|audio = -1600.ogg
+
|audio = Tsushima_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
|}<references/>
|scenario = 17:00
  −
|origin =
  −
|translation =
  −
|audio = -1700.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = 18:00
  −
|origin =
  −
|translation =
  −
|audio = -1800.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = 19:00
  −
|origin =
  −
|translation =
  −
|audio = -1900.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = 20:00
  −
|origin =
  −
|translation =
  −
|audio = -2000.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = 21:00
  −
|origin =
  −
|translation =
  −
|audio = -2100.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = 22:00
  −
|origin =
  −
|translation =
  −
|audio = -2200.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = 23:00
  −
|origin =
  −
|translation =
  −
|audio = -2300.ogg
  −
}}
  −
|} <references/>
  −
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
==CG==
<!--{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Etorofu}}-->
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Tsushima.png|Base
 +
Ship Full Tsushima Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
==In-Game Tips==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Kanmusu340EndOfYear2017.png|[[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]]
 +
Kanmusu340EndOfYear2017Dmg.png|[[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017 Damaged]]
 +
KanMusu340NewYear2018.png|[[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]]
 +
KanMusu340NewYear2018Dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018 Damaged]]
 +
KanMusu340Zuiun.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary|Zuiun Festival 2018]]
 +
KanMusu340ZuiunDmg.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary| Zuiun Festival 2018 Damaged]]
 +
KanMusu350Fall.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
KanMusu350FallDmg.png||[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018 Damaged]]
 +
KanMusu540Hinamatsuri2019.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Hinamatsuri 2019]]
 +
KanMusu540Hinamatsuri2019Dmg.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Hinamatsuri 2019 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Tsushima_Island Tsushima Island].
 +
* She was launched on the 20th of March 1943.
 +
* Handed over to China as "Lin An", on the 31st of July 1947.
 +
* Scrapped in 1963.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 17th of November 2017 as [[Fall 2017 Event]] E2 and E4 drop.
   −
==Gallery==
+
;Misc
 +
* She served on repatriation duties until 1947 when she was turned over to the Republic of China Navy on 31st July and renamed Lin An.
    
==See Also==
 
==See Also==
 
*[[wikipedia:Japanese_escort_ship_Tsushima|Wikipedia article on Tsushima]]
 
*[[wikipedia:Japanese_escort_ship_Tsushima|Wikipedia article on Tsushima]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category:Destroyer Escorts]]
+
[[Category:World War II Survivors]]
 +
[[Category:Expatriates]]
1,223

edits