Changes

25,935 bytes added ,  3 months ago
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=153}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=156}}
===Basic===
  −
{{shipinfo2
  −
| name=Taihou
  −
| japanesename=大鳳
  −
| id=153
  −
| image=[[File:153.png]]
  −
| color=violet
  −
| type=Armored Aircraft Carrier
  −
| class=Taihou
  −
| hp=67
  −
| firepower=0 (49)
  −
| armor=40 (79)
  −
| torpedo=0
  −
| evasion=33 (57)
  −
| AA=42 (79)
  −
| aircraft=61
  −
| speed=High
  −
| LOS=47 (74)
  −
| ASW=0
  −
| range=Short
  −
| luck=2
  −
| slot=4
  −
| time=06:40:00
  −
| slot1=[[Type 62 Zero Fighter (Bomber)]]
  −
| slot2=[[Suisei]]
  −
| slot3=[[Tenzan]]
  −
| slot4=-Unequipped-
  −
| space1=18
  −
| space2=18
  −
| space3=18
  −
| space4=7}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Standard Aircraft Carriers}}
   −
{{shipinfo2
+
{{Category:Armored Carriers}}
| name=Taihou Kai
+
 
| japanesename=大鳳改
+
===Special Mechanics===
| id=156
+
* None
| image=[[File:156.jpg]]
+
 
| color=violet
+
===Stats Exceptions===
| type=Armored Aircraft Carrier
+
*Is from [[Speed Group]] '''Fast A'''.
| class=Taihou
+
 
| hp=70
+
===Equipability Exceptions===
| firepower=? (?)
+
{{:Equipment/Equipability/CVB}}
| armor=51 (?)
+
 
| torpedo=0
+
 
| evasion=34 (?)
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
| AA=45 (?)
+
!colspan=2 style="font-size:15px"|Taihou Equipability Exceptions
| aircraft=86
+
|-
| speed=High
+
!
| LOS=60 (?)
+
!{{Ship/Banner|Taihou|small=true}}<br>Taihou/Kai
| ASW=0
+
|-
| range=Short
+
!Expansion Slot Exceptions
| luck=4
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage)|size=36px}}{{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns|size=36px}}
| slot=4
+
|-
| time=Lv40 Remodel
+
!Ship Exceptions
| slot1=??
+
! -
| slot2=??
  −
| slot3=??
  −
| slot4=??
  −
| space1=??
  −
| space2=??
  −
| space3=??
  −
| space4=??
  −
}}
   
|}
 
|}
   −
===Quote===
+
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Zero Fighter Model 52C (601 Air Group)]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Tenzan]], [[Ryuusei]], [[Suisei]], [[Ryuusei Kai]]
   −
==Character==
+
==Drop Locations==
'''Voiced by''':
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 
 +
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = そう…私が大鳳。出迎え、ありがとうございます。 提督…貴方と機動部隊に勝利を!
 +
|translation = Yes... I'm Taihou. Thank you for the welcome. I'll bring... you and the Task Force victory, Admiral!
 +
|audio = Taihou-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 +
|origin = おはようございます!改装済み大鳳です!甲板装甲を強化!防御力もさらに向上!提督のために、露天駐機で、艦載機数も充実です!
 +
|translation = Good morning! It's the remodeled me! My deck armor has been increased! My defensive capabilities have been increased! The number of aircraft parked on deck has also been increased for your sake, Admiral!
 +
|audio = TaihouKai-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 航空母艦「大鳳」です。飛行甲板まで十分な防御を施された最新鋭の正規空母です。密閉型の格納庫も素敵でしょ? え? ガスが溜りやすい…ですって…失礼しちゃう。こ、今度は絶対に大丈夫!
 +
|translation = I'm the aircraft carrier, Taihou. I'm a state of the art standard carrier with a well-armored flight deck. Isn't my enclosed hangar wonderful? Eh? "It will trap gas"... you say... how rude. I-I'll definitely be fine this time!<ref>Her enclosed hangar wasn't well-ventilated allowing fumes to accumulate. This resulted in a detonation that sunk her.</ref>
 +
|audio = Taihou-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|kai = yes
 +
|origin = 航空母艦「大鳳」です。飛行甲板まで十分な防御を施された最新鋭の正規空母です。密閉型の格納庫やハリケーン・バウもいい感じでしょ? 装甲甲板もお化粧直ししてみたわ。どう?似合う?
 +
|translation = I'm the aircraft carrier Taihou. I'm a state of the art standard carrier with a well-armored flight deck. My enclosed hangar and hurricane bow are great right?<ref>A hurricane bow is a bow that is sealed up to the flight deck to improve airflow.</ref> I tried redecorating my armored flight deck too. How is it? Does it look good?
 +
|audio = TaihouKai-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = 提督。大鳳の装甲甲板、気になりますか?
 +
|translation = Admiral. Are you interested in my armored deck?
 +
|audio = Taihou-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督。私のハリケーン・バウ、そんなに気になるの?
 +
|translation = Admiral. Are you that interested in my hurricane bow?
 +
|audio = TaihouKai-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = はい。最近式の密閉型の格納庫です。流星でも烈風でも問題ありません。
 +
|translation = Yes. It's a modern enclosed hangar. There'll be no problems with Ryuusei or Reppu.
 +
|audio = Taihou-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = そうね。対空火器も最新式よ。ガンガンかかってらっしゃい!
 +
|translation = That's right. I have the latest anti-aircraft guns. Just bring it all on!
 +
|audio = TaihouKai-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = そんなに、甲板の色が気になるの?…提督の顔が近くて…私の方が、気になるわ。
 +
|translation = Are you that interested in the color of my flight deck? ...Your face is too close, Admiral... It's bothering me.
 +
|audio = Taihou-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|kai = yes
 +
|origin = 未帰還機…って言葉は嫌な言葉よね。なるべくなら出したくないけれど、戦いだから。
 +
|translation = "Downed"... I don't like that word. I'd like to avoid saying it but we're in a war.<ref>The literal translation of the phrase "未帰還機" is "plane that failed to return".</ref>
 +
|audio = TaihouKai-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = 提督!この大鳳を待たせるなんて・・・なんて言わないわ。訓練や戦略は大事。十分に準備してから出撃しましょ?
 +
|translation = Admiral! I won't... I won't say anything about you keeping me waiting. Training and strategizing are important. Can we sortie after we're done preparing?
 +
|audio = Taihou-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 提督、疲れてない? そう?なら、いいけれど。 無理は……ダメよ?
 +
|translation = Aren't you tired, Admiral? Really? That's fine then. Don't... push yourself alright?
 +
|audio = Taihou-SecMarried.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督…私、あなたの期待に十分応えていますか?そう、ならよかった♪まだまだこんなものじゃないわ。ずっと、ずっと一緒に頑張りましょう!
 +
|translation =Admiral... Have I lived up to your expectations? I see, that's great♪ I'm still not done yet. I'll keep on working hard with you for ever and ever!
 +
|audio = Taihou-Wedding.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督!ご報告です。
 +
|translation = Admiral! It's a report.
 +
|audio = Taihou-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、報告書をお読みになりますか?
 +
|translation = Are you going to read the report, Admiral?
 +
|audio = TaihouKai-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 今日はいい風…。正規空母大鳳、出撃します!
 +
|translation = Today's wind is good... Standard carrier Taihou, sortieing!
 +
|audio = Taihou-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai = yes
 +
|origin = さぁ、大鳳でるわよ!タウイタウイのみんなも元気かな?
 +
|translation = Now then, I'm heading out! I wonder if everyone at Tawi Tawi is doing well?<ref>She was based in Tawi Tawi for the Battle of the Philippine Sea.</ref>
 +
|audio = TaihouKai-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = うん…悪くないわね。
 +
|translation = Yeah... not bad.
 +
|audio = Taihou-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = この装備、いいわね!
 +
|translation = This equipment is good!
 +
|audio = TaihouKai-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = いいじゃない! 助かるわ。
 +
|translation = It's great! This helps.
 +
|audio = Taihou-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = 気持ち的に、楽になるわね。
 +
|translation = I think this will make life easier.
 +
|audio = TaihouKai-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = いい風ね。
 +
|translation = It's a nice wind.
 +
|audio = Taihou-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = 万全の補給と訓練があれば、七面鳥などとは言わせないわ!
 +
|translation = I won't be known as a turkey after I'm fully supplied and trained!<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Battle of the Philippine Sea] known to USN crews as the Great Marianas Turkey Shoot due to how inexperienced IJN pilots were shot down en masse by anti-aircraft crews.</ref>
 +
|audio = Taihou-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = そうね。小さな傷が命取りになることもあるわ。
 +
|translation = That's right. Small injuries can be fatal.
 +
|audio = Taihou-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 航空燃料漏れには気をつけないと。
 +
|translation = I need to pay more attention to aviation fuel leaks.
 +
|audio = TaihouKai-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = この際きちんと直しておくことも大切ね。
 +
|translation = It's important to get it fixed properly now.
 +
|audio = Taihou-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|kai = yes
 +
|origin = よし、たまには長いお風呂に入ります!
 +
|translation = Alright, I need to take a long bath once in a while!
 +
|audio = TaihouKai-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新造艦の建造が終わったわ!
 +
|translation = The construction of a new ship is over!
 +
|audio = Taihou-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 新造艦が戦力化したみたい!
 +
|translation = Looks like a new ship has been added to our forces!
 +
|audio = TaihouKai-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦完了! 艦隊、泊地に帰還しました。
 +
|translation = Operation complete! The fleet has returned to the anchorage.
 +
|audio = Taihou-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = 艦隊が泊地に帰投です。お疲れ様!
 +
|translation = The fleet has returned to the anchorage. Good job!
 +
|audio = TaihouKai-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 皆いい?行くわよ?第一機動部隊、出撃!
 +
|translation = Everyone ready? We're going alright? 1st Mobile Force, sortie!
 +
|audio = Taihou-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = 第一機動部隊、旗艦大鳳、出撃します!
 +
|translation = 1st Mobile Force, flagship Taihou, sortieing!
 +
|audio = TaihouKai-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 最新鋭の装甲空母の本当の戦い、見せてあげる!
 +
|translation = I'll show you how a state-of-the-art armored carrier really fights!
 +
|audio = Taihou-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = さぁ、やるわ!第六○一航空隊、発艦始め!
 +
|translation = Now, let's do this! 601st Squadron, take off!
 +
|audio = TaihouKai-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 優秀な子たち、本当の力を見せてあげて!
 +
|translation = Show me your true power my excellent kids!
 +
|audio = Taihou-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai = yes
 +
|origin = 第一次攻撃隊、全機発艦!
 +
|translation = 1st Attack Squadron, all planes, take off!
 +
|audio = TaihouKai-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle
 +
|origin = 烈風と流星…。この編隊を見たかったの…!
 +
|translation = Reppu and Ryuusei... I wanted to see this combination...!<ref>She was supposed to carry Reppu and Ryuusei but they weren't ready before she was commissioned.</ref>
 +
|audio = Taihou-Air_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 装甲甲板は伊達ではないわ。第二次攻撃隊、発艦!
 +
|translation = My armored deck isn't just for show. 2nd Attack Squadron, take off!
 +
|audio = TaihouKai-Air_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = そうね。この際、徹底的に撃滅しましょう!
 +
|translation = That's right. Let's utterly crush them now!
 +
|audio = Taihou-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 全艦突撃!残敵を掃射します!
 +
|translation = All ships, charge! Cut down the remaining enemies!
 +
|audio = TaihouKai-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 提督、貴方と勝利を刻むって言ったでしょ? 負けないわ!
 +
|translation = I told you that I'd carve out a victory for you right, Admiral? I won't lose!
 +
|audio = Taihou-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、どう?これが大鳳の、そして私たち機動部隊の本当の力なんです!
 +
|translation = How's that, Admiral? This is the true power of our Task Force and me!
 +
|audio = TaihouKai-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = はっ!ばっ、爆発!?燃料庫は?燃料は大丈夫!?
 +
|translation = Wha! A-an explosion!? How are the fuel stores? Are they alright!?
 +
|audio = Taihou-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = この程度、この大鳳はびくともしないわ!
 +
|translation = I'm not, I'm not bothered by something like this!
 +
|audio = Taihou-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = ああっ!ね、燃料が!引火に気をつけないと!
 +
|translation = Aaaah! Th-the fuel stores are! Be careful they don't ignite!
 +
|audio = Taihou-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = また…沈むのね…。でも…今度は暴れて見せたでしょ…?いいわ…。満足…よ。
 +
|translation = I'm... sinking again... But... you saw my struggles this time right...? That's good... I'm... satisfied...
 +
|audio = Taihou-Sunk.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|kai = yes
 +
|origin = どんなに装甲しても…沈むときは沈むのね…。でも…今度は暴れて見せたでしょ…?私は…満足…です…
 +
|translation = No matter how much armor I have... I'll sink when my time comes huh... But... you saw my struggles this time right...? I'm... satisfied...
 +
|audio = TaihouKai-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
'''Illustrated by''':
+
===Hourlies===
===Appearance===
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin = 深夜零時です。今日はこの大鳳が、提督に時間をお知らせするわね。
 +
|translation = It's 12am. I'll be telling you the time today, Admiral.
 +
|audio = Taihou-00.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = マルヒトマルマル。ん?一緒に訓練する?いいわ。
 +
|translation = 0100. Hmmm? Training together? Alright.
 +
|audio = Taihou-01.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = マルフタマルマル。最新鋭だからって、そんなじろじろ見られると、困ります!
 +
|translation = 0200. I know I'm state of the art but please don't keep staring at me, it bothers me!
 +
|audio = Taihou-02.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = マルサンマルマル。 提督、少し仮眠しませんか?え、大丈夫なの?
 +
|translation = 0300. How about a short nap, Admiral? Eh, you're still fine?
 +
|audio = Taihou-03.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = マルヨンマル…マル… はぁー、ふぅー… あっ、わ、私、寝てませんよ!はい!
 +
|translation = 040...0... *sleeping sounds*... Ah, I-I wasn't sleeping!
 +
|audio = Taihou-04.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = マルゴマルマル。朝です。走り込みから始めましょうか!え、デイリー?
 +
|translation = 0500. It's morning. Let's start the morning run! Eh, dailies?
 +
|audio = Taihou-05.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = マルロクマルマル。提督、朝御飯は何がいいですか?間宮さんの和定食?
 +
|translation = 0600. What would you like for breakfast, Admiral? Mamiya-san's Japanese set menu?
 +
|audio = Taihou-06.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = マルナナマルマル。 体力作りは基本中の基本です。朝御飯前にまず腹筋ですね。
 +
|translation = 0700. Physical training is the basics of the basics. You have to do some sit-ups before breakfast.
 +
|audio = Taihou-07.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマル。朝食、美味しかったですね!さあ、次は筋トレです!
 +
|translation = 0800. Breakfast was delicious! Now, it's muscle training next!
 +
|audio = Taihou-08.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = マルキュウマルマル。提督、何作戦前から疲れた顔してるんです?大丈夫?
 +
|translation = 0900. Why do you look so tired before the operation has started, Admiral? Are you alright?
 +
|audio = Taihou-09.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマル。さあ、そろそろ本格的に作戦開始ですね!
 +
|translation = 1000. Alright, it's almost time to start the full-scale operation!
 +
|audio = Taihou-10.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。いい感じですね!提督、体力ついてきたんじゃないですか?
 +
|translation = 1100. This feels good! Are you still holding up, Admiral?
 +
|audio = Taihou-11.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトフタマルマル。お昼です。この艦隊では、どんなカレーが出るのかしら。
 +
|translation = 1200. It's noon. I wonder what sort of curry this fleet will bring out.
 +
|audio = Taihou-12.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマルです。ええっ!?秘書艦が持ち回りでカレーを作るんですか?
 +
|translation = 1300. Eeeh!? The secretary ships take turns to make curry?
 +
|audio = Taihou-13.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマル。ごめんなさい、すっかり遅くなってしまって… 大鳳カレー…です…
 +
|translation = 1400. I'm sorry for the delay... It's... Taihou Curry...
 +
|audio = Taihou-14.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴマルマル。どうでした?私のカレー。おいしかった…の?よかったぁ!
 +
|translation = 1500. How is my curry? Is it... delicious? Great~!
 +
|audio = Taihou-15.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマル。夕方は事故が起こりやすいです。気を引き締めていきましょう!
 +
|translation = 1600. It's easier for accidents to occur in the evening. We'll need to be careful!
 +
|audio = Taihou-16.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマルです。え!?遠くで爆音が?怖い…怖いですね… 火の用心です!
 +
|translation = It's 1700. Eh!? Was that an explosion in a distance? That's... scary... Be careful of fires!
 +
|audio = Taihou-17.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル。あの…すみません…誘爆だけは怖くって… 敵は怖くないんです。
 +
|translation = 1800. Umm... I'm sorry... I'm just scared of detonations... I'm not scared of the enemy.
 +
|audio = Taihou-18.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキュウマルマル。提督が、あなたがいるから、今の私は安心してます。本当です。
 +
|translation = 1900. I feel relieved now since you're here, Admiral. It's true.
 +
|audio = Taihou-19.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル。あの彗星のこと?そうね、忘れたことはないわ。
 +
|translation = 2000. The Suiseis? That's right, I haven't forgotten about them.
 +
|audio = Taihou-20.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。もうこんな時間?提督といると時間が経つのが早い、不思議。
 +
|translation = 2100. It's already this time? It's strange how time flies when I'm with you, Admiral.
 +
|audio = Taihou-21.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマル。提督、今日のお仕事は終了ですね。夜食はお酒でもどうですか?
 +
|translation = 2200. Today's work is over huh, Admiral. How about dinner and a drink?
 +
|audio = Taihou-22.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。提督は飲みすぎると…あら? うふふっ、寝顔はかわいいのね、うふふっ〜
 +
|translation = 2300. If you drink too much you'll... Oh? Ufufu~, your sleeping face is cute. Ufufu~
 +
|audio = Taihou-23.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
===Personality===
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、艦隊三周年、本当におめでとうございます! この大鳳もお祝い申し上げます! これからもご一緒に頑張って参りましょう!
 +
|translation = My sincerest congratulations on the fleet’s 3rd Anniversary, Admiral! I give you my regards! Let’s keep doing our best!
 +
|audio = Taihou_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 雨が続くと、艦載機の訓練に支障が出るわね。航空隊の練度も心配。うん…。
 +
|translation = It’ll be difficult to train my squadrons if it keeps raining. I’m worried that their skills will suffer. Yeah…
 +
|audio = Taihou_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = そうか! 荒天時運用の訓練と考えればいいのよね。よし、艦載機の皆さん、訓練に…あれ?みんあさん?…あれ?
 +
|translation = I got it! It’s fine if I think of it as severe weather operations training! Alright, flight group, the training… Huh? Everyone? …Huh?
 +
|audio = Taihou_Rainy_Season_2016_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 翔鶴さん、瑞鶴さん、いつもありがとう。私、お芋を焼いてみたの。どう、ご一緒に?食物繊維は体にいいのよ?
 +
|translation = Shoukaku, Zuikaku; thank you for everything. I tried roasting some sweet potatoes. Would you like to join me? Fibre is good for you.
 +
|audio = Taihou_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = み、みんなさん、どうしたんですか? その編成、装備は一体……。えぇ?北方秋刀魚漁支援、ですか? そ、そうですか。そう……
 +
|translation = Wh-what’s going on, everyone? What’s with that fleet composition and equipment… Eh? You’re going to support the northern saury fishing? I-I see. Ok…
 +
|audio = Taihou_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
|origin = 提督、メリークリスマス! 翔鶴さんも、瑞鶴さんも、ほら、楽しそう。……えぇ? ……た……た、た、楽しそう? ……ねぇ、提督!? はい、乾杯!
 +
|translation = Merry Christmas, Admiral! Look, Shoukaku and Zuikaku are having fun. …Eh? …Th… Th-th-they’re having fun? …Right, Admiral!? Here, cheers!
 +
|audio = Taihou_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]]
 +
|origin = あら、磯風さん、どうしたの?その格好…大掃除?そうか、もうそんな季節ね。私も参加しなくちゃ。えっと、箒、箒…
 +
|translation = Oh, what are you doing, Isokaze? Dressed like that… Are you spring cleaning? I see, it’s already that time of year. I’ll join in. Uhmm, where’s the broom…
 +
|audio = Taihou_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 +
|origin = 提督、艦隊は新年を迎えました。本年も、大鳳,そして第一機動艦隊をどうぞよろしくご指導ください。どうぞお願いたします。
 +
|translation = The fleet has greeted another New Year, Admiral. Please continue to give your guidance to the 1st Combined Fleet and I this year. Please.
 +
|audio = Taihou_New_Year_2017_sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、艦隊四周年を迎えました、おめでとうございます!大鳳、お祝い申し上げます!これからもご一緒に…あぁ、はい!よろしくお願いします!
 +
|translation = Congratulations on reaching the 4th Anniversary, Admiral! I give you my regards! Please continue to… Ah, yes! Please look after me!
 +
|audio = Taihou_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = なんでしょう…なにか今年も乗り越えた気がします。提督、私、どこか変ですか?そう。気のせいかな…心配かけて、すみません。
 +
|translation = I wonder why… I feel like I managed to get over something again this year. Am I being strange, Admiral? I see. Must just be me then… Sorry for worrying you.
 +
|audio = Taihou_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 +
|origin = うふぅ、作っちゃった。大鳳特製彗星艦爆型チョコレート。提督、ちゃんと食べてくれるかな。うふふぅ、きれいに包もうっと。
 +
|translation = Ufufu, it's done. My special Suisei Dive Bomber Shaped Chocolate. I wonder if the Admiral will appreciate it. Ufufu, time to wrap it nicely.
 +
|audio = Taihou_Valentines_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = 提督、今日は私達にとって、大切な日ですね?大鳳、そんな日に提督とご一緒できて幸せです、提督。
 +
|translation = Admiral, today is an important day for us isn't it? I'm happy that I can spend a day like this with you, Admiral.
 +
|audio = Taihou_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
==History==
+
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Taihou.png|Base
 +
Ship Full Taihou Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Taihou Kai.png|Kai
 +
Ship Full Taihou Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* Her name means "Great Phoenix".
 +
* She was launched on the 7th of April 1943.
 +
* Sunk by a single torpedo by USS Albacore during the Battle of the Philippine Sea, on the 19th of June  1944.
 +
** Her being sunk six hours after a single torpedo hit is considered really unlucky, all due to an inexperienced crew, serious design flaws, and poor damage control.
 +
** Has the lowest luck stat in the game.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the [[Game Updates/2013/December 24th|24th of December 2013]] as part of the [[LSC]] construction pool.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[List of fleet standard aircraft carriers by upgraded maximum stats|List of Standard Carriers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Taihō|Wikipedia entry on carrier Taihou]]
 
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Taihō|Wikipedia entry on carrier Taihou]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
34,576

edits