Changes

Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 
===Special Mechanics===
 
===Special Mechanics===
* Able to perform OASW at 100 ASW.
+
* Can perform special [[AACI]]:
* Able to perform special AACI. Please see [[Aerial_Combat#Anti-Air_Cut-In|Anti-Air Cut-In]] for more details.
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
 +
! colspan=7|AACI Patterns
 +
|-
 +
! ID
 +
! Priority<br>Order
 +
! width="300px"|Setup
 +
! width="80px"|Shot down<br>per slot
 +
! width="64px"|K-value
 +
! width="64px"|Rate
 +
! User
 +
|-
 +
!1
 +
!11
 +
|nowrap|{{Green Gun}} {{Green Gun}} {{Radar}}
 +
|{{ToolTip|+8|A <nowiki>=</nowiki> 3, B <nowiki>=</nowiki> 5}}
 +
|nowrap|1.7
 +
|65%
 +
|rowspan=3|'''{{Ship/Link|Suzutsuki|Suzutsuki/Kai}}
 +
|-
 +
!2
 +
!16
 +
|nowrap|{{Green Gun}} {{Radar}}
 +
|{{ToolTip|+7|A <nowiki>=</nowiki> 3, B <nowiki>=</nowiki> 4}}
 +
|1.7
 +
|58%
 +
|-
 +
!3
 +
!26
 +
|nowrap|{{Green Gun}} {{Green Gun}}
 +
|{{ToolTip|+5|A <nowiki>=</nowiki> 2, B <nowiki>=</nowiki> 3}}
 +
|1.6
 +
|50%
 +
|}
   −
===Overview===
+
===Stats Exceptions===
* Decent firepower, ASW and armour.
+
;Base
* Bad torpedo.
+
*Has 3 equipment slots.
* Good HP.
     −
===Fit Bonuses===
+
===Equipability Exceptions===
'''Visible Fit Bonuses'''
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
{{GunfitHeader}}
  −
{{Gunfit
  −
|EquipmentName= 5inch Naval Gun Mk.30 Kai + GFCS Mk.37
  −
|Firepower= +1
  −
|Notes=
  −
}}
  −
{{Gunfit
  −
|EquipmentName= 61cm Quint (Oxygen) Torpedo Mount
  −
|Torpedo= +1
  −
|Notes=
  −
}}
  −
{{Gunfit
  −
|EquipmentName= Prototype 61cm Sextuple (Oxygen) Torpedo Mount
  −
|Torpedo= +1
  −
|Notes=
  −
}}
  −
|}<references/>
     −
{{clear}}
      +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Suzutsuki Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Suzutsuki|small=true}}<br>Suzutsuki
 +
!{{Ship/Banner|Suzutsuki/Kai|small=true}}<br>Suzutsuki Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}}
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} {{Medium Armor}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Large Radar}} {{CommandFacility}}
 +
|Can Equip:<br>{{Large Radar}} {{Large Sonar}} {{Medium Armor}} {{CommandFacility}}
 +
|}
   −
===Analysis===
+
===Fit Bonuses===
Priority: '''High'''
+
{{/Equipment Bonuses}}
 
+
{{clear}}
:A specialized anti-air Akizuki-class destroyer, boosting mediocre Firepower and Torpedo stat, but the best AA stat of all destroyer classes by far.
  −
:Coupled with a powerful unique [[Anti-Air Cut-In]], this makes her a natural fit for taking care of enemy bombers.
  −
:Additionally, her ASW stat is decent and allows her to perform OASW at high-but-before-marriage levels with proper gear.
  −
:Unlike her sisters, [[Suzutsuki]] also has a decent base Luck of 37, allowing for mildly reliable cut-in attacks at night. However, her stat distributions means said attacks will not be able to hit hard.
  −
 
  −
:No further remodels have been implemented for her yet (as of January 2020).
  −
 
  −
 
  −
====Recommended Roles====
  −
* Anti-air
  −
* ASW
      
===Important Information===
 
===Important Information===
She comes with [[10cm Twin High-angle Mount + Anti-Aircraft Fire Director]] guns (one in her base form, and another once remodeled).
+
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[10cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director]]
    +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 70: Line 92:  
何度か大きな損傷を受けましたが、最後の二水戦の一員として大和と共に出撃します。
 
何度か大きな損傷を受けましたが、最後の二水戦の一員として大和と共に出撃します。
 
満身創痍ではありますが、港に戻りました。ずっと…皆さんを守り続けたい……そう願っています。
 
満身創痍ではありますが、港に戻りました。ずっと…皆さんを守り続けたい……そう願っています。
|translation = I'm the 3rd ship of the Type-B destroyers, the Akizuki-class, Suzutsuki. I was born for the sake of fleet air defense. Somehow I was able to sortie with Yamato as a member of DesRon2 even after recieving heavy damage. Even though I was covered with injuries, I managed to make it back to port.<ref>She had her bow torn off by torpedoes at Ten-Go and was able to make it back to Sasebo by steaming in reverse.</ref> I want to continue protecting everyone forever. Yes, that's my wish.
+
|translation = I'm the 3rd ship of the Type-B destroyers, the Akizuki-class, Suzutsuki. I was born for the sake of fleet air defense. Somehow I was able to sortie with Yamato as a member of DesRon2 even after receiving heavy damage. Even though I was covered with injuries, I managed to make it back to port.<ref>She had her bow torn off by torpedoes at Ten-Go and was able to make it back to Sasebo by steaming in reverse.</ref> I want to continue protecting everyone forever. Yes, that's my wish.
 
|audio = Suzutsuki-Library.mp3
 
|audio = Suzutsuki-Library.mp3
 
}}
 
}}
Line 119: Line 141:  
|origin = 提督、了解しました。お任せください。秋月型防空駆逐艦、涼月、出撃いたします。
 
|origin = 提督、了解しました。お任せください。秋月型防空駆逐艦、涼月、出撃いたします。
 
|translation = Roger, Admiral. Please leave it to me. Akizuki-class air defense destroyer, Suzutsuki, sortieing now.
 
|translation = Roger, Admiral. Please leave it to me. Akizuki-class air defense destroyer, Suzutsuki, sortieing now.
|audio = Suzutsuki-.JoinFleet.mp3
+
|audio = Suzutsuki-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 226: Line 248:  
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
 
|origin = これが…海に…沈むということ…これが、そうなのね。姉さん、お冬さん…
 
|origin = これが…海に…沈むということ…これが、そうなのね。姉さん、お冬さん…
|translation = So this is... what they mean... by sinking... Right... nee-san, Fuyu...<ref>Referring to [[https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_destroyer_Fuyutsuki Fuyutsuki]].</ref>
+
|translation = So this is... what they mean... by sinking... Right... nee-san, Fuyu...<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_destroyer_Fuyutsuki Fuyutsuki].</ref>
 
|audio = Suzutsuki-Sunk.mp3
 
|audio = Suzutsuki-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 358: Line 379:  
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
 
|origin = フタマルマルマルとなりました。煮っころがし、お口に合いましたか。よかった。お醤油とお酒とお砂糖の塩梅、後、落とし蓋の扱いがポイントなんです。本当は、味醂もあるといいのですが…
 
|origin = フタマルマルマルとなりました。煮っころがし、お口に合いましたか。よかった。お醤油とお酒とお砂糖の塩梅、後、落とし蓋の扱いがポイントなんです。本当は、味醂もあるといいのですが…
|translation = It's now 2000. Was the boiled pumpkin to your liking? Whew, thank goodness. The key was seasoning it with soy sauce, sake and suger; and then covering it with a wooden lid. It would've been nice to have some mirin though...<ref>An otoshibuta (落としぶた) is a wooden lid used for simmering food that rests on the food so it keeps it submerged in the simmering liquid.</ref>
+
|translation = It's now 2000. Was the boiled pumpkin to your liking? Whew, thank goodness. The key was seasoning it with soy sauce, sake and sugar; and then covering it with a wooden lid. It would've been nice to have some mirin though...<ref>An otoshibuta (落としぶた) is a wooden lid used for simmering food that rests on the food so it keeps it submerged in the simmering liquid.</ref>
 
|audio = Suzutsuki-2000.mp3
 
|audio = Suzutsuki-2000.mp3
 
}}
 
}}
Line 379: Line 400:  
|audio = Suzutsuki-2300.mp3
 
|audio = Suzutsuki-2300.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 388: Line 408:  
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 
|origin = 提督、メリークリスマス!材料さえあれば、もっといろいろ試してみたいのですけど。でも、工夫して作ってみました。お芋ケーキです!お冬さんにも取っておきたいけど……是非、召し上がってください!
 
|origin = 提督、メリークリスマス!材料さえあれば、もっといろいろ試してみたいのですけど。でも、工夫して作ってみました。お芋ケーキです!お冬さんにも取っておきたいけど……是非、召し上がってください!
|translation = Merry Christmas, Admiral! I’d like to try lots of recipes if I had the ingredients though. But, I improvised. I made potato cake! I want to save some for Fuyu but… Please help yourself!
+
|translation = Merry Christmas, Admiral! I’d like to try lots of recipes if I had the ingredients though. But, I improvised. I made potato cake! I want to save some for Fuyu but… Please help yourself!
 
|audio = Suzutsuki_Christmas_Sec1.mp3
 
|audio = Suzutsuki_Christmas_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 395: Line 415:  
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]]
 
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]]
 
|origin = 秋月姉さん、鎮守府大掃除ですね。四十一駆、了解しました。お冬さんは…あれ?いない?
 
|origin = 秋月姉さん、鎮守府大掃除ですね。四十一駆、了解しました。お冬さんは…あれ?いない?
|translation = It’s time for the Naval Base Spring Cleaning, Akizuki-neesan. DesDiv41, ready to go. Fuyu is… Huh? She’s not here?
+
|translation = It’s time for the Naval Base Spring Cleaning, Akizuki-neesan. DesDiv41, ready to go. Fuyu is… Huh? She’s not here?
 
|audio = Suzutsuki_Year_End_2017_Sec1.mp3
 
|audio = Suzutsuki_Year_End_2017_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 402: Line 422:  
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]]
 
|origin = 提督、お冬さん、新年明けまして、おめでとうございます!本年も、艦隊と四十一駆、どうぞよろしくお願い申し上げます!うふふぅ。
 
|origin = 提督、お冬さん、新年明けまして、おめでとうございます!本年も、艦隊と四十一駆、どうぞよろしくお願い申し上げます!うふふぅ。
|translation = Admiral, Fuyu; Happy New Year! Please take good care of the fleet and DesDiv41 this year too! Ufufu~
+
|translation = Admiral, Fuyu; Happy New Year! Please take good care of the fleet and DesDiv41 this year too! Ufufu~
 
|audio = Suzutsuki_New_Years_2018_Sec1.mp3
 
|audio = Suzutsuki_New_Years_2018_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 409: Line 429:  
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 
|origin = 今年の二水戦の鬼役は…矢矧さん?あぁ、お冬さん、そんなに?あの…矢矧さん?はぁ、ごめんなさい!冬さん、逃げて!
 
|origin = 今年の二水戦の鬼役は…矢矧さん?あぁ、お冬さん、そんなに?あの…矢矧さん?はぁ、ごめんなさい!冬さん、逃げて!
|translation = The Oni for DesRon2 this year is… Yahagi? Ah, that much, Fuyu? Umm… Yahagi? Aah, I’m sorry! Let’s leave, Fuyu!
+
|translation = The Oni for DesRon2 this year is… Yahagi? Ah, that much, Fuyu? Umm… Yahagi? Aah, I’m sorry! Let’s leave, Fuyu!
 
|audio = Suzutsuki_Setsubun_2018_Sec1.mp3
 
|audio = Suzutsuki_Setsubun_2018_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 416: Line 436:  
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 
|origin = えへへぇ、涼月特製、かぼちゃ入りチョコ。提督と、お冬さんよもうつくちゃった。少し自信作です。
 
|origin = えへへぇ、涼月特製、かぼちゃ入りチョコ。提督と、お冬さんよもうつくちゃった。少し自信作です。
|translation = Ehehe, it’s my special pumpkin chocolates. I made some for both you and Fuyu, Admiral. I’m a bit proud of it.
+
|translation = Ehehe, it’s my special pumpkin chocolates. I made some for both you and Fuyu, Admiral. I’m a bit proud of it.
 
|audio = Suzutsuki_Valentines_2018_Sec_1.mp3
 
|audio = Suzutsuki_Valentines_2018_Sec_1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 423: Line 443:  
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 
|origin = 提督、こちらを?はぁ、ありがとうございます。大事に、大事にいだたきますね。嬉しいです。あ、あの、おふゆさんにも?はぁ、良かった!
 
|origin = 提督、こちらを?はぁ、ありがとうございます。大事に、大事にいだたきますね。嬉しいです。あ、あの、おふゆさんにも?はぁ、良かった!
|translation = What is this for, Commander? Ah, thank you very much. I’ll savour every last bit. I’m happy. Ah, umm, is this for Fuyu? Ah, that’s great!
+
|translation = What is this for, Commander? Ah, thank you very much. I’ll savour every last bit. I’m happy. Ah, umm, is this for Fuyu? Ah, that’s great!
 
|audio = Suzutsuki_White_Day_2018_Sec1.mp3
 
|audio = Suzutsuki_White_Day_2018_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 430: Line 450:  
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 
|origin = 春…了解です。大和さん、矢矧さん、おふゆさん、涼月も参ります。みんなさんで戻りましょう、必ず。
 
|origin = 春…了解です。大和さん、矢矧さん、おふゆさん、涼月も参ります。みんなさんで戻りましょう、必ず。
|translation = It’s spring… Roger. Yamato, Yahagi, Fuyu; I’ll head out too. We’ll all definitely return together.
+
|translation = It’s spring… Roger. Yamato, Yahagi, Fuyu; I’ll head out too. We’ll all definitely return together.
 
|audio = Suzutsuki_Spring_2018_Sec1.mp3
 
|audio = Suzutsuki_Spring_2018_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 437: Line 457:  
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 
|origin = 提督、艦隊五周年、おめでとうございます。四十一駆お代表して、お祝い申し上げます。おふゆさん、提督、本当に嬉しいです。ねぇ?
 
|origin = 提督、艦隊五周年、おめでとうございます。四十一駆お代表して、お祝い申し上げます。おふゆさん、提督、本当に嬉しいです。ねぇ?
|translation = Congratulations on the fleet’s 5th Anniversary, Admiral. I congratulate you on behalf of DesDiv41. Fuyu, Admiral; I’m so happy. Right?
+
|translation = Congratulations on the fleet’s 5th Anniversary, Admiral. I congratulate you on behalf of DesDiv41. Fuyu, Admiral; I’m so happy. Right?
 
|audio = Suzutsuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|audio = Suzutsuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 444: Line 464:  
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 
|origin = お冬さん、もうすぐまた夏がきますね。えぇ?…あぁ、水着ですか?そっち?えぇ?
 
|origin = お冬さん、もうすぐまた夏がきますね。えぇ?…あぁ、水着ですか?そっち?えぇ?
|translation = Summer is almost here again, Fuyu. Eh? ...Ah, swimsuits? That one? Eh?
+
|translation = Summer is almost here again, Fuyu. Eh? ...Ah, swimsuits? That one? Eh?
 
|audio = Suzutsuki_Summer_2018_Sec1.mp3
 
|audio = Suzutsuki_Summer_2018_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 451: Line 471:  
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 
|origin = 提督、艦隊六周年、おめでとうございます。四十一駆、涼月、冬月、ともにお祝い申し上げます。提督、お冬さん、本当に嬉しいです。ねぇ?
 
|origin = 提督、艦隊六周年、おめでとうございます。四十一駆、涼月、冬月、ともにお祝い申し上げます。提督、お冬さん、本当に嬉しいです。ねぇ?
|translation = Admiral, congratulations on the 6th Anniversary. From Fuyuzuki, me and the rest of DesDiv41. Admiral, Fuyu; I'm really happy. Ok?
+
|translation = Admiral, congratulations on the 6th Anniversary. From Fuyuzuki, me and the rest of DesDiv41. Admiral, Fuyu; I'm really happy. Ok?
 
|audio = Suzutsuki_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 
|audio = Suzutsuki_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、艦隊七周年、おめでとうございます。四十一駆、涼月。共にお祝い、申し上げます。提督、本当に嬉しいですね。感謝です。
 +
|translation = Admiral, congratulations on the 7th Anniversary. DesDiv41 and I offer our heartfelt congratulations. Admiral, I'm really happy. Thank you.
 +
|audio = Suzutsuki_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、ついに八周年を迎えることができました。四十一駆、涼月、冬月、ともにお祝い、申し上げます。提督、お冬さん、全て久皆さんに感謝ですね。
 +
|translation = Admiral, the 8th Anniversary is finally here. DesDiv41, Fuyutsuki and I give you our congratulations. Admiral, Fuyu, everyone, thank you.
 +
|audio = Suzutsuki_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
|origin = 寒くなってきましたね。もうすぐ、お冬さんの季節。うふふぅ。私、冬も好きなんですよ。ねぇ、お冬さん。
 +
|translation = It's getting colder. It's almost Fuyu's season. Hehehe. I like winter too. Got that, Fuyu?
 +
|audio = Suzutsuki Halloween 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2022|Rainy Season 2022]]
 +
|origin = おふゆさん、それは?てるてる坊主ですか?はぁ、私も作ってみます。おふゆさんとおそろいの。うふふ。
 +
|translation = Ofuyu, what's that? A Teru Teru Bouzu? Ah, I want to make one too. We'll match. Ufufu.
 +
|audio = Suzutsuki_Rainy_Season_2022_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
KanMusu332CG.png|Base
+
Ship Full Suzutsuki.png|Base
KanMusu332CGDmg.png|Base Damaged
+
Ship Full Suzutsuki Damaged.png|Base Damaged
KanMusu337CG.png|Kai
+
Ship Full Suzutsuki Kai.png|Kai
KanMusu337CGDmg.png|Kai Damaged
+
Ship Full Suzutsuki Kai Damaged.png|Kai Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
Currently limited to event-only.
+
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Suzutsuki Full Summer 2018.png|[[Seasonal/Summer 2018|Summer 2018]]
 +
Suzutsuki Full Summer 2018 Damaged.png|[[Seasonal/Summer 2018|Summer 2018 Damaged]]
 +
Suzutsuki Kai Full Summer 2018.png|[[Seasonal/Summer 2018|Kai Summer 2018]]
 +
Suzutsuki Kai Full Summer 2018 Damaged.png|[[Seasonal/Summer 2018|Kai Summer 2018 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
Her abyssal form is assumed to be the [[Entombed Anti-Air Guardian Princess]].
 +
 +
;General Information
 
* Her name refers to a "Clear and Tranquil Autumn Moon".
 
* Her name refers to a "Clear and Tranquil Autumn Moon".
 +
* She was launched on the 4th of March 1942.
 +
* Stricken on the 20th of November 1945.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 17th of November 2017 as [[Fall 2017 Event]] E4 reward.
 +
 +
;Misc
 +
* Survived World War II.
 +
* She is currently still around albeit entombed under concrete. Suzutsuki, Fuyutsuki, and Yanagi are currently protecting the Kitakyushu as breakwaters.
    
==See Also==
 
==See Also==
* [[EliteDD|List of Destroyers]]
+
* [[wikipedia:Japanese destroyer Suzutsuki (1942)|Wikipedia entry on Suzutsuki]]
* [[wikipedia:Japanese_destroyer_Suzutsuki|Wikipedia entry on Suzutsuki]]
   
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:World War II Survivors]]
34,577

edits