Changes

Line 31: Line 31:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =  
+
|origin = 航空母艦神鷹です。神戸に避難していた、ドイツの客船でしたが…帰国は困難でした。後に日本海軍に
 
|translation =  
 
|translation =  
 
|audio = Shinyou-Library.mp3
 
|audio = Shinyou-Library.mp3
Line 37: Line 37:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =  
+
|origin = Hier!神鷹、配備に着きます。
|translation =  
+
|translation = Hier! Shinyou, ready for deployment.
 
|audio = Shinyou-Sec1.mp3
 
|audio = Shinyou-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
Line 44: Line 44:  
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = はい。航空母艦神鷹、配備に着きます。
|translation =  
+
|translation = Yes. Aircraft carrier Shinyou, ready for deployment.
 
|audio = ShinyouKai-Sec1.mp3
 
|audio = ShinyouKai-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
Line 51: Line 51:  
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
|origin =  
+
|origin = 航空母艦神鷹、了解しました。
|translation =  
+
|translation = Aircraft carrier Shinyou, roger's that.
 
|audio = ShinyouKaiNi-Sec1.mp3
 
|audio = ShinyouKaiNi-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =  
+
|origin = あの、提督…間違ってません…よね?
|translation =  
+
|translation = Um, Admiral...I'm not doing it wrong...correct?
 
|audio = Shinyou-Sec2.mp3
 
|audio = Shinyou-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
Line 64: Line 64:  
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = あの、提督…あたし…お役に立っていますか?
|translation =  
+
|translation = Um, Admiral...am I...being helpful?
 
|audio = ShinyouKai-Sec2.mp3
 
|audio = ShinyouKai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
Line 71: Line 71:  
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
|origin =  
+
|origin = 提督…もっと皆さんを守れる様、あたし、頑張ります!
|translation =  
+
|translation = Admiral...I'll do my best to protect everyone!
 
|audio = ShinyouKaiNi-Sec2.mp3
 
|audio = ShinyouKaiNi-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =  
+
|origin = シャルンホルス…ト…じゃない…神鷹です。はい、「神」の「鷹」と書いて「神鷹」。あまりまだ慣れてなくてごめんなさい。艦隊に早く慣れるよう努めます。
|translation =  
+
|translation = I'm Scharnhors...t...I mean...Shinyou. Yes, you write the symbol for "god" and "eagle" and that reads "Shinyou." I'm sorry that I'm still getting used to things. I'll do my best to getting used to around here.
 
|audio = Shinyou-Sec3.mp3
 
|audio = Shinyou-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
Line 84: Line 84:  
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = シャルンホー…いえ、ごめんなさい。航空母艦神鷹です。「神」の「鷹」と書いて「神鷹」。あまりまだ慣れてなくてごめんなさい。艦隊に早く慣れるよう努めます。
|translation =  
+
|translation = I'm Scharnho...sorry...I'm the aircraft carrier Shinyou. You write the symbol for "god" and "eagle" and that reads "Shinyou." I'm sorry that I'm still getting used to things. I'll do my best to getting used to around here.
 
|audio = ShinyouKai-Sec3.mp3
 
|audio = ShinyouKai-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
384

edits