Changes

Line 55: Line 55:  
|{{Audio|file=Kisaragi_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kisaragi_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね?
 
|はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね?
|He–re you go♡ Chocolates filled with my feelings, make sure you eat every last one, 'kay?
+
|He–re you go♡ Chocolates filled with my feelings, make sure you eat all of it, 'kay?
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|-
 
|-
Line 67: Line 67:  
|{{Audio|file=Uzuki_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Uzuki_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん!
 
|しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん!
|A–dmiral! Here's some chocolate from me, pyon! Ah–, I'm not kidding this time, pyon!
+
|Comman~der! Here's some chocolate from me, pyon! Ah–, I'm not kidding this time, pyon!
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|-
 
|-
Line 78: Line 78:  
|[[Satsuki]]
 
|[[Satsuki]]
 
|{{Audio|file=Satsuki_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Satsuki_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|司令官、チョコあげるよ!ボクの手作りさ!…え?伊良湖に手伝ってもらってなんか、ないよ?ほ…本当だよぉ!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Commander, here's a chocolate! Handmade by me! ...what? No Irako didn't help, me. I-I'm serious!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Fumizuki]]
 
|[[Fumizuki]]
 
|{{Audio|file=Fumizuki_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Fumizuki_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|しれーかんにぃー、文月のあまーいチョコのプレゼント、あ・げ・る・ねー♪
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Here's Fumizuki's swee~t chocolate for commander♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kikuzuki]]
 
|[[Kikuzuki]]
 
|{{Audio|file=Kikuzuki_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kikuzuki_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|柄じゃないのだが…司令官はいつも気を遣っているからな。偶にはお返しだ。
|<!-- English (remove when added) -->
+
|I know it's not like me, but commander always takes care of me. So it's about time for a return.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Mikazuki]]
 
|[[Mikazuki]]
 
|{{Audio|file=Mikazuki_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Mikazuki_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|司令官、まだ見ちゃダメです!もう少し、待っててくださいね。三日月特製のチョコケーキ、もうすぐ完成ですから!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Wait! Commander don't look yet! Mikazuki's special chocolate cake is almost done!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Nagatsuki]]
 
|[[Nagatsuki]]
 
|{{Audio|file=Nagatsuki_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Nagatsuki_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|バレンタインだと?下らない…。…ぇ、司令官、そんなにがっかり…。なんか、すまん。
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Valentine? Nonsense... wh-, commander, so disappointed... uh, sorry.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Fubuki]]
 
|[[Fubuki]]
|{{Audio|file = Fubuki_Valentines2015.ogg}}
+
|{{Audio|file = Fubuki_Valentine_Sec1.ogg}}
|あの、司令官、これ、受けとてください!ち、ちがいます!チョコレットです!
+
|司令官!今日はバレンタインですね!大きなハートのチョコ、作ったんですよ!はい!あれ、うえ~、なんか、溶けてる!?
|Um, Commander, this, please accept it! N-no! It's chocolate!
+
|Commander! It's Valentine today! I made chocolate shaped like a big heart! Here! Huh, it's, melting?!
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Shirayuki]]
 
|[[Shirayuki]]
 
|{{Audio|file=Shirayuki_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Shirayuki_Valentine_Sec1.ogg}}
|司令官…あの、こちらに甘いお菓子をご用意しました。良かったら、召し上がって?
+
|一生懸命作りました。チョコ、よかったら召し上がって。でも私、料理とか、あまりしたこと無くって……すみません。
|Commander.... Um, I have some sweets here for you. If you'd like, please have them.
+
|Please have this chocolate. I worked hard on it. However, I'm not very experienced in cooking... sorry.  
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hatsuyuki]]
 
|[[Hatsuyuki]]
 
|{{Audio|file=Hatsuyuki_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Hatsuyuki_Valentine_Sec1.ogg}}
|
+
|どうせ、司令官は、みんなからいいチョコ貰ってるに、違いないよ…。こんなの、いらないよね…。捨てちゃお…。うっ、司令官っ?…うぅっ、ううおうぅぅぅ…!?
|
+
|Commander probably got nice chocolate from everyone else. He wouldn't want this. Guess I'll just throw it out... Uh, commander?... uhh, uuuoooouu..!?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 133: Line 133:  
|{{Audio|file=Isonami_Valentine_Sec1.ogg }}
 
|{{Audio|file=Isonami_Valentine_Sec1.ogg }}
 
|てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ!
 
|てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ!
|Admiral....Admiral! Ah, um, please accept this! H-h-here!
+
|Admiral....Admiral! Ah, um, would you please accept this? H-h-here!
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|-
 
|-
 
|[[Ayanami]]
 
|[[Ayanami]]
 
|{{Audio|file=Ayanami_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Ayanami_Valentine_Sec1.ogg}}
|
+
|はい、バレンタインの、チョコレートです。お口に合うといいですが…どうぞっ!
|
+
|Here, it's chocolate for Valentine's Day. I'm not sure if you'll like it... but here you go!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Shikinami]]
 
|[[Shikinami]]
 
|{{Audio|file=Shikinami_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Shikinami_Valentine_Sec1.ogg}}
|
+
|い、一応だね、用意はしたんだけど。どうせいらないじゃん、多分。……え、いる?ぁっ…そっ。
|
+
|I prepared some, j-just in case. But you probably don't want it... huh? you do? o-oh.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 157: Line 157:  
|{{Audio|file=Sazanami_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Sazanami_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤
 
|バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤
|Valentine's, YESSS! Right....a chocolate for you too, Master. Here❤
+
|Valentine's, is here! Right....a chocolate for you too, Master. Here❤
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|-
 
|-
 
|[[Ushio]]
 
|[[Ushio]]
 
|{{Audio|file=Ushio_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Ushio_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|提督、一生懸命作りました。潮のチョコレート、受け取っていただけませんか?
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Admiral,I worked hard on it. Would you please take Ushio's chocolate?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Oboro]]
 
|[[Oboro]]
 
|{{Audio|file=Oboro_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Oboro_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|提督、あの…朧、こちらを作ってみたのですが…。あの、も、もしよかったら!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Admiral, um... this is what Oboro made... i-if you would like please take some!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 181: Line 181:  
|{{Audio|file=Shigure_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Shigure_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな?
 
|提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな?
|Admiral. I'd like you to have this....should I not have?
+
|Admiral. I'd also would like you to have this....should I not have?
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|-
 
|-
Line 187: Line 187:  
|{{Audio|file=Murasame_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Murasame_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪
 
|村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪
|Would you like to try some of these nice chocolates? They're sweet and just a little bitter.  Ufufu♪
+
|Would you like to try Murasame's nice chocolates? They're sweet and just a little bitter.  Ufufu♪
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|-
 
|-
Line 193: Line 193:  
|{{Audio|file=Yuudachi_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Yuudachi_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。
 
|えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。
|Um, this chocolate-ish thing's for you. I did my bestest making it!
+
|Um, this chocolate-ish thing's for you poi! Yuudachi did her best making it poi!
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|-
 
|-
Line 204: Line 204:  
|[[Asashimo]]
 
|[[Asashimo]]
 
|{{Audio|file =Asashimo_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file =Asashimo_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|バラン…タイ…? まーたおかしな祭りばっかだな、この艦隊は。…ぅ、一応あるぜ、はいよ!
 
|Valen....tine's? Jeez, this fleet has all sorts of weird holidays. Well, I do have some for you, though. Here!
 
|Valen....tine's? Jeez, this fleet has all sorts of weird holidays. Well, I do have some for you, though. Here!
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
Line 210: Line 210:  
|[[Akatsuki]]
 
|[[Akatsuki]]
 
|{{Audio|file=Akatsuki_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Akatsuki_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|し、司令官!ちょ、チョコ、作ったわ!一人前のレディとして…あの、その…
|<!-- English (remove when added) -->
+
|C-commander! I made some ch-chocolate! As a proper lady... I, uhh...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Inazuma]]
 
|[[Inazuma]]
 
|{{Audio|file=Inazuma_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Inazuma_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|あの…司令官さん、電の本気のチョコ、差し上げるのです!こちらなのです!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Um... commander, here's Inazuma's earnest chocolate!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Ikazuchi]]
 
|[[Ikazuchi]]
 
|{{Audio|file=Ikazuchi_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Ikazuchi_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|司令官、雷、手作りチョコどうだった?…美味しかった?じゃあ、毎月作ってもいいのよ!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|How was Ikazuchi's handmade chocolate commander?...It was good? Then I can make some every month you know!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ikazuchi]]
 +
|{{Audio|file=Ikazuchi_Valentine_Sec2.ogg}}
 +
|じゃーん!雷の手作りチョコを用意したわ!司令官、よーく味わって食べるのよ?はいっ!
 +
|Tadah! Ikazuchi prepared some handmade chocolate! Make sure you enjoy it commander. Here!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hibiki]]/[[Верный]]
 
|[[Hibiki]]/[[Верный]]
 
|{{Audio|file=Hibiki_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Hibiki_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|司令官、ロシア風チョコ、あげる。どこがロシア風かって?それは…内緒だ。
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Here's a Russian-style chocolate, commander. What about it is Russian you ask? That's... a secret.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Tanikaze]]
 
|[[Tanikaze]]
 
|{{Audio|file=Tanikaze_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Tanikaze_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|よぅ提督!これを食べてくれよ!この谷風が作ったチョコレートだぜ!美味いよ!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Hey Admiral! Try eating this! This chocolate was made by Tanakaze! It quite delicious!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hamakaze]]
 
|[[Hamakaze]]
 
|{{Audio|file=Hamakaze_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Hamakaze_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|あの・・・提督。これを・・・これを受け取って頂けますと・・・幸い、です・・・
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Um... Admrial. If... if you can accept this I would be... happy...
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Urakaze]]
 
|[[Urakaze]]
 
|{{Audio|file=Urakaze_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Urakaze_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|うち、チョコ作ったんじゃ♥提督、よかったら食べても…ええんよ?
|<!-- English (remove when added) -->
+
|I made some chocolate for ya♥ Admiral, you can have some... if you want.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kasumi]]
 
|[[Kasumi]]
 
|{{Audio|file=Kasumi_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kasumi_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|まあ、少し手間取ったけど、できたからあげるわ。……何って、チョコよ。そんなこともわかんないの? …………は、早く受け取ってったらぁ!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Well, it took a bit of effort, but since it's done, I'll give it to you... what do you mean, "what?" It's chocolate. Can you not see?.... H-hurry up and take it!  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Asashio]]
 
|[[Asashio]]
 
|{{Audio|file =Asashio_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file =Asashio_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|司令官! こちらのチョコレートを、どうぞお受け取りください! ……大丈夫です! 味見と毒見は完了済みです! 安全安心です!
|
+
|Commander! Please take this chocolate here!... It's ok! I made sure to taste it and check for poison! It's completely safe!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Arashio]]
 
|[[Arashio]]
 
|{{Audio|file =Arashio_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file =Arashio_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|うふふふふっ。あはははっ! ほら見て。チョ・コ・レ・エ・ト♪ 食べる? 本当? ……じゃあ……あ・げ・る♪
|
+
|Ufufufufu. Ahahaha! Look. Cho~co~la~te♪ Want some? really? .... Well, here it is♪
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Arare]]
 
|[[Arare]]
 
|{{Audio|file=Arare_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Arare_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|司令官。……ん、ちゃんと、霰も……チョコを作ってきました。……はい……あげます。
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Commander, Arare has properly made some chocolate as well.  Yes, these are for you.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Michishio]]
 
|[[Michishio]]
 
|{{Audio|file=Michishio_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Michishio_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|司令官……あの……義理よ、義理。完全に義理なんだから! はい、一応、終わり!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Commander, umm...these are just obligation chocolates, obligation!  These are absolutely only obligation chocolates.  Right, take one, and done!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ooshio]]
 +
|{{Audio|file=Ooshio_Valentine_Sec1.ogg}}
 +
|司令官! アゲアゲな気持ちになるチョコ、差し上げます! 元気無い時には、これ食べて? たちまち元気がアゲアゲです!
 +
|Commander!  Please accept these chocolates filed my fired up feelings!  When you want to need a pick me up be sure to eat one okay?  As soon as you do you'll be fired up for sure!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Shimakaze]]
 
|[[Shimakaze]]
 
|{{Audio|file=Shimakaze_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Shimakaze_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|提督〜、島風のチョコあげるよ〜。誰のよりも早く食べてね。ほら、早く早くー!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Admiral~, here you go, Shimakaze's chocolate.  Eat these before you have anyone else's.  Come on, hurry up, hurry up~!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Yukikaze]]
 
|[[Yukikaze]]
 
|{{Audio|file=Yukikaze_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Yukikaze_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|し・れ・え!チョコ、あげます!買ってきたチョコです!美味しいと思います!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Commander!  Here's some chocolate!  I went out and bought it myself!  I think it tastes pretty good!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kagerou]]
 
|[[Kagerou]]
 
|{{Audio|file=Kagerou_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kagerou_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|ま、『一応』ね。『一応』用意したの…司令。はい、あげるわ。まぁ…『一応』だから!『一応』!!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Well, just in case.  I made this for you...comamander, just in case.  Here you can have it.  Jeez it's just one!  Only one!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Shiranui]]
 +
|{{Audio|file=Shiranui_Valentine_Sec1.ogg}}
 +
|チョコレートですか? 司令も欲しいのですか? ……そうですか。仕方ないですね……。
 +
|Chocolate? Commander, wanted some too?  I see.  Well it can't be helped then.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kuroshio]]
 
|[[Kuroshio]]
 
|{{Audio|file=Kuroshio_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kuroshio_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|司令はん、うちのチョコもあげるで~。たくさん食べて~や。
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Commander, please accept my chocolate.  Make sure you eat lots of it!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Tokitsukaze]]
 
|[[Tokitsukaze]]
 
|{{Audio|file=Tokitsukaze_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Tokitsukaze_Valentine_Sec1.ogg}}
|
+
|しれーチョコあげるー。え、いらないってー?んな馬鹿な・・・食ーべるのー!えーい!
|
+
|Commander, please accept my chocolate.  Eh, you don't want any? Don't be stupid...eat up!  Here!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Maikaze]]
 
|[[Maikaze]]
 
|{{Audio|file=Maikaze_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Maikaze_Valentine_Sec1.ogg}}
|
+
|はい、提督。舞風のチョコ食べるでしょ?はい、あげます。食べて食べてぇ!
|
+
|Here, Admiral.  Did you want to eat some of Maikaze's chocolate?  Well, here you go.  Try it, try it!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hatsukaze]]
 
|[[Hatsukaze]]
 
|{{Audio|file=Hatsukaze_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Hatsukaze_Valentine_Sec1.ogg}}
|
+
|提督、甘いもの、好き?・・・そう、ならこれをあげるわ。いらない?いる?・・・そう、はい!
|
+
|Admiral, do you happen to like....sweets?  In that case please have this.  You don't want it?  You do?  Right, here then!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Arashi]]
 
|[[Arashi]]
 
|{{Audio|file=Arashi_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Arashi_Valentine_Sec1.ogg}}
|
+
|司令、さっきあげた包み、開けた?あ…まだ?…そう…いや、別に良いんだ。別に…
|
+
|Commander, that wrapped thing I gave you before, have you opened it?  Oh, you still haven't?  No, it's nothing, it's nothing....
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Arashi]]
 
|[[Arashi]]
 
|{{Audio|file=Arashi_Valentine_Sec2.ogg}}
 
|{{Audio|file=Arashi_Valentine_Sec2.ogg}}
|
+
|し…司令さ、これ、あげるよ。ん…まぁ、たいしたもんじゃないんで。あんま気にすんな。
|
+
|Commander, please take this.  Naw, it's not a big deal.  Don't read to much into it.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hagikaze]]
 
|[[Hagikaze]]
 
|{{Audio|file=Hagikaze_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Hagikaze_Valentine_Sec1.ogg}}
|
+
|よし!甘さ控えめの健康チョコレート、完成です! 綺麗に包んで…うふふっ、よーし♪
|
+
|All right!  My slightly sweet healthy chocolate is finished!  Now to wrap it with prettily, ufufu, yes!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hagikaze]]
 
|[[Hagikaze]]
 
|{{Audio|file=Hagikaze_Valentine_Sec2.ogg}}
 
|{{Audio|file=Hagikaze_Valentine_Sec2.ogg}}
|
+
|司令!…あ、嵐?え、嵐も司令にチョコレートを…。 でも、ここは譲れない。司令、あの!
|
+
|Commander! Ah, Arashi?  Eh, Arashi made the Commander chocolate as well.... but I can't hold back because of that.  Commander, could I have your attention!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kazagumo]]
 
|[[Kazagumo]]
 
|{{Audio|file=Kazagumo_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kazagumo_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|提督!あの。。。そのね、これ、あげるわ。あ、いいから、後で開けて、いいから!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Admiral!  Umm, this, please take it. It's fine if you open it later, it's fine!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Takanami]]
 
|[[Takanami]]
 
|{{Audio|file=Takanami_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Takanami_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|司令官と長波姉さまに、チョコレート作っちゃったかも…。受け取ってくれるかな…?
|<!-- English (remove when added) -->
+
|I made this chocolate for Commander with the help of Naganami-neesama, would it accept...
 +
|
 +
|-
 +
|[[Teruzuki]]
 +
|{{Audio|file=Teruzuki_Valentine_Sec1.ogg}}
 +
|提督、はいっ!チョコあげます!照月のチョコ、ちゃんと食べてね?
 +
|Admiral, here! I have some Chocolate! Will you eat Teruzuki's Chocolate?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Umikaze]]
 
|[[Umikaze]]
 
|{{Audio|file=Umikaze_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Umikaze_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|こんな形で良かったかしら?少し大げさだったかしら?あ、提督、良かったら、こちら、どうぞ召し上がってください!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|I wonder if I got the shape right?  Did I exaggerate the outline too much?  Ah, Admiral, if it's fine with you please try some of this!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kawakaze]]
 
|[[Kawakaze]]
 
|{{Audio|file=Kawakaze_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kawakaze_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|提督、ほら、チョコあけるよ!うん?大丈夫、酒保で買ってきたもんだからさ~お返しはバッチリよろしくね♪
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Admiral, here, take this chocolate.  Hmm?  It's fine I bought it from the bartender.  Make sure to find me a good return gift okay?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Libeccio]]
 
|[[Libeccio]]
 
|{{Audio|file=Libeccio_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Libeccio_Valentine_Sec1.ogg}}
|
+
|提督さん~~んふふ~~これあげようか?ほしい?ほしいくない?どうっち?リベのチョコラトほしい?じゃ~あげる!はい!
|
+
|Admiral...nfufu....would you take this?  Do you want it?  Do you not want it?  Which is it?  Do you want Libe's chocolate?  Well then....here you go!
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Line 388: Line 412:  
|{{Audio|file=Tenryuu_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Tenryuu_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|よう提督!待ちかねたぜ。俺の世界水準を軽く超えたチョコやるよ。・・・手が冷えてるって?そ、そんなに長時間待ってねぇよ!
 
|よう提督!待ちかねたぜ。俺の世界水準を軽く超えたチョコやるよ。・・・手が冷えてるって?そ、そんなに長時間待ってねぇよ!
|Yo Admiral.  I’ve been waiting here for you. Well here it is, my beyond world class chocolate.  My…my hands are cold?  I haven’t been waiting out here that long!
+
|Yo Admiral.  I’ve been waiting here for you. Well here it is, my beyond world-class chocolate.  My…my hands are cold?  I haven’t been waiting out here that long!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 405: Line 429:  
|[[Tama]]
 
|[[Tama]]
 
|{{Audio|file=Tama_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Tama_Valentine_Sec1.ogg}}
|提督チョコあげるにゃあ。またたびじゃないにゃあ、玉のチョコにゃあ。にゃあ~
+
|提督チョコあげるにゃあ。またたびじゃないにゃあ、多摩のチョコにゃあ。にゃあ~
 
|Admiral have this chocolate nyaa.  It’s not catnip nyaa, it’s Tama’s chocolate nyaa.  Nyaa.
 
|Admiral have this chocolate nyaa.  It’s not catnip nyaa, it’s Tama’s chocolate nyaa.  Nyaa.
 
|
 
|
Line 437: Line 461:  
|{{Audio|file=Kinu_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kinu_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|このトリュフ作ったんだ.  提督、食べて!えっへへへへ、どう、辛い?甘い?ひとつだけ甘い、ロシアンチョコ仕様なのだ!
 
|このトリュフ作ったんだ.  提督、食べて!えっへへへへ、どう、辛い?甘い?ひとつだけ甘い、ロシアンチョコ仕様なのだ!
|I made you this truffle Admiral now eat up!  Hehehehehe, well? Will it be spicy?  Will it be sweet?  It’s my Sweet Chocolates Russian Roulette game!
+
|I made you this truffle Admiral now eat up!  Hehehehehe, well? Will it be spicy?  Will it be sweet?  It’s my Sweet Chocolates Russian Roulette game where only one is sweet!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 449: Line 473:  
|{{Audio|file=Yuubari_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Yuubari_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|はい、夕張からのチョコレート!ちゃぁんと果汁が入ってるんだから!本当よ
 
|はい、夕張からのチョコレート!ちゃぁんと果汁が入ってるんだから!本当よ
|Right, here’s Yuubari’s chocolate.  Of course, I made it fruit juice with fruit juice filling, just like you’d expect.  Really I did!
+
|Right, here’s Yuubari’s chocolate.  Of course, I made sure to add fruit juice, just like you’d expect.  Really I did!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Agano]]
 
|[[Agano]]
 
|{{Audio|file=Agano_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Agano_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|最新鋭よー、最新鋭!最新鋭チョコ、準備OKで~す! 提督さん、はい! 阿賀野の出来立て最新鋭チョコ、どうぞ!
|
+
|Cutting edge, cutting edge!  Cutting Edge chocolate, preparations complete!  Admiral here!  Have some of Agano's Cutting Edge Chocolate!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Noshiro]]
 
|[[Noshiro]]
 
|{{Audio|file=Noshiro_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Noshiro_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|阿賀野姉の分は...けれてよし!提督の分は、うふふ~小さいけれど頑張っちゃだ♪よ~し、しかり渡すわ!練習しよど!
|
+
|Agano-nee's portion is....all done!, As for the Admiral's it might be a bit small but all try my best!  There, I'll give these out!  But I must practice!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Yahagi]]
 
|[[Yahagi]]
 
|{{Audio|file=Yahagi_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Yahagi_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|姉さんたちが忙しいそう...チョコ作り...くん。私もやてみようかな?うん、能代姉に作り方教えてもらお!
|
+
|My big sisters all all busy making chocolates, I wonder if I should join in?  Yes, I must teach Noshiro-nee how to make it!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Sakawa]]
 
|[[Sakawa]]
 
|{{Audio|file=Sakawa_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Sakawa_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|はい、司令に手作りチョコ作るだ~がと食べてくれるかな?えへへ♪
|
+
|Here, commander I made you some chocolate by hand, would you like to try it?  ehehe♪
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Line 500: Line 524:  
|{{Audio|file=Kashima_Valentine_Sec2.ogg}}
 
|{{Audio|file=Kashima_Valentine_Sec2.ogg}}
 
|提督さん?このチョコレート良かったら貰ってください。はい、甘いです!
 
|提督さん?このチョコレート良かったら貰ってください。はい、甘いです!
|Admiral?  If it’s alright with you please accept this chocolate.  Yes, I made it very sweet!
+
|Admiral?  If it’s alright with you please accept this chocolate.  Yes, It's very sweet!
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Line 520: Line 544:  
|[[Aoba]]
 
|[[Aoba]]
 
|{{Audio|file=Aoba_Valentine_Sec1.ogg }}
 
|{{Audio|file=Aoba_Valentine_Sec1.ogg }}
|え?今の差真ですか?青葉艦隊新聞に使わせていただこうかと・・・え?だめ?がぁーん!
+
|え?今の写真ですか?青葉艦隊新聞に使わせていただこうかと・・・え?だめ?がぁーん!
|Hmm?  That photo just now?  Aoba wanted to use it for the Fleet’s Newspaper? What? Not allowed?  Awww.
+
|Hmm?  That photo just now?  Aoba wanted to use it for Aoba's Fleet Newspaper? What? Not allowed?  Awww.
|
+
|Aya Shameimaru much?
 
|-
 
|-
 
|[[Kinugasa]]
 
|[[Kinugasa]]
 
|{{Audio|file=Kinugasa_Valentine_Sec1.ogg }}
 
|{{Audio|file=Kinugasa_Valentine_Sec1.ogg }}
|衣笠さんの特性のハートチョコレート食べてくれた!で、お味は?そう、良かった。
+
|衣笠さんの特製のハートチョコレート食べてくれた!で、お味は?そう、良かった。
 
|Please try some of Kinugasa’s special heart shaped chocolate.  Well, how’s the taste?  Really?  I’m glad.
 
|Please try some of Kinugasa’s special heart shaped chocolate.  Well, how’s the taste?  Really?  I’m glad.
 
|
 
|
Line 532: Line 556:  
|[[Kinugasa]]
 
|[[Kinugasa]]
 
|{{Audio|file=Kinugasa_Valentine_Sec2.ogg }}
 
|{{Audio|file=Kinugasa_Valentine_Sec2.ogg }}
|
+
|はい!衣笠さん特製のハートチョコレート!あじわって…食べてね!
|
+
|Here! Kinugasa's specially made heart chocolate! I hope you enjoy its taste!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 549: Line 573:  
|-
 
|-
 
|[[Myoukou]]
 
|[[Myoukou]]
|{{Audio|file=Myoukou_Valentine_Sec1.ogg}}
+
|{{Audio|file=Myoukou_Valentines_Sec1.ogg}}
 
|提督、あのよかったらこち受け取っていただますか?ああ。。。これは私からです。
 
|提督、あのよかったらこち受け取っていただますか?ああ。。。これは私からです。
 
|Umm..Admiral, if it’s alright would you please accept this?  It’s from me.
 
|Umm..Admiral, if it’s alright would you please accept this?  It’s from me.
Line 557: Line 581:  
|{{Audio|file=Nachi_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Nachi_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|このなちはこの手のことは苦手なのでだが。。。このアルコール入りのやつをやろ。ほら。
 
|このなちはこの手のことは苦手なのでだが。。。このアルコール入りのやつをやろ。ほら。
|Nachi isn't good with this sort of thing but…I had a little bit to drink earlier to work up my courage.  Here.
+
|Nachi isn't good with this sort of thing but…I'll give you this one that has alcohol in it.  Here.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 587: Line 611:  
|{{Audio|file=Atago_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Atago_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|手作りチョコって、意外と難しいのね~。結構材料費かかっちゃったわ・・・でも、で~きた!
 
|手作りチョコって、意外と難しいのね~。結構材料費かかっちゃったわ・・・でも、で~きた!
|Making chocolates by hand was harder than I thought.  I spent a lot of resoruces…but, it’s done!
+
|Making chocolates by hand was harder than I thought.  I spent a lot for the ingredients …but, it’s done!
 
|1st Secretary Line.
 
|1st Secretary Line.
 
|-
 
|-
Line 605: Line 629:  
|{{Audio|file=Maya_Valentine_Atk.ogg}}
 
|{{Audio|file=Maya_Valentine_Atk.ogg}}
 
|甘いもんは苦手なんだよ! これでも食らいやがれぇー!!
 
|甘いもんは苦手なんだよ! これでも食らいやがれぇー!!
|I don't like sweets! Take this!!
+
|I don't like sweets things! Eat this!!
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br/>''Attack line''
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br/>''Attack line''
 
|-
 
|-
Line 616: Line 640:  
|[[Choukai]]
 
|[[Choukai]]
 
|{{Audio|file=Choukai_Valentine_Atk1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Choukai_Valentine_Atk1.ogg}}
|
+
|ん?バルジか?手つくりチョコレート作ってる間に、少し食べ過ぎたかしら?
|
+
|Mmm? A Bulge? I wonder if I ate too much hand made chocolate as I was making it?
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br> ''Attack Line''
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br> ''Attack Line''
 
|-
 
|-
Line 652: Line 676:  
|[[Tone]]
 
|[[Tone]]
 
|{{Audio|file=Tone_Valentine_Sec1.ogg }}
 
|{{Audio|file=Tone_Valentine_Sec1.ogg }}
|あチョコうまかったのは!え?あれは自分で食べるものではなかった?つま。。。
+
|あチョコうまかったのは!え?あれは自分で食べるものではなかった?すまん。。。
 
|Mmm..these chocolates are delicious! Huh? Those weren't meant for me? S-sorry....
 
|Mmm..these chocolates are delicious! Huh? Those weren't meant for me? S-sorry....
 
|
 
|
Line 659: Line 683:  
|{{Audio|file=Chikuma_Valentine_Sec1.ogg }}
 
|{{Audio|file=Chikuma_Valentine_Sec1.ogg }}
 
|利根姉さん、自分で食べてしまったの?・・・はい、大丈夫です、私のを半分あげますね
 
|利根姉さん、自分で食べてしまったの?・・・はい、大丈夫です、私のを半分あげますね
|Has Tone eaten all of your chocolates? It’s okay, I’ll give you half of mine.
+
|Tone-neesan, did you eat all of your own chocolates? Yes! It’s okay, I’ll give you half of mine.
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Line 692: Line 716:  
|{{Audio|file=Hiei_Valentine_Atk.ogg}}
 
|{{Audio|file=Hiei_Valentine_Atk.ogg}}
 
|ひえ~! 徹甲弾とチョコ、間違えて装填しそうに……っ! ひえっ、ひえ~!
 
|ひえ~! 徹甲弾とチョコ、間違えて装填しそうに……っ! ひえっ、ひえ~!
|Hieee~! I mistook the choco for an AP shell & loaded it in...! Hiee~ hiee~!
+
|Hieee~! I mistook the chocolate for an AP shell & loaded it in...! Hiee~ hiee~!
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br>''Attack line''
 
|[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br>''Attack line''
 
|-
 
|-
Line 745: Line 769:  
|[[Nagato]]
 
|[[Nagato]]
 
|{{Audio|file= Nagato_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file= Nagato_Valentine_Sec1.ogg}}
|
+
|あ、あのだな…一応用意しておいたんだ。いや、陸奥のやつがだな、こういうのは大切だと。あ、これなんだ。どうだろうか…
|
+
|U..umm, I made these in case you wanted some.  No...it was Mutsu's idea, she said this sort of thing was important.  So...what do you think, will this do?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Mutsu]]
 
|[[Mutsu]]
 
|{{Audio|file=Mutsu_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Mutsu_Valentine_Sec1.ogg}}
|
+
|はーぁい提督。少し大人のチョコレート、あげるわ。大事に食べるのよ、いーい? うふふっ♪
|
+
|Hi, Admiral.  I'll give you a little bit of adult chocolate.  Make sure you eat it all, okay? ufufu~
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 758: Line 782:  
|{{Audio|file=Musashi_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Musashi_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|提督よ。チョコレート良いした。その疲れたら食べてくれ。遠慮は要らん  
 
|提督よ。チョコレート良いした。その疲れたら食べてくれ。遠慮は要らん  
|Admiral, this chocolate is pretty good. If you’re feeling tired why not have some? Go, on don’t be shy!  
+
|Admiral, this chocolate is pretty good. If you’re feeling tired why not have some? Go on, don’t be shy!  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Roma]]
 
|[[Roma]]
 
|{{Audio|file=Roma_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Roma_Valentine_Sec1.ogg}}
|
+
|一応用意してあるわ、チョコレート・・・何、要らないの?要るの?・・・あ、そう。ふぅーん・・・
|
+
|Just in case I made some chocolate....what you don't want any?  You do want some?  Ah, okay then.  fuun...
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Line 778: Line 802:  
|[[Chitose]]
 
|[[Chitose]]
 
|{{Audio|file=Chitose_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Chitose_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|提督、千歳のチョコレート、差し上げますね。少しビターな、大人の味です・・・うふふ
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Admiral, please accept Chitose's chocolates.  It's a little bitter but I think that gives it a more adult taste, fufu.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Chiyoda]]
 
|[[Chiyoda]]
 
|{{Audio|file=Chiyoda_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Chiyoda_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|提督?千歳お姉見なかった?・・・あ、そう。し、仕方ない、じゃあこれ・・・あげる!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Admiral?  Have you seen Chitose-onee anywhere?  No?  I see...well i-it can't be helped, here have these!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Houshou]]
 +
|{{Audio|file=Houshou_Valentine_Sec2.ogg }}
 +
|提督、あの……どうかと思ったのですが、私もチョコレートをお渡しできれば、と……あの……
 +
|Admiral...umm I was wondering, would it be okay if I umm...also gave you a chocolate....
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Houshou]]
 
|[[Houshou]]
 
|{{Audio|file=Houshou_Valentine_Sec1.ogg }}
 
|{{Audio|file=Houshou_Valentine_Sec1.ogg }}
|
+
|チョコレート、いかがでしたか? きな粉と和三盆を使って和風に……そうですか、良かった。
|
+
|So, what did you think of the chocolate?  I made it Japanese style with flour and wasanbon...oh really?  I'm so glad.
|
+
|Wasanbon is a Japanese refined sugar
 
|-
 
|-
 
|[[Shouhou]]
 
|[[Shouhou]]
 
|{{Audio|file=Shouhou_Valentine_Sec1.ogg }}
 
|{{Audio|file=Shouhou_Valentine_Sec1.ogg }}
|
+
|て、提督。あ、あの……祥鳳のこのチョコレート、受け取っていただけますか? あ……ありがとうございます!
|
+
|Ad-Admiral, umm...would you accept this chocolate from Shouhou?  Th-thank you so much!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Zuihou]]
 
|[[Zuihou]]
 
|{{Audio|file=Zuihou_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Zuihou_Valentine_Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|提督、私が本気で作ったチョコレート・・・食べる?
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Admiral, I earnestly made this chocolate, would you like some?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Ryuujou]]
 
|[[Ryuujou]]
 
|{{Audio|file=Ryuujou Valentine Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Ryuujou Valentine Sec1.ogg}}
|
+
|司令官、こ、これ、うち、一生懸命作った、「ちょこれーと」っちゅう奴や。甘いもん嫌いやったら別…に…あ。もう食っとる!?…どや? おいしい?…うぅ、お、おいしいって言えや~!
|
+
|Commander...th-this chocolate I worked hard to make it.  I don't really know if you like sweet things but....you already ate it?  How was it?  Was it good?  Tell me it was good!
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Line 824: Line 854:  
|{{Audio|file=Akagi Valentine Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Akagi Valentine Sec1.ogg}}
 
|提督こちらのチョコよかったら。。。あ。。。はい!おかいしなんていりません。
 
|提督こちらのチョコよかったら。。。あ。。。はい!おかいしなんていりません。
|Admiral please have these chocolates if you’d like, oh no you don’t need to get me anything in return.
+
|Admiral please have these chocolates if you’d like. ...O...Oh no! you don’t need to get me anything in return.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 853: Line 883:  
|[[Zuikaku]]
 
|[[Zuikaku]]
 
|{{Audio|file=Zuikaku Valentine Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Zuikaku Valentine Sec1.ogg}}
|提督さん、同席と私だけどと思うから可愛いそうだからチョコあげるは。ほら、ちゃんとお菓子してをね?
+
|提督さん、どうせきっと私だけどと思うから可哀想だからチョコあげるは。ほら、ちゃんとお返ししてよね?
|Admiral, I don't want you hanging around me looking so down in the dumps, so I'll give you some chocolate okay? H..here, make sure you accept it properly okay?
+
|A, admiral, since I thought that I'd be the only one. It'd be a shame, so I'll give you some chocolate. Here... make sure you give me something in return.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Katsuragi]]
 
|[[Katsuragi]]
 
|{{Audio|file=Katsuragi Valentine Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=Katsuragi Valentine Sec1.ogg}}
|チョコほしの?うん。。。いちは良いしたけど。本当に?しかったないあげるは。
+
|チョコほしいの?うん…一応用意したけど。本当に?仕方ない、あげるわ!
|You want some chocolate? Hmm….are you okay with just one? Really? It can’t be helped then I’ll have to give you this.
+
|You want some chocolate? Hmm... I did prepare just in case. Really? It can't be helped then, here!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 880: Line 910:  
|[[I-168]]
 
|[[I-168]]
 
|{{Audio|file=I-168 Valentine Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=I-168 Valentine Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|司令官、このイムヤの艦橋型スマホサイズチョコ、あげる!一応、イムヤの手作りだよ!結構大変だったんだから
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Commander, please accept Imuya's Smart phone size type chocolate in the shape of a ship's bridge! It's handmade by Imuya herself. 
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[I-168]]
 
|[[I-168]]
 
|{{Audio|file=I-168 Valentine Sec2.ogg}}
 
|{{Audio|file=I-168 Valentine Sec2.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|司令官、イムヤのチョコ、ちゃんと食べてくれた?・・・え、飾ってある?それなんか違うー!早く食べてよぉ、もう
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Commander, have you eaten Imuya's chocolate yet?  Eh?  You're using it as a decoration?  That's not what it's for at all!  Hurry up and eat it, jeez!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[I-58]]
 
|[[I-58]]
 
|{{Audio|file=I-58 Valentine Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=I-58 Valentine Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|提督提督ー!これあげるでち!ゴーヤ特製『ゴーヤチョコ』でち!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Admiral, Admiral! Please take this dechi!  It's Goya's special Goya chocolate dechi!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[I-58]]
 
|[[I-58]]
|{{Audio|file=I-58 Valentine Sec2.ogg}}
+
|{{Audio|file=I-58 Valentine Sec2.ogg}}  
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|提督提督ー!ちゃんとゴーヤチョコ食べたー? ……えーなんでー!? 美味しいのにー。早く食べるでち!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Admiral Admiral! Did you already have Goya's chocolate?  Eh, why not?  It's delicious.  Hurry up and eat it dechi!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[I-19]]
 
|[[I-19]]
 
|{{Audio|file=I-19 Valentine Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=I-19 Valentine Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|提督!イク、結構頑張って手作りチョコ作ったの!食べてほしいの!・・・どぉ?美味し?うん、まだまだあるの!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Admiral! Iku work hard into making this hand-made chocolates! I like you to eat some!  Oh?  It's delicious?  Yes, I there's some more!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[I-19]]
 
|[[I-19]]
|{{Audio|file=I-19 Valentine Sec2.ogg}
+
|{{Audio|file=I-19 Valentine Sec2.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|提督!?どうしたの!?顔色が悪いの・・・え、チョコの食べすぎ?それは良くないの・・・・・・胃薬入りチョコ作ったの!これ、食べるの!
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Admiral?  What is it?  Your face has a pretty bad color...eh?  You had too much chocolate?  That's not good....I'll make you some chocolates with stomach medicine inside!  Here, eat this!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[I-8]]
 
|[[I-8]]
 
|{{Audio|file=I-8 Valentine Sec1.ogg}}
 
|{{Audio|file=I-8 Valentine Sec1.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|提督。バレンタインなので、はっちゃん、シュトーレンに、チョコかけて仕上げてみました。どうでしょう?美味しいですか?
|<!-- English (remove when added) -->
+
|Admiral, since it's Valentine's, Hacchan made you some Stollen Bread with chocolates inside.  How is it?  Does it taste good?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[I-8]]
 
|[[I-8]]
 
|{{Audio|file=I-8 Valentine Sec2.ogg}}
 
|{{Audio|file=I-8 Valentine Sec2.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|チョコシュトーレン、好評で良かったです。新入りの子から習った、パネットーネ……これにも、チョコをかけてみようと思います。
|<!-- English (remove when added) -->
+
|My choco-stollen got rave reviews.  I've been learning how to make Panetonne from that new girl, I think I'll try putting chocolate in that too!
|
+
|She's likely reffering to [[Libeccio]] since Panetonne is an Italian made sweet.
 
|}
 
|}
   Line 937: Line 967:  
|-
 
|-
 
|[[Akashi]]
 
|[[Akashi]]
|{{Audio|file=Akashi_Valentines_2016_Sec1.ogg }}
+
|{{Audio|file=Akashi_Valentine_Sec1.ogg }}
 
|提督、はいチョコレート!お返しは・・・うーんと豪華なスイーツと、資材でいいですよ!
 
|提督、はいチョコレート!お返しは・・・うーんと豪華なスイーツと、資材でいいですよ!
|Admiral, here you go, some chocolate!  Now about my return gift...hmm some fancy sweets or even more resources would be good!
+
|Admiral, here you go, some chocolate!  Now about my return gift...hmm some fancy sweets and resources would be good!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Akitsushima]]
 
|[[Akitsushima]]
|{{Audio|file= }}
+
|{{Audio|file=Akitsushima_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|提督‼チョこあげるかも!あたしがちゃんと手作り秋津洲チョコ。大事に食べてほしいかも
 
|提督‼チョこあげるかも!あたしがちゃんと手作り秋津洲チョコ。大事に食べてほしいかも
|Admiral, maybe you should take this chocolate. It’s my authentic handmade Akitsushima chocolate! If you want to eat some it mean a lot to me, maybe.
+
|Admiral, maybe you should take this chocolate. It’s my authentic handmade Akitsushima chocolate! If you want to eat some feeling to it.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Mizuho]]
 
|[[Mizuho]]
|{{Audio|file= }}
+
|{{Audio|file=Mizuho_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|提督瑞穂チョコレートのおかし作って見たんです?お一ついかがでしょうか?
 
|提督瑞穂チョコレートのおかし作って見たんです?お一ついかがでしょうか?
|Admiral?  Could you take a look at the chocolate Mizuho made?  Would you like to try one right now?
+
|Admiral?  Have you been looking at Mizuho making chocolate sweets?  Would you like to try one?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hayasui]]
 
|[[Hayasui]]
|{{Audio|file= }}
+
|{{Audio|file=Hayasui_Valentine_Sec1.ogg}}
 
|提督さんこのチョコレート受け取ってください。手作りです。
 
|提督さんこのチョコレート受け取ってください。手作りです。
 
|Admiral please accept this chocolate.  I made it myself.
 
|Admiral please accept this chocolate.  I made it myself.
Line 971: Line 1,001:  
|-
 
|-
 
|[[NPC#Port|Mamiya]]
 
|[[NPC#Port|Mamiya]]
|{{Audio|file= }}
+
|{{Audio|file=Mamiya_Valentine_2015.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|特製チョコレートケーキを焼きました。甘くって、美味しいですよ?うふふっ♪
|
+
|I baked a special chocolate cake. It's very sweet and delicious.
 
| [[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br>''Involves adding chocolate into their cakes''
 
| [[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br>''Involves adding chocolate into their cakes''
 
|-
 
|-
 
|[[NPC#Port|Irako]]
 
|[[NPC#Port|Irako]]
|{{Audio|file= }}
+
|{{Audio|file=Irako_Valentine_2015.ogg}}
|<!-- Japanese (remove when added) -->
+
|バレンタイン… やっぱり、チョコですよね!最中の中、チョコアイスにしてみました!
|
+
|Valentine's of course means chocolate doesn't it?  I added some chocolate ice cream as the filling to the Monaka.
 
| [[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br>''Involves adding chocolate into their cakes''
 
| [[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br>''Involves adding chocolate into their cakes''
 
|}
 
|}
advmod, cssedit, Moderators, oversight, prechecked, Account Reviewers
18,475

edits