Changes

no edit summary
Line 1: Line 1: −
=CG=
+
==CG==
 +
===New CG===
 +
<gallery>
 +
File:KanMusu225Setsubun2018.png
 +
File:KanMusu225Setsubun2018Dmg.png
 +
File:KanMusu339Setsubun2018.png
 +
File:KanMusu339Setsubun2018Dmg.png
 +
</gallery>
 +
 
 +
===Returning CG===
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;
 +
!Returning CG
 +
|-
 +
!2016 CG
 +
|-
 +
|
 
<gallery>
 
<gallery>
 
File:Kiyoshimo Setsubun 2016.png
 
File:Kiyoshimo Setsubun 2016.png
 
File:Kiyoshimo Setsubun 2016 dmg.png
 
File:Kiyoshimo Setsubun 2016 dmg.png
 
File:Mizuho Setsubun 2016.png
 
File:Mizuho Setsubun 2016.png
 +
File:Mizuho Setsubun 2016 dmg.png
 +
</gallery>
 +
|-
 +
!2017 CG
 +
|-
 +
|
 +
<gallery>
 
File:Akashi Setsubun 2017.png
 
File:Akashi Setsubun 2017.png
 
File:Akashi Setsubun 2017 dmg.png
 
File:Akashi Setsubun 2017 dmg.png
Line 15: Line 37:  
File:Commandant Teste Setsubun 2017 dmg.png
 
File:Commandant Teste Setsubun 2017 dmg.png
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
|-
 +
|}
    
=Voices=
 
=Voices=
 
===Destroyer===
 
===Destroyer===
 +
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 24: Line 49:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
!colspan="5"|Setsubun 2018
 
|-
 
|-
 
|[[Suzutsuki]]
 
|[[Suzutsuki]]
Line 31: Line 58:  
|
 
|
 
|-
 
|-
|}
+
!colspan="5"|Shiratsuyu's Biggest Question
 
  −
====Shiratsuyu's Biggest Mystery====
  −
 
  −
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
  −
!style="width:6%;"|Ship Name
  −
!style="width:3%;"|Audio
  −
!style="width:35%;"|Japanese
  −
!style="width:35%;"|English
  −
!style="width:21%;"|Notes
   
|-
 
|-
|[[Shiratsuyu]]
+
|rowspan="2"|[[Shiratsuyu]]
 
|  
 
|  
 
|べ、別に、何も気にしてないし!
 
|べ、別に、何も気にしてないし!
 
|It...it's not like I'm interested at all!
 
|It...it's not like I'm interested at all!
|Secratery Line 1 <br> A reference to how jealous [[Shiratsuyu]] has gotten over [[Murasame]]'s Kai Ni remodel
+
|Secratery 1 <br> A reference to how jealous [[Shiratsuyu]] has gotten over [[Murasame]]'s Kai Ni remodel
 
|-
 
|-
|[[Shiratsuyu]]
   
|
 
|
| む、村雨さん!それで姉ちゃんを差し置くそのいいと思っているの?み、み、見てるよ!一番いい改二になってある!きっとだ!
+
|む、村雨さん!それで姉ちゃんを差し置くそのいいと思っているの?み、み、見てるよ!一番いい改二になってある!きっとだ!
 
|Mu-Murasame!  You think it's fine to just leave your big sister behind like that? Ju,Just, Just you watch! I'm going to get the best, greatest Kai Ni ever! I'm sure of it!
 
|Mu-Murasame!  You think it's fine to just leave your big sister behind like that? Ju,Just, Just you watch! I'm going to get the best, greatest Kai Ni ever! I'm sure of it!
|Secratery Line 3 <br> A reference to how jealous [[Shiratsuyu]] has gotten over [[Murasame]]'s Kai Ni remodel
+
|Secratery 3
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
   −
====Previous Lines====
+
'''Previous Lines'''
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 64: Line 81:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[Kamikaze]]
+
!colspan="5"|2015 Lines
|{{Audio|file=Kamikaze_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|もちろん神風型の鬼役は私がやるは。だってネムシ。。。いた。いたたた。。。もう!
  −
|Of course the one playing the demon for the Kamikaze-class will be me. After all I'm the name shi.... Ow. Owowow... Hey!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Harukaze]]
  −
|{{Audio|file=Harukaze_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分なのですね?闘志に変えた気持ちになりますね?私達の鬼役は。。。神風お姉様?あ、皆さんそんなに強く。。。あ、ああ。。。
  −
|It's Setsubun? Makes your fighting spirit come back right? The one playing the demon for us is... Kamikaze onee-sama? Ah, everyone you're throwing so hard... ah, aah...
  −
|
  −
|-
  −
|[[Asakaze]]
  −
|{{Audio|file=Asakaze_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|そうか、節分か?よし、神風姉に。。。いた!や。。。やめてよ!何やってんの松風!?うう。。。旗風まで調子にのって!もう、起こったから!
  −
|Oh right, it's Setsubun? Right, now Kamikaze-nee... Ow! St... Stop that! What are you doing Matsukaze!? Uugh... you joined in too Hatakaze! Hey, I'll get angry!
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[Mutsuki]]
 
|[[Mutsuki]]
Line 93: Line 94:  
|We throw this bean, right? Hyaah... Oh my, did I hit somewhere strange?
 
|We throw this bean, right? Hyaah... Oh my, did I hit somewhere strange?
 
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Hatsuharu]]
 +
|{{Audio|file=Hatsuharu_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|うむ、節分は大切な儀式じゃ、いろいろな意味があるのじゃぞ?あ、知っておったかや?
 +
|Hm! Setsubun is an important ceremony! It holds many meanings! Oh, you knew?
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Nenohi]]
 +
|{{Audio|file=Nenohi_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|二月といえば子日…じゃなくって節分だよー節分。豆投げるよー、とおー!
 +
|If it's February, it's got to be Nenohi.... I mean, Setsubun-- Setsubun. I'll throw the beans--, too!
 +
|The sound effect is pronounced ''taw''<br/>[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Wakaba]]
 +
|{{Audio|file=Wakaba_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|節分だと?この豆を提督に投げればいいのか?違うな、ではどうすれば?
 +
|It's Setsubun? Should I throw this bean at the admiral? No, that's not right. Then what should I do?
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Hatsushimo]]
 +
|{{Audio|file=Hatsushimo_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|鬼は外ー、福は内ー、えい!あっ提督に!?ごめんなさい、片付けますね。
 +
|Demons out! Luck in! Ei! Ah, Admiral?! I'm sorry; I'll clean this up.
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Shiratsuyu]]
 +
|{{Audio|file=Shiratsuyu_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|福は内ー、鬼はー外!ふふ♪楽しいかもー節分。村雨的にはどうなの?
 +
|Luck in, demons out! Heh heh, Setsubun might be fun! How do you feel about it, Murasame?
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Shigure]]
 +
|{{Audio|file=Kc43v2.ogg}}
 +
|豆まき…か。結構、当たると痛いね。
 +
|Throwing beans, huh... It hurts when you get hit often, doesn't it?
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Murasame]]
 +
|{{Audio|file=Murasame_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|はいは~い♪節分ね。この行事って、いつからあるのかしら?ねえ?
 +
|Yep, yep! It's Setsubun, isn't it? I wonder, from when did this event start being celebrated? Don't you?
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Yuudachi]]
 +
|{{Audio|file=Yuudachi_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|この豆全力で投げるぽい。。えい。。えい。。えいい。。。。おおおおお。。。
 +
|I'm throwing these beans with full strength poi .... Ei.... Ei.... Eiiii.... Oohhh..
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Urakaze]]
 +
|{{Audio|file=Urakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
 +
|提督?なんでうちに豆を投げるんじゃ?怒らんけぇ言うてみ?ん?んー?
 +
|Admiral? Why are you throwing beans at me? I won't get angry, so tell me. Hmm? Hmmm--?
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Hamakaze]]
 +
|{{Audio|file=Hamakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
 +
|節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。
 +
|It's Setsubun. I'd like to throw some beans with Isokaze.... Ah, I'll go look for her.
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Tanikaze]]
 +
|{{Audio|file=Tanikaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
 +
|かぁっ!節分かい!こいつは粋だねぇーっ、誰に投げりゃいいんだい?浜風かぁ?…ア゛ッ!?
 +
|Kaa! It's Setsubun! This is nifty. Who should I throw it at? Hamakaze? Ah!?
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Nowaki]]
 +
|{{Audio|file=Nowaki_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|節分って…豆は投げた方がいいのか…食べた方がいいのか…ぅえっ?両方?なの?
 +
|Setsubun...is it really okay to throw these beans, would it be fine if I ate them instead? Eh? You do both?
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
!colspan="5"|2016 Lines
 
|-
 
|-
 
|[[Nagatsuki]]
 
|[[Nagatsuki]]
Line 117: Line 192:  
|Whoa, there's a lot of beans... Mikazuki must be working hard. I'll help her lighten the load... *nom nom*
 
|Whoa, there's a lot of beans... Mikazuki must be working hard. I'll help her lighten the load... *nom nom*
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
|-
  −
|[[Minazuki]]
  −
|{{Audio|file=Minazuki_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|えへ〜節分ね〜いいねいいね〜え、セツーブーンって、発音違うよ。え、なんでそんなの自信満々なの?え?
  −
|Ehe~ It's Setsubun~ It's great~ Eh, "Setsuubuun", that pronunciation is wrong. Eh, why are you looking so confident? Eh?
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[Fubuki]]
 
|[[Fubuki]]
Line 129: Line 198:  
|I'll put all of my effort into Setsubun! Target confirmed, throwing! Uryaaa~! ... Hit confirmed, target unresponsive! I did it~! .... e, ehehe...
 
|I'll put all of my effort into Setsubun! Target confirmed, throwing! Uryaaa~! ... Hit confirmed, target unresponsive! I did it~! .... e, ehehe...
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line. She's doing makemaki, throwing beans at someone in a demon mask.
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line. She's doing makemaki, throwing beans at someone in a demon mask.
|-
  −
|[[Uranami]]
  −
|{{Audio|file=Uranami_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分?私達の鬼役は誰でしょう?え、三水戦旗艦も違う?え、二水戦旗艦の方ですか?それは。。。あの。。。
  −
|Setsubun? Who is the one playing demon for us? Eh, it's not the flagship of the 3rd Torpedo Squadron? Eh, it's the flagship of the 2nd Torpedo Squadron? That is... umm....
  −
|Referring to Sendai (3rd Flag) and Jintsuu (2nd Flag)
   
|-
 
|-
 
|[[Shikinami]]
 
|[[Shikinami]]
Line 165: Line 228:  
|Admiral, the Setsubun beans are over here. Umm, can I... be in the Oni? Eh, I can?
 
|Admiral, the Setsubun beans are over here. Umm, can I... be in the Oni? Eh, I can?
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
|-
  −
|[[Akatsuki]]
  −
|{{Audio|file=Akatsuki_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|もう子供じゃないから鬼役立ってできること。いた!いたい。。。うえええ
  −
|I'm not a child anymore so I can play the demon too. Ow! It hurts... *sob*
  −
|
  −
|-
  −
|[[Hibiki]]
  −
|{{Audio|file=Hibiki_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|暁、本当に鬼をやるのか?そうか。これはお面。さて、やりますか?Ура!
  −
|Akatsuki, you really want to play the demon? Alright then. Here is the mask. Now, shall we do this? Huurah!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Ikazuchi]]
  −
|{{Audio|file=Ikazuchi_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|暁、本当いいの?じゃいくよ。鬼は外〜!鬼は外〜!あれ?あれれ?
  −
|Akatsuki, are you sure about this? Here I go then. Demons begone~! Demons begone~! Oh? Oh dear?
  −
|
  −
|-
  −
|[[Inazuma]]
  −
|{{Audio|file=Inazuma_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|なるべくなら鬼さんにお豆を投げたくないのです。。。し。。。しかたないのです。え。。。えい!
  −
|I'd prefer not to throw beans at the demon... It... it can't be helped. E... ei!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Hatsuharu]]
  −
|{{Audio|file=Hatsuharu_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|うむ、節分は大切な儀式じゃ、いろいろな意味があるのじゃぞ?あ、知っておったかや?
  −
|Hm! Setsubun is an important ceremony! It holds many meanings! Oh, you knew?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Nenohi]]
  −
|{{Audio|file=Nenohi_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|二月といえば子日…じゃなくって節分だよー節分。豆投げるよー、とおー!
  −
|If it's February, it's got to be Nenohi.... I mean, Setsubun-- Setsubun. I'll throw the beans--, too!
  −
|The sound effect is pronounced ''taw''<br/>[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Wakaba]]
  −
|{{Audio|file=Wakaba_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|節分だと?この豆を提督に投げればいいのか?違うな、ではどうすれば?
  −
|It's Setsubun? Should I throw this bean at the admiral? No, that's not right. Then what should I do?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Hatsushimo]]
  −
|{{Audio|file=Hatsushimo_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|鬼は外ー、福は内ー、えい!あっ提督に!?ごめんなさい、片付けますね。
  −
|Demons out! Luck in! Ei! Ah, Admiral?! I'm sorry; I'll clean this up.
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Shiratsuyu]]
  −
|{{Audio|file=Shiratsuyu_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|福は内ー、鬼はー外!ふふ♪楽しいかもー節分。村雨的にはどうなの?
  −
|Luck in, demons out! Heh heh, Setsubun might be fun! How do you feel about it, Murasame?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Shigure]]
  −
|{{Audio|file=Kc43v2.ogg}}
  −
|豆まき…か。結構、当たると痛いね。
  −
|Throwing beans, huh... It hurts when you get hit often, doesn't it?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Murasame]]
  −
|{{Audio|file=Murasame_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|はいは~い♪節分ね。この行事って、いつからあるのかしら?ねえ?
  −
|Yep, yep! It's Setsubun, isn't it? I wonder, from when did this event start being celebrated? Don't you?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Yuudachi]]
  −
|{{Audio|file=Yuudachi_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|この豆全力で投げるぽい。。えい。。えい。。えいい。。。。おおおおお。。。
  −
|I'm throwing these beans with full strength poi .... Ei.... Ei.... Eiiii.... Oohhh..
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
   
|-
 
|-
 
|[[Umikaze]]
 
|[[Umikaze]]
Line 243: Line 234:  
|Setsubun huh. Hah! Kawakaze! What are you doing throwing beans at Sendai-san... Aaah! Sendai-san sorry! Umm, sorry!
 
|Setsubun huh. Hah! Kawakaze! What are you doing throwing beans at Sendai-san... Aaah! Sendai-san sorry! Umm, sorry!
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
|-
  −
|[[Yamakaze]]
  −
|{{Audio|file=Yamakaze_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|江風。。。うるさいし。いたい。。。投げないで。。。いたい。。。いたいから。。。いたいでしょう!
  −
|Kawakaze... you're noisy. That hurts... stop throwing them... it hurts... that really hurts... I said that hurts!
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[Kawakaze]]
 
|[[Kawakaze]]
Line 309: Line 294:  
|An ehomaki~! Hmmm, which one this year~? This one then. *om~*♪
 
|An ehomaki~! Hmmm, which one this year~? This one then. *om~*♪
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
|-
  −
|[[Oyashio]]
  −
|{{Audio|file=Oyashio_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分ですね。黒潮さん、十五駆や十八駆の鬼役は今年はどうなたですか?知らない。そう。。。誰はたんとするの。。。
  −
|It's Setsubun. Kuroshio-san, who is playing the demon for DesDiv15 and 18? You don't know. Is that so... Who is it...
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[Hatsukaze]]
 
|[[Hatsukaze]]
Line 321: Line 300:  
|Setsubun huh... Ah, Myoukou nee-san ...Eh, being the Oni? No, if it's like that, I'll do it!
 
|Setsubun huh... Ah, Myoukou nee-san ...Eh, being the Oni? No, if it's like that, I'll do it!
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
|-
  −
|[[Amatsukaze]]
  −
|{{Audio|file=Amatsukaze_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分か。。。私達の水雷戦隊の鬼役は誰?え、神通さん?それはちょっと。。。あ、時津風!あんたやめなさい!こら!
  −
|Setsubun huh... Who is playing the demon for our Torpedo Squadron? Eh, Jintsuu-san? That's a bit... Ah, Tokitsukaze! Stop that! Hey!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Urakaze]]
  −
|{{Audio|file=Urakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
  −
|提督?なんでうちに豆を投げるんじゃ?怒らんけぇ言うてみ?ん?んー?
  −
|Admiral? Why are you throwing beans at me? I won't get angry, so tell me. Hmm? Hmmm--?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Isokaze]]
  −
|{{Audio|file=Isokaze_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分か。いや、こういたぎょじは嫌いではない。我が第十七駆逐隊が投げる鬼役は誰だ?おほ?そうか。よし、十七駆全量でまえる!
  −
|Setsubun huh. No, I don't dislike doing this. Who is the one playing the demon for the 19th Destroyer Division? Oh ho? Is that so. Right, DesDiv19 set forth!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Hamakaze]]
  −
|{{Audio|file=Hamakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
  −
|節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。
  −
|It's Setsubun. I'd like to throw some beans with Isokaze.... Ah, I'll go look for her.
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Tanikaze]]
  −
|{{Audio|file=Tanikaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
  −
|かぁっ!節分かい!こいつは粋だねぇーっ、誰に投げりゃいいんだい?浜風かぁ?…ア゛ッ!?
  −
|Kaa! It's Setsubun! This is nifty. Who should I throw it at? Hamakaze? Ah!?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Nowaki]]
  −
|{{Audio|file=Nowaki_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|節分って…豆は投げた方がいいのか…食べた方がいいのか…ぅえっ?両方?なの?
  −
|Setsubun...is it really okay to throw these beans, would it be fine if I ate them instead? Eh? You do both?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
   
|-
 
|-
 
|[[Arashi]]
 
|[[Arashi]]
Line 375: Line 318:  
|Setsubun huh... Alright, I'll be the Oni! 1, 2~ 1, 2~♪ Fufu~ can't hit me♪
 
|Setsubun huh... Alright, I'll be the Oni! 1, 2~ 1, 2~♪ Fufu~ can't hit me♪
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
|-
  −
|[[Akigumo]]
  −
|{{Audio|file=Akigumo_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分ね~恵方巻を食べてる艦むすの図ってのも中々乙なもんだねぇ~。よぉし描いてみよう。熊野さんね~、ふんふん…うぇ!?え、えぇぇぇ!?
  −
|It's Setsubun~ Drawings of Ship Girls eating Ehomaki is pretty tasty~ Right, let me draw some. Kumano-san then~ Yup yup... Eh!? Eh, eeeeeeh!?
  −
|
  −
|-
  −
|[[Yuugumo]]
  −
|{{Audio|file=Yuugumo_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分おぶ節分です。夕雲型を今年も鬼は。。。あ、私?うふふ。いいはよ。さあ皆、投げてきて。
  −
|It's well and truly Setsubun. This year's demon for the Yuugumo-class is... Ah, me? Ufufu. That's fine. Come on everyone, start throwing.
  −
|
  −
|-
  −
|[[Makigumo]]
  −
|{{Audio|file=Makigumo_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分ですね〜今年の鬼は。。。え、夕雲姉さん?え、えっとね。。。風雲変わった上げったら。。。あ、もうお面付けってる。。えええ。。。ううう。。。
  −
|It's Setsubun~ This year's demon is... Eh, Yuugumo nee-san? Eh, ummm... Kazagumo how about switching with... Ah, she already has the mask on... Eeeh... Uuuu...
  −
|
  −
|-
  −
|[[Naganami]]
  −
|{{Audio|file=Naganami_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|ほう節分か?いいぜ、がんばっちゃうぜ〜で?今年も夕雲型代表の鬼さんを誰よ?え、夕雲ねえ?あちゃ〜誰が投げんのさそれ?
  −
|Oh, it's Setsubun? That's fine, I'll do my best~ So? Who is the representative demon for the Yuugumo-class this year? Eh, Yuugumo nee? Oh man~ Who's going to throw anything at her?
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[Asashimo]]
 
|[[Asashimo]]
Line 429: Line 348:  
|It's Setsubun~ it's fine to throw beans right? Who is the Oni~... eh? Kirishima-san and Hiei-san!? Eh, eeh! Ehh... what to do...
 
|It's Setsubun~ it's fine to throw beans right? Who is the Oni~... eh? Kirishima-san and Hiei-san!? Eh, eeh! Ehh... what to do...
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Libeccio]]
 +
|{{Audio|file=Libeccio Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
 +
|セッツブーン? え? ホント? ホントにそんな名前の日本の儀式なの? コレを投げる? ビスマルクに? じゃぁ、えい♪ えい♪
 +
|Setsubun? Eh? Really? There's really a Japanese ceremony with that name? I need to throw these? At Bismarck? Alright, ei♪ ei♪
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
!colspan="5"|2017 Lines
 +
|-
 +
|[[Kamikaze]]
 +
|{{Audio|file=Kamikaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|もちろん神風型の鬼役は私がやるは。だってネムシ。。。いた。いたたた。。。もう!
 +
|Of course the one playing the demon for the Kamikaze-class will be me. After all I'm the name shi.... Ow. Owowow... Hey!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Harukaze]]
 +
|{{Audio|file=Harukaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分なのですね?闘志に変えた気持ちになりますね?私達の鬼役は。。。神風お姉様?あ、皆さんそんなに強く。。。あ、ああ。。。
 +
|It's Setsubun? Makes your fighting spirit come back right? The one playing the demon for us is... Kamikaze onee-sama? Ah, everyone you're throwing so hard... ah, aah...
 +
|
 +
|-
 +
|[[Asakaze]]
 +
|{{Audio|file=Asakaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|そうか、節分か?よし、神風姉に。。。いた!や。。。やめてよ!何やってんの松風!?うう。。。旗風まで調子にのって!もう、起こったから!
 +
|Oh right, it's Setsubun? Right, now Kamikaze-nee... Ow! St... Stop that! What are you doing Matsukaze!? Uugh... you joined in too Hatakaze! Hey, I'll get angry!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Minazuki]]
 +
|{{Audio|file=Minazuki_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|えへ〜節分ね〜いいねいいね〜え、セツーブーンって、発音違うよ。え、なんでそんなの自信満々なの?え?
 +
|Ehe~ It's Setsubun~ It's great~ Eh, "Setsuubuun", that pronunciation is wrong. Eh, why are you looking so confident? Eh?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Uranami]]
 +
|{{Audio|file=Uranami_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分?私達の鬼役は誰でしょう?え、三水戦旗艦も違う?え、二水戦旗艦の方ですか?それは。。。あの。。。
 +
|Setsubun? Who is the one playing demon for us? Eh, it's not the flagship of the 3rd Torpedo Squadron? Eh, it's the flagship of the 2nd Torpedo Squadron? That is... umm....
 +
|Referring to Sendai (3rd Flag) and Jintsuu (2nd Flag)
 +
|-
 +
|[[Akatsuki]]
 +
|{{Audio|file=Akatsuki_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|もう子供じゃないから鬼役立ってできること。いた!いたい。。。うえええ
 +
|I'm not a child anymore so I can play the demon too. Ow! It hurts... *sob*
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hibiki]]
 +
|{{Audio|file=Hibiki_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|暁、本当に鬼をやるのか?そうか。これはお面。さて、やりますか?Ура!
 +
|Akatsuki, you really want to play the demon? Alright then. Here is the mask. Now, shall we do this? Huurah!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ikazuchi]]
 +
|{{Audio|file=Ikazuchi_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|暁、本当いいの?じゃいくよ。鬼は外〜!鬼は外〜!あれ?あれれ?
 +
|Akatsuki, are you sure about this? Here I go then. Demons begone~! Demons begone~! Oh? Oh dear?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Inazuma]]
 +
|{{Audio|file=Inazuma_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|なるべくなら鬼さんにお豆を投げたくないのです。。。し。。。しかたないのです。え。。。えい!
 +
|I'd prefer not to throw beans at the demon... It... it can't be helped. E... ei!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Yamakaze]]
 +
|{{Audio|file=Yamakaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|江風。。。うるさいし。いたい。。。投げないで。。。いたい。。。いたいから。。。いたいでしょう!
 +
|Kawakaze... you're noisy. That hurts... stop throwing them... it hurts... that really hurts... I said that hurts!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Oyashio]]
 +
|{{Audio|file=Oyashio_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分ですね。黒潮さん、十五駆や十八駆の鬼役は今年はどうなたですか?知らない。そう。。。誰はたんとするの。。。
 +
|It's Setsubun. Kuroshio-san, who is playing the demon for DesDiv15 and 18? You don't know. Is that so... Who is it...
 +
|
 +
|-
 +
|[[Amatsukaze]]
 +
|{{Audio|file=Amatsukaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分か。。。私達の水雷戦隊の鬼役は誰?え、神通さん?それはちょっと。。。あ、時津風!あんたやめなさい!こら!
 +
|Setsubun huh... Who is playing the demon for our Torpedo Squadron? Eh, Jintsuu-san? That's a bit... Ah, Tokitsukaze! Stop that! Hey!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Isokaze]]
 +
|{{Audio|file=Isokaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分か。いや、こういたぎょじは嫌いではない。我が第十七駆逐隊が投げる鬼役は誰だ?おほ?そうか。よし、十七駆全量でまえる!
 +
|Setsubun huh. No, I don't dislike doing this. Who is the one playing the demon for the 19th Destroyer Division? Oh ho? Is that so. Right, DesDiv19 set forth!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Akigumo]]
 +
|{{Audio|file=Akigumo_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分ね~恵方巻を食べてる艦むすの図ってのも中々乙なもんだねぇ~。よぉし描いてみよう。熊野さんね~、ふんふん…うぇ!?え、えぇぇぇ!?
 +
|It's Setsubun~ Drawings of Ship Girls eating Ehomaki is pretty tasty~ Right, let me draw some. Kumano-san then~ Yup yup... Eh!? Eh, eeeeeeh!?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Yuugumo]]
 +
|{{Audio|file=Yuugumo_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分おぶ節分です。夕雲型を今年も鬼は。。。あ、私?うふふ。いいはよ。さあ皆、投げてきて。
 +
|It's well and truly Setsubun. This year's demon for the Yuugumo-class is... Ah, me? Ufufu. That's fine. Come on everyone, start throwing.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Makigumo]]
 +
|{{Audio|file=Makigumo_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分ですね〜今年の鬼は。。。え、夕雲姉さん?え、えっとね。。。風雲変わった上げったら。。。あ、もうお面付けってる。。えええ。。。ううう。。。
 +
|It's Setsubun~ This year's demon is... Eh, Yuugumo nee-san? Eh, ummm... Kazagumo how about switching with... Ah, she already has the mask on... Eeeh... Uuuu...
 +
|
 +
|-
 +
|[[Naganami]]
 +
|{{Audio|file=Naganami_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|ほう節分か?いいぜ、がんばっちゃうぜ〜で?今年も夕雲型代表の鬼さんを誰よ?え、夕雲ねえ?あちゃ〜誰が投げんのさそれ?
 +
|Oh, it's Setsubun? That's fine, I'll do my best~ So? Who is the representative demon for the Yuugumo-class this year? Eh, Yuugumo nee? Oh man~ Who's going to throw anything at her?
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hatsuzuki]]
 
|[[Hatsuzuki]]
Line 436: Line 465:  
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Libeccio]]
  −
|{{Audio|file=Libeccio Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
  −
|セッツブーン? え? ホント? ホントにそんな名前の日本の儀式なの? コレを投げる? ビスマルクに? じゃぁ、えい♪ えい♪
  −
|Setsubun? Eh? Really? There's really a Japanese ceremony with that name? I need to throw these? At Bismarck? Alright, ei♪ ei♪
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
   
|}
 
|}
 +
 +
----
 +
 +
===Destroyer Escorts===
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Shimushu]]
 +
|
 +
|はい?セツ。。。ブン?No, No, No!節分つよ:セ、ツ、ブ、ン!ああ、も違うす!
 +
|Huh? SeTSUbun? No, No, No! Setsubun is pronounced: Se-tsu-BU-n! Ah, jeez, that's not it either-su!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kunashiri]]
 +
|
 +
|おお、子日さん、今年鬼やくなんですか?でわ、しかったないですね。力いっぱい聞かせていただきます!ええ!きょうさ!次は当てます!
 +
|Oh, Nenohi, you're playing the Oni this year?  Well then, I guess it can't be helped.  I'll come at you full force. Take this! Missed.  The next one will hit for sure.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Etorofu]]
 +
|
 +
|節分、択捉も頑張ります。ほら、皆も!
 +
|It's Setsubun, I'll do my best.  Come on everyone, you too!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Matsuwa]]
 +
|
 +
|択捉ちゃん、私、投げられない!ごめんなさい、無理です!
 +
|Etorofu-chan, I, I can't throw it! I'm sorry, I just can't!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Sado]]
 +
|
 +
|があ!なんだツシ?お前節分は忘れっち待ったなのか?マツ、なにそのへっぴり腰?こうやって投げんだよ!
 +
|Argh! What's with you Tsushi? Did you forget it's Setsubun, what are you waiting for? Matsu, whats with you acting like such a wuss?  Throw it like this!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Tsushima]]
 +
|
 +
|タイワンでは節分はいやらないだけど。ああ、セツブン?ますます、いやらないんだけど。
 +
|But, we didn't have Setsubun in Taiwan.  Oh, SetsuBUn? I have even less a clue what that is.
 +
|
 +
|-
 +
|}
 +
 +
----
    
===Light Cruiser===
 
===Light Cruiser===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 450: Line 525:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
!colspan="5"|2016 Lines
 
|-
 
|-
 
|[[Tenryuu]]
 
|[[Tenryuu]]
Line 462: Line 539:  
|Everyone~ make sure you say "Demons~ begone, Fortune~ welcome" when throwing beans. A proper person says it OK? Remember to throw beans at the Oni properly too OK? Ufufu♪
 
|Everyone~ make sure you say "Demons~ begone, Fortune~ welcome" when throwing beans. A proper person says it OK? Remember to throw beans at the Oni properly too OK? Ufufu♪
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
|-
  −
|[[Kuma]]
  −
|{{Audio|file=Kuma_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分だクマ。豆を投げるクマ。目標は……木曾!……はやめて。……大井!……もやめて。ぇえ、多摩だクマ!……多摩、すまんクマ。
  −
|It's Setsubun Kuma.  Time to throw beans Kuma.  The target is...Kiso!  Ah, stop it!  Ooi!  Jeez, stop that!  Ee,  Tama then Kuma!  Tama, Sorry Kuma.
  −
|
  −
|-
  −
|[[Kiso]]
  −
|{{Audio|file=Kiso_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|何だその豆は?まさか、この木曽を鬼に見立てて投げるってわけじゃないよな?な?
  −
|What's with those beans? You can't really be thinking that I'm the demon and throwing them at me right? Right?
  −
|
  −
|-
  −
|[[Nagara]]
  −
|{{Audio|file=Nagara_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|今年の鬼さんは誰かなぁ~? あ、金剛型の……ふむふむ、比叡さんと……き、霧島さん?! うーん……そうだ! 長良、走り込みがまだ終わってなかった!
  −
|Who's going to play the Oni this yeear?  Ah, someone from the Kongou-class....hmmm hmmm,  Hiei-san and...Ki, Kirishima-san?!  Alllright...that's it!  Nagara isn't done pushing on just yet!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Natori]]
  −
|{{Audio|file=Natori_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|豆撒きですね。五水戦の鬼役は……っ、ふぁっ! あ、私? あ、やだっ、痛、痛い!痛いからぁ。やめてぇ! ふぇぇ、たすけてぇ~!!
  −
|These are Maki beans huh?  The 5th Torpedo Squad's Oni target should be...Huh?  Ah, Me?  Oh noooo, ow, ow!  That hurts!  Stop it!  Waaaaaaaaa, someone save me!
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[Yura]]
 
|[[Yura]]
Line 534: Line 587:  
|Pya! ...Ah...somehow Yahagi-chan is angry. What should I do. Eh, Houshou-san. This is... ehomaki? Should I start eating from the top?
 
|Pya! ...Ah...somehow Yahagi-chan is angry. What should I do. Eh, Houshou-san. This is... ehomaki? Should I start eating from the top?
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
!colspan="5"|2017 Lines
 +
|-
 +
|[[Kuma]]
 +
|{{Audio|file=Kuma_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分だクマ。豆を投げるクマ。目標は……木曾!……はやめて。……大井!……もやめて。ぇえ、多摩だクマ!……多摩、すまんクマ。
 +
|It's Setsubun Kuma.  Time to throw beans Kuma.  The target is...Kiso!  Ah, stop it!  Ooi!  Jeez, stop that!  Ee,  Tama then Kuma!  Tama, Sorry Kuma.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kiso]]
 +
|{{Audio|file=Kiso_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|何だその豆は?まさか、この木曽を鬼に見立てて投げるってわけじゃないよな?な?
 +
|What's with those beans? You can't really be thinking that I'm the demon and throwing them at me right? Right?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Nagara]]
 +
|{{Audio|file=Nagara_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|今年の鬼さんは誰かなぁ~? あ、金剛型の……ふむふむ、比叡さんと……き、霧島さん?! うーん……そうだ! 長良、走り込みがまだ終わってなかった!
 +
|Who's going to play the Oni this yeear?  Ah, someone from the Kongou-class....hmmm hmmm,  Hiei-san and...Ki, Kirishima-san?!  Alllright...that's it!  Nagara isn't done pushing on just yet!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Natori]]
 +
|{{Audio|file=Natori_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|豆撒きですね。五水戦の鬼役は……っ、ふぁっ! あ、私? あ、やだっ、痛、痛い!痛いからぁ。やめてぇ! ふぇぇ、たすけてぇ~!!
 +
|These are Maki beans huh?  The 5th Torpedo Squad's Oni target should be...Huh?  Ah, Me?  Oh noooo, ow, ow!  That hurts!  Stop it!  Waaaaaaaaa, someone save me!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Ooyodo]]
 
|[[Ooyodo]]
Line 543: Line 622:  
|}
 
|}
   −
===Training Cruiser===
+
----
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
 
 +
===Heavy Cruiser===
 +
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 551: Line 633:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[Katori]]
+
!colspan="5"|2015 Lines
|{{Audio|file=Katori Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
  −
|福はー内!鬼はー外!…うふっ、童心に戻ったみたいで、楽しいですね、提督!
  −
|Fortune~ welcome! Demons~ begone! ... Ufu~ it feels like when I was younger, so fun Admiral!
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
   
|-
 
|-
|[[Kashima]]
+
|[[Prinz Eugen]]
|{{Audio|file=Kashima Setsubun 2016 Sec1.ogg}}  
+
|{{Audio|file=Prinz Eugen Setsubun 2016 Sec1.ogg}}  
|香取姉、節分はここではどういう...あ、提督さんに投げるんですね!わかりました!鬼は~外!えい!えい!え、違うの...
+
|これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?
|Katori-ane, how is Setsubun celebrated here... ah, throwing beans at the admiral! I understand! Demons~ begone! Ei! Ei! Eh, that's not it...
+
|So this is Japan's culture, Setsubun! I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)<br/>[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 
|-
 
|-
|}
+
!colspan="5"|2016 Lines
 
  −
===Heavy Cruiser===
  −
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
  −
!style="width:6%;"|Ship Name
  −
!style="width:3%;"|Audio
  −
!style="width:35%;"|Japanese
  −
!style="width:35%;"|English
  −
!style="width:21%;"|Notes
  −
|-
  −
|[[Kinugasa]]
  −
|{{Audio|file=Kinugasa_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|提督、元気してた?そう?節分も、この衣笠さんにおまかせだよ!えい!
  −
|Admiral, are you feeling good? Is that so? Leave this Setsubun all up to me! Ei!
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[Myoukou]]
 
|[[Myoukou]]
Line 651: Line 715:  
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|-
 
|-
|[[Prinz Eugen]]
+
!colspan="5"|2017 Lines
|{{Audio|file=Prinz Eugen Setsubun 2016 Sec1.ogg}}  
+
|-
|これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?
+
|[[Kinugasa]]
|So this is Japan's culture, Setsubun! I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?!
+
|{{Audio|file=Kinugasa_Setsubun_2017.mp3}}
|She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)<br/>[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
+
|提督、元気してた?そう?節分も、この衣笠さんにおまかせだよ!えい!
 +
|Admiral, are you feeling good? Is that so? Leave this Setsubun all up to me! Ei!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Zara]]
 
|[[Zara]]
Line 670: Line 736:  
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
----
    
===Battleships===
 
===Battleships===
 +
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 693: Line 762:  
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 699: Line 769:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
!colspan="5"|2016 Lines
 
|-
 
|-
 
|[[Kongou]]
 
|[[Kongou]]
Line 741: Line 813:  
|Setsubun... I should volunteer to be the Oni. No, these aren't horns you know? Ah, hey... the destroyers are already throwing beans. Can't be helped... rawr~
 
|Setsubun... I should volunteer to be the Oni. No, these aren't horns you know? Ah, hey... the destroyers are already throwing beans. Can't be helped... rawr~
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
|-
  −
|[[Mutsu]]
  −
|{{Audio|file=Mutsu_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|え?私も鬼役なの?いいけど… そ。これは鬼の角じゃないの?え?長門が全開でノリノリなの?仕方ないわね。
  −
|Eh?  I'm the Oni?  Well I guess if you say...so.  But you know these aren't Oni horns right?  Eh? Nagato is all pumped up for this?  I guess we can't help it then.
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[Musashi]]
 
|[[Musashi]]
Line 765: Line 831:  
|Settsu... buun? That's the wrong way to say it huh. Setsubun, like that? Eh? No? Japanese is hard.
 
|Settsu... buun? That's the wrong way to say it huh. Setsubun, like that? Eh? No? Japanese is hard.
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
!colspan="5"|2017 Lines
 +
|-
 +
|[[Mutsu]]
 +
|{{Audio|file=Mutsu_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|え?私も鬼役なの?いいけど… そ。これは鬼の角じゃないの?え?長門が全開でノリノリなの?仕方ないわね。
 +
|Eh?  I'm the Oni?  Well I guess if you say...so.  But you know these aren't Oni horns right?  Eh? Nagato is all pumped up for this?  I guess we can't help it then.
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Iowa]]
 
|[[Iowa]]
Line 779: Line 853:  
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
----
    
===Light Carrier===
 
===Light Carrier===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 788: Line 865:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[Houshou]]
+
!colspan="5"|2015 Lines
|{{Audio|file=Houshou_Setsubun_2017.mp3}}
+
|-
|はい!節分よの豆をすべていっておきました。たりないようでしたらおしらせくださいね?
+
|[[Zuihou]]
|Yup, I have all the beans ready for Setsubun.  Please let me know if you think this is enough.
+
|{{Audio|file=Zuihou Setsubun 2015 Sec1.ogg}}  
|
+
|節分の季節ですね。一応、豆も炒っておきました。提督用の卵焼きも、万全です!
 +
|It's the season for Setsubun. I've already roasted the beans. The grilled egg for the Admiral is also perfect!
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 
|-
 
|-
|[[Ryuuhou]]
+
!colspan="5"|2016 Lines
|{{Audio|file=Ryuuhou_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分なんですけど。。。さすがに空母になった私には潜水艦子たちは。。。。痛い!え?どうして?いた!いたたたた!もう、もうやめて!どうして?もう!
  −
|It's Setsubun isn't it....Well naturally now that I've become a carrier I'll be safe from those Submarine ki-OW! Eh?  Why me? Ow! Owowowowowow! Please, Please stop it! Why is it still me?  Jeez!
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[Shouhou]]
 
|[[Shouhou]]
Line 805: Line 880:  
|It's Setsubun. Is it alright for me to throw these beans? ... Ei~! ...Oh, oh no! Admiral, so... sorry! I misjudged the throw...!
 
|It's Setsubun. Is it alright for me to throw these beans? ... Ei~! ...Oh, oh no! Admiral, so... sorry! I misjudged the throw...!
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
|-
  −
|[[Zuihou]]
  −
|{{Audio|file=Zuihou Setsubun 2015 Sec1.ogg}}
  −
|節分の季節ですね。一応、豆も炒っておきました。提督用の卵焼きも、万全です!
  −
|It's the season for Setsubun. I've already roasted the beans. The grilled egg for the Admiral is also perfect!
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
   
|-
 
|-
 
|[[Chitose]]
 
|[[Chitose]]
Line 823: Line 892:  
|Eh?  Chitose-onee what is it?  You want me to play the oni?  Well that's fine I gue-OW! Hey you destroyers quit it!  That hurts!
 
|Eh?  Chitose-onee what is it?  You want me to play the oni?  Well that's fine I gue-OW! Hey you destroyers quit it!  That hurts!
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
!colspan="5"|2017 Lines
 +
|-
 +
|[[Houshou]]
 +
|{{Audio|file=Houshou_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|はい!節分よの豆をすべていっておきました。たりないようでしたらおしらせくださいね?
 +
|Yup, I have all the beans ready for Setsubun.  Please let me know if you think this is enough.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ryuuhou]]
 +
|{{Audio|file=Ryuuhou_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分なんですけど。。。さすがに空母になった私には潜水艦子たちは。。。。痛い!え?どうして?いた!いたたたた!もう、もうやめて!どうして?もう!
 +
|It's Setsubun isn't it....Well naturally now that I've become a carrier I'll be safe from those Submarine ki-OW! Eh?  Why me? Ow! Owowowowowow! Please, Please stop it! Why is it still me?  Jeez!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
----
    
===Standard Carrier===
 
===Standard Carrier===
 +
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 833: Line 919:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
!colspan="5"|New Years 2018
 
|-
 
|-
 
|[[Ark Royal]]
 
|[[Ark Royal]]
Line 840: Line 928:  
|
 
|
 
|-
 
|-
|}
+
!colspan="5"|Eve of the Final Battle
 
  −
====Eve of the Final Battle Lines====
  −
 
  −
Note: These do not have connection to Setsubun, but are more connected to the the upcoming [[Winter 2018 Event]]
  −
 
  −
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
  −
!style="width:6%;"|Ship Name
  −
!style="width:3%;"|Audio
  −
!style="width:35%;"|Japanese
  −
!style="width:35%;"|English
  −
!style="width:21%;"|Notes
   
|-
 
|-
 
|[[Shoukaku]]
 
|[[Shoukaku]]
Line 867: Line 944:  
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
 
 +
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 873: Line 952:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
!colspan="5"|2016 Lines
 
|-
 
|-
 
|[[Akagi]]
 
|[[Akagi]]
Line 885: Line 966:  
|Ow. Beans? Oh, it's Setsubun... hey who threw it at me? Oh...
 
|Ow. Beans? Oh, it's Setsubun... hey who threw it at me? Oh...
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
|-
  −
|[[Souryuu]]
  −
|{{Audio|file=Souryuu_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分か?いいはね〜楽しいそう!南雲部隊の鬼役は?え、加賀さん!?
  −
|Setsubun huh? This is good~ Sounds fun! Who is the demon for the Nagumo Corps? Eh, Kaga-san!?
  −
|
  −
|-
  −
|[[Hiryuu]]
  −
|{{Audio|file=Hiryuu_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分ね?いいんじゃない?鬼は。。。加賀さんか?誰よ決めた人?提督?赤城さん?
  −
|Setsubun huh? Isn't that good? The demon is... Kaga-san? Who picked her? Admiral? Akagi-san?
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[Shoukaku]]
 
|[[Shoukaku]]
Line 921: Line 990:  
|So this is the festival called "Setsubun" that Eugen told me about... it really is a strange festival... Alright, I'll throw some beans too. Akagi, here I come! Prepare yourself!
 
|So this is the festival called "Setsubun" that Eugen told me about... it really is a strange festival... Alright, I'll throw some beans too. Akagi, here I come! Prepare yourself!
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
!colspan="5"|2017 Lines
 +
|-
 +
|[[Souryuu]]
 +
|{{Audio|file=Souryuu_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分か?いいはね〜楽しいそう!南雲部隊の鬼役は?え、加賀さん!?
 +
|Setsubun huh? This is good~ Sounds fun! Who is the demon for the Nagumo Corps? Eh, Kaga-san!?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hiryuu]]
 +
|{{Audio|file=Hiryuu_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分ね?いいんじゃない?鬼は。。。加賀さんか?誰よ決めた人?提督?赤城さん?
 +
|Setsubun huh? Isn't that good? The demon is... Kaga-san? Who picked her? Admiral? Akagi-san?
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Saratoga]]
 
|[[Saratoga]]
Line 935: Line 1,018:  
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
----
    
===Submarines===
 
===Submarines===
 +
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 973: Line 1,059:  
|It's Setsubun dechi!  Surfacing to Setsubun combat depth, Target Taigei!  Beans one through four...fire!
 
|It's Setsubun dechi!  Surfacing to Setsubun combat depth, Target Taigei!  Beans one through four...fire!
 
|
 
|
|-
  −
|[[Ro-500]]
  −
|{{Audio|file=Ro 500 Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
  −
|オイゲンさんから聞いたんだ。セッツブーン! 大切な文化!
  −
|I heard about this from Eugen. Setsubun! An important festival!
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
   
|-
 
|-
 
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 989: Line 1,070:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[I-168]]
+
!colspan="5"|2016 Lines
|{{Audio|file=I-168_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|あー、毎年毎年大鯨さんにそんな豆ぶつけたら……。あ、あー。ほら、ほら言ったでしょ。ごめんなさい、泣かないで。
  −
|Ah, every year Taigei-san gets pelted with beans.... Ah, aaah.  Look out, I'm telling you to watch out.  I'm sorry, please don't cry.
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[I-8]]
 
|[[I-8]]
Line 1,006: Line 1,083:  
|It's Setsubun! Ummm, our Oni is... Taigei! Target acquired, surfacing to Setsubun combat depth, fire~! Demons~ begone! Ei, ei~!
 
|It's Setsubun! Ummm, our Oni is... Taigei! Target acquired, surfacing to Setsubun combat depth, fire~! Demons~ begone! Ei, ei~!
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Ro-500]]
 +
|{{Audio|file=Ro 500 Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
 +
|オイゲンさんから聞いたんだ。セッツブーン! 大切な文化!
 +
|I heard about this from Eugen. Setsubun! An important festival!
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
!colspan="5"|2017 Lines
 +
|-
 +
|[[I-168]]
 +
|{{Audio|file=I-168_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|あー、毎年毎年大鯨さんにそんな豆ぶつけたら……。あ、あー。ほら、ほら言ったでしょ。ごめんなさい、泣かないで。
 +
|Ah, every year Taigei-san gets pelted with beans.... Ah, aaah.  Look out, I'm telling you to watch out.  I'm sorry, please don't cry.
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[I-26]]
 
|[[I-26]]
Line 1,018: Line 1,109:  
|It's Setsubun dechi!  Surfacing to Setsubun combat depth, Target Taigei!  Beans one through four...fire!
 
|It's Setsubun dechi!  Surfacing to Setsubun combat depth, Target Taigei!  Beans one through four...fire!
 
|
 
|
|-
  −
|[[Ro-500]]
  −
|{{Audio|file=Ro 500 Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
  −
|オイゲンさんから聞いたんだ。セッツブーン! 大切な文化!
  −
|I heard about this from Eugen. Setsubun! An important festival!
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
   
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
----
    
===Auxiliary Ships===
 
===Auxiliary Ships===
 +
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 1,035: Line 1,123:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[Hayasui]]
+
|rowspan="2"|[[Hayasui]]
 
|  
 
|  
 
|提督さん、節分のお豆、補給要請ですが。はい、速吸、了解しました。  
 
|提督さん、節分のお豆、補給要請ですが。はい、速吸、了解しました。  
Line 1,041: Line 1,129:  
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Hayasui]]
   
|  
 
|  
 
|提督さん、たんてぶるに節分のお豆が、ああ、そこ、そこです。んん、取れました。ありがとうございます。  
 
|提督さん、たんてぶるに節分のお豆が、ああ、そこ、そこです。んん、取れました。ありがとうございます。  
Line 1,054: Line 1,141:  
|}
 
|}
   −
===Destroyer Escorts===
+
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 1,062: Line 1,150:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[Etorofu]]
+
!colspan="5"|2016 Lines
|
  −
|節分、択捉も頑張ります。ほら、皆も!
  −
|It's Setsubun, I'll do my best.  Come on everyone, you too!
  −
|
   
|-
 
|-
|[[Kunashiri]]
+
|[[Akashi]]
|  
+
|{{Audio|file=Akashi_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
|おお、子日さん、今年鬼やくなんですか?でわ、しかったないですね。力いっぱい聞かせていただきます!ええ!きょうさ!次は当てます!
+
|節分ですね、良いですねぇ!大淀ぉ、鬼やってよ、鬼!…えっ、私!?なんで!?
|Oh, Nenohi, you're playing the Oni this year?  Well then, I guess it can't be helped. I'll come at you full force. Take this! Missed.  The next one will hit for sure.
+
|Setsubun huh... it's great! Ooyodo, go be the Oni! ...Eh, me!? Why!?
|
+
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|-
 
|-
|[[Matsuwa]]
+
|[[Akitsushima]]
|
+
|{{Audio|file=Akitsushima_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
|択捉ちゃん、私、投げられない!ごめんなさい、無理です!
+
|節分か~。この豆を投げる。ん~、誰に投げるかが微妙に問題かも。鳥海? 違う! それは何か違うかも…。
|Etorofu-chan, I, I can't throw it! I'm sorry, I just can't!
+
|Setsubun huh... So I throw these beans. Hmmm~ Picking who to throw these at is hard. Choukai? No! That just feels wrong somehow...
|
+
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
|-
  −
|[[Sado]]
  −
|
  −
|があ!なんだツシ?お前節分は忘れっち待ったなのか?マツ、なにそのへっぴり腰?こうやって投げんだよ!
  −
|Argh! What's with you Tsushi? Did you forget it's Setsubun, what are you waiting for? Matsu, whats with you acting like such a wuss?  Throw it like this!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Shimushu]]
  −
|
  −
|はい?セツ。。。ブン?No, No, No!節分つよ:セ、ツ、ブ、ン!ああ、も違うす!
  −
|Huh? SeTSUbun? No, No, No! Setsubun is pronounced: Se-tsu-BU-n! Ah, jeez, that's not it either-su!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Tsushima]]
  −
|
  −
|タイワンでは節分はいやらないだけど。ああ、セツブン?ますます、いやらないんだけど。
  −
|But, we didn't have Setsubun in Taiwan.  Oh, SetsuBUn? I have even less a clue what that is.
  −
|
  −
|-
  −
|}
  −
 
  −
 
  −
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
  −
!style="width:6%;"|Ship Name
  −
!style="width:3%;"|Audio
  −
!style="width:35%;"|Japanese
  −
!style="width:35%;"|English
  −
!style="width:21%;"|Notes
   
|-
 
|-
 
|[[Chitose]]
 
|[[Chitose]]
Line 1,120: Line 1,176:  
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|-
 
|-
|[[Akitsushima]]
+
|[[Hayasui]]
|{{Audio|file=Akitsushima_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}  
+
|{{Audio|file=Hayasui_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}  
|節分か~。この豆を投げる。ん~、誰に投げるかが微妙に問題かも。鳥海? 違う! それは何か違うかも…。
+
|節分ですね。はい、速吸も豆をいっぱいお持ちしました。一緒に投げましょう!えいっ!
|Setsubun huh... So I throw these beans. Hmmm~ Picking who to throw these at is hard. Choukai? No! That just feels wrong somehow...
+
|It's Setsubun. Yes, I have prepared a lot of beans. Let's throw them together! Ei~!
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Katori]]
 +
|{{Audio|file=Katori Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
 +
|福はー内!鬼はー外!…うふっ、童心に戻ったみたいで、楽しいですね、提督!
 +
|Fortune~ welcome! Demons~ begone! ... Ufu~ it feels like when I was younger, so fun Admiral!
 +
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Kashima]]
 +
|{{Audio|file=Kashima Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
 +
|香取姉、節分はここではどういう...あ、提督さんに投げるんですね!わかりました!鬼は~外!えい!えい!え、違うの...  
 +
|Katori-ane, how is Setsubun celebrated here... ah, throwing beans at the admiral! I understand! Demons~ begone! Ei! Ei! Eh, that's not it...
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|-
 
|-
Line 1,132: Line 1,200:  
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|-
 
|-
|[[Hayasui]]
+
!colspan="5"|2017 Lines
|{{Audio|file=Hayasui_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
  −
|節分ですね。はい、速吸も豆をいっぱいお持ちしました。一緒に投げましょう!えいっ!
  −
|It's Setsubun. Yes, I have prepared a lot of beans. Let's throw them together! Ei~!
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
   
|-
 
|-
|[[Akashi]]
+
|[[Commandant Teste]]
|{{Audio|file=Akashi_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}  
+
|{{Audio|file=Commandant_Teste_Setsubun_2017.mp3}}
|節分ですね、良いですねぇ!大淀ぉ、鬼やってよ、鬼!…えっ、私!?なんで!?
+
|これが。。。あの子たちは言ってた節分?奥深さを感じる素敵な文化です。素晴らしいわ。。。
|Setsubun huh... it's great! Ooyodo, go be the Oni! ...Eh, me!? Why!?
+
|This is...what those kids called Setsubun?  This marvelous culture makes me feel all kind of deep emotions. It's wonderful.
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Taigei]]
 
|[[Taigei]]
Line 1,148: Line 1,212:  
|節分なんですけど。。。潜水艦のこたちが。。。痛い!いやだ!いた!もういやだ!いややめて!もうこうさんだから。。。
 
|節分なんですけど。。。潜水艦のこたちが。。。痛い!いやだ!いた!もういやだ!いややめて!もうこうさんだから。。。
 
|It's Setsubun isn't it...Oh no there's those Submarine kids...Ow!  Noooo!  Ow!  Please no more!  Noo, stop it! I told you to stop that alreadyyy!
 
|It's Setsubun isn't it...Oh no there's those Submarine kids...Ow!  Noooo!  Ow!  Please no more!  Noo, stop it! I told you to stop that alreadyyy!
|
  −
|-
  −
|[[Commandant Teste]]
  −
|{{Audio|file=Commandant_Teste_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|これが。。。あの子たちは言ってた節分?奥深さを感じる素敵な文化です。素晴らしいわ。。。
  −
|This is...what those kids called Setsubun?  This marvelous culture makes me feel all kind of deep emotions.  It's wonderful.
   
|
 
|
 
|-
 
|-
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits