Changes

no edit summary
Line 1: Line 1: −
=CG=
+
==CG==
 +
===New CG===
 +
<gallery>
 +
File:KanMusu225Setsubun2018.png
 +
File:KanMusu225Setsubun2018Dmg.png
 +
File:KanMusu339Setsubun2018.png
 +
File:KanMusu339Setsubun2018Dmg.png
 +
File:KanMusu032Setsubun2018.png
 +
File:KanMusu032Setsubun2018Dmg.png
 +
</gallery>
 +
 
 +
===Returning CG===
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;
 +
!Returning CG
 +
|-
 +
!2016 CG
 +
|-
 +
|
 
<gallery>
 
<gallery>
 
File:Kiyoshimo Setsubun 2016.png
 
File:Kiyoshimo Setsubun 2016.png
 
File:Kiyoshimo Setsubun 2016 dmg.png
 
File:Kiyoshimo Setsubun 2016 dmg.png
 
File:Mizuho Setsubun 2016.png
 
File:Mizuho Setsubun 2016.png
 +
</gallery>
 +
|-
 +
!2017 CG
 +
|-
 +
|
 +
<gallery>
 
File:Akashi Setsubun 2017.png
 
File:Akashi Setsubun 2017.png
 
File:Akashi Setsubun 2017 dmg.png
 
File:Akashi Setsubun 2017 dmg.png
Line 15: Line 38:  
File:Commandant Teste Setsubun 2017 dmg.png
 
File:Commandant Teste Setsubun 2017 dmg.png
 
</gallery>
 
</gallery>
 +
|-
 +
|}
    
=Voices=
 
=Voices=
 
===Destroyer===
 
===Destroyer===
 +
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 24: Line 50:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
!colspan="5"|Setsubun 2018
 +
|-
 +
|[[Matsukaze]]
 +
|{{Audio|file=Matsukaze Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
 +
|節分か、いいね~嫌いじゃない。姉貴、行くぜ!覚悟はいいかい?狙え、って!夾叉!次弾装填!よし、ってー!
 +
|Setsubun huh. It's all good, I don't dislike it. Let's go, Aneki! Are you ready? Aim, fire! Bracketed! Load the next shot! Now, fire!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hatakaze]]
 +
|{{Audio|file=Hatakaze Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
 +
|節分...午後の鬼さんは...神姉さんなんですね。了解しました。旗風、投げます!ええい、着弾!えい、ん?春姉さん、なんですか?
 +
|Setsubun... This afternoon's Oni is... Kami-neesan I see. Roger that. I'm starting to throw! Take this, a direct hit! Take this, hmm? What is it, Haru-neesan?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Amagiri]]
 +
|{{Audio|file=Amagiri Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
 +
|さぁ~節分だ!我が二十駆の鬼役は...ちゃ~ん!サ・ギ・リ!さぁ~いってみよー!鬼はー外!
 +
|It's Setsubun now! The Oni for our DesDiv20 is... Ta-dah! Sa-gi-ri! Now, let's do this! Demon, begone!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Sagiri]]
 +
|{{Audio|file=Sagiri Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
 +
|へっ!?嫌だ!私?何で?天霧さん、やめ...やめて!痛いから!もう...何で...漣ちゃんたちまで...
 +
|Wha!? No way! Me? Why? Amagiri, st... stop that! It hurts! Jeez... Why... are all of you joining in too, Sazanami...
 +
|
 +
|-
 +
|[[Fujinami]]
 +
|{{Audio|file=Fujinami Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
 +
|えっと、私たちの鬼役は...鳥海さん?...じゃなくて、能代さんか?じゃ...いいの...か・な!えい!えーい!だ...やばっ!沖っち、逃げるよ!
 +
|Let's see, the person playing the Oni for us is... Choukai-san? ...That's not right, Noshiro-san? Well... then...! Take this! And this! Oh... Oh no! Let's scram, Okicchi!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Suzutsuki]]
 
|[[Suzutsuki]]
|  
+
|{{Audio|file=Suzutsuki Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
|今年の二水戦の鬼やくは。。。矢矧さん?おお、おフユさんそんなに。。。あの矢矧さん。。。ああ、ごめんなさい!速さ、逃げって。
+
|今年の二水戦の鬼やくは...矢矧さん?おお、おフユさんそんなに...あの矢矧さん...ああ、ごめんなさい!速さ、逃げって。
|This year the Oni for the 2nd Torpedo Squadron will be...Yahagi? No, Fuyu, that's too fa-....umm, Yahagi...ah...I'm sorry! Quick, run away.
+
|The Oni for DesRon2 this year is... Yahagi-san? F-fuyu, that's a bit... Umm, Yahagi-san... Ah, I'm sorry! I need to get away quickly.
 
|
 
|
 +
|-
 +
!colspan="5"|Shiratsuyu's Biggest Question
 +
|-
 +
|rowspan="2"|[[Shiratsuyu]]
 +
|{{Audio|file=Shiratsuyu Big Question 2018 Sec2.mp3}}
 +
|べ、別に、何も気にしてないし!
 +
|I-I'm not interested in it at all!
 +
|Secretary 1 <br> A reference to how jealous [[Shiratsuyu]] has gotten over [[Murasame]]'s Kai Ni remodel
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Shiratsuyu Big Question 2018 Sec3.mp3}}
 +
|む、村雨さん!それで姉ちゃんを差し置くそのいいと思っているの?み、み、見てるよ!一番いい改二になってある!きっとだ!
 +
|Mu-Murasame! You think it's fine to just leave your big sister behind like that? Ju-just, Just you watch! I'm going to get the best, greatest Kai Ni ever! I'm sure of it!
 +
|Secretary 3
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
   −
 
+
'''Previous Lines'''
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 41: Line 112:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[Kamikaze]]
+
!colspan="5"|2015 Lines
|{{Audio|file=Kamikaze_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|もちろん神風型の鬼役は私がやるは。だってネムシ。。。いた。いたたた。。。もう!
  −
|Of course the one playing the demon for the Kamikaze-class will be me. After all I'm the name shi.... Ow. Owowow... Hey!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Harukaze]]
  −
|{{Audio|file=Harukaze_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分なのですね?闘志に変えた気持ちになりますね?私達の鬼役は。。。神風お姉様?あ、皆さんそんなに強く。。。あ、ああ。。。
  −
|It's Setsubun? Makes your fighting spirit come back right? The one playing the demon for us is... Kamikaze onee-sama? Ah, everyone you're throwing so hard... ah, aah...
  −
|
  −
|-
  −
|[[Asakaze]]
  −
|{{Audio|file=Asakaze_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|そうか、節分か?よし、神風姉に。。。いた!や。。。やめてよ!何やってんの松風!?うう。。。旗風まで調子にのって!もう、起こったから!
  −
|Oh right, it's Setsubun? Right, now Kamikaze-nee... Ow! St... Stop that! What are you doing Matsukaze!? Uugh... you joined in too Hatakaze! Hey, I'll get angry!
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[Mutsuki]]
 
|[[Mutsuki]]
Line 63: Line 118:  
|おりょ?節分ですか~、節分なんですか。睦月投げます!えーい!
 
|おりょ?節分ですか~、節分なんですか。睦月投げます!えーい!
 
|Oyo? It's Setsubun? It's Setsubun! Mutsuki is going to throw! Hyah!
 
|Oyo? It's Setsubun? It's Setsubun! Mutsuki is going to throw! Hyah!
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kisaragi]]
 
|[[Kisaragi]]
Line 69: Line 124:  
|この豆を投げるのねー、えーい。いやだ、変なとこ当たっちゃった?
 
|この豆を投げるのねー、えーい。いやだ、変なとこ当たっちゃった?
 
|We throw this bean, right? Hyaah... Oh my, did I hit somewhere strange?
 
|We throw this bean, right? Hyaah... Oh my, did I hit somewhere strange?
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
+
|
 +
|-
 +
|[[Hatsuharu]]
 +
|{{Audio|file=Hatsuharu_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|うむ、節分は大切な儀式じゃ、いろいろな意味があるのじゃぞ?あ、知っておったかや?
 +
|Hm! Setsubun is an important ceremony! It holds many meanings! Oh, you knew?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Nenohi]]
 +
|{{Audio|file=Nenohi_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|二月といえば子日…じゃなくって節分だよー節分。豆投げるよー、とおー!
 +
|If it's February, it's got to be Nenohi.... I mean, Setsubun-- Setsubun. I'll throw the beans--, too!
 +
|The sound effect is pronounced ''taw''<br/>
 +
|-
 +
|[[Wakaba]]
 +
|{{Audio|file=Wakaba_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|節分だと?この豆を提督に投げればいいのか?違うな、ではどうすれば?
 +
|It's Setsubun? Should I throw this bean at the admiral? No, that's not right. Then what should I do?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hatsushimo]]
 +
|{{Audio|file=Hatsushimo_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|鬼は外ー、福は内ー、えい!あっ提督に!?ごめんなさい、片付けますね。
 +
|Demons out! Luck in! Ei! Ah, Admiral?! I'm sorry; I'll clean this up.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Shiratsuyu]]
 +
|{{Audio|file=Shiratsuyu_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|福は内ー、鬼はー外!ふふ♪楽しいかもー節分。村雨的にはどうなの?
 +
|Luck in, demons out! Heh heh, Setsubun might be fun! How do you feel about it, Murasame?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Shigure]]
 +
|{{Audio|file=Kc43v2.ogg}}
 +
|豆まき…か。結構、当たると痛いね。
 +
|Throwing beans, huh... It hurts when you get hit often, doesn't it?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Murasame]]
 +
|{{Audio|file=Murasame_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|はいは~い♪節分ね。この行事って、いつからあるのかしら?ねえ?
 +
|Yep, yep! It's Setsubun, isn't it? I wonder, from when did this event start being celebrated? Don't you?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Yuudachi]]
 +
|{{Audio|file=Yuudachi_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|この豆全力で投げるぽい。。えい。。えい。。えいい...。おおおおお...
 +
|I'm throwing these beans with full strength poi .... Ei.... Ei.... Eiiii.... Oohhh..
 +
|
 +
|-
 +
|[[Urakaze]]
 +
|{{Audio|file=Urakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
 +
|提督?なんでうちに豆を投げるんじゃ?怒らんけぇ言うてみ?ん?んー?
 +
|Admiral? Why are you throwing beans at me? I won't get angry, so tell me. Hmm? Hmmm--?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hamakaze]]
 +
|{{Audio|file=Hamakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
 +
|節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。
 +
|It's Setsubun. I'd like to throw some beans with Isokaze.... Ah, I'll go look for her.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Tanikaze]]
 +
|{{Audio|file=Tanikaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
 +
|かぁっ!節分かい!こいつは粋だねぇーっ、誰に投げりゃいいんだい?浜風かぁ?…ア゛ッ!?
 +
|Kaa! It's Setsubun! This is nifty. Who should I throw it at? Hamakaze? Ah!?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Nowaki]]
 +
|{{Audio|file=Nowaki_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
 +
|節分って…豆は投げた方がいいのか…食べた方がいいのか…ぅえっ?両方?なの?
 +
|Setsubun...is it really okay to throw these beans, would it be fine if I ate them instead? Eh? You do both?
 +
|
 +
|-
 +
!colspan="5"|2016 Lines
 
|-
 
|-
 
|[[Nagatsuki]]
 
|[[Nagatsuki]]
Line 75: Line 204:  
|節分か。こういう文化は大切にしないとな。…ぃ痛っ、皐月っ!ふざけるのやめろぉ!
 
|節分か。こういう文化は大切にしないとな。…ぃ痛っ、皐月っ!ふざけるのやめろぉ!
 
|Setsubun huh. We need to treasure this culture. ...Ow, Satsuki! Stop messing around!
 
|Setsubun huh. We need to treasure this culture. ...Ow, Satsuki! Stop messing around!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kikuzuki]]
 
|[[Kikuzuki]]
Line 81: Line 210:  
|節分か…。好きにやればいい…。誰だ、菊月の背中に豆を当てるのは!…む、睦月っ!
 
|節分か…。好きにやればいい…。誰だ、菊月の背中に豆を当てるのは!…む、睦月っ!
 
|Setsubun huh... I'd like if we could get along... Who just threw a bean at my back! ... Mu... Mutsuki~!
 
|Setsubun huh... I'd like if we could get along... Who just threw a bean at my back! ... Mu... Mutsuki~!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Mikazuki]]
 
|[[Mikazuki]]
Line 87: Line 216:  
|ふぅ、お豆輸送中でーす!これ、皆さんの分に分けるの、ちょっと待っててくださいね!あぁぁ、もっち、まだ食べちゃダメ!
 
|ふぅ、お豆輸送中でーす!これ、皆さんの分に分けるの、ちょっと待っててくださいね!あぁぁ、もっち、まだ食べちゃダメ!
 
|Phew, the beans are here~! I'll divide up all of your portions, please wait a moment! Aaaah, Mocchi it's not time to eat yet!
 
|Phew, the beans are here~! I'll divide up all of your portions, please wait a moment! Aaaah, Mocchi it's not time to eat yet!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Mochizuki]]
 
|[[Mochizuki]]
Line 93: Line 222:  
|うーわぁ、豆いっぱいだぁー…。三日月大変そうだなぁ。ちょっと減らしてあげるよ、もぐもぐ。
 
|うーわぁ、豆いっぱいだぁー…。三日月大変そうだなぁ。ちょっと減らしてあげるよ、もぐもぐ。
 
|Whoa, there's a lot of beans... Mikazuki must be working hard. I'll help her lighten the load... *nom nom*
 
|Whoa, there's a lot of beans... Mikazuki must be working hard. I'll help her lighten the load... *nom nom*
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
  −
|-
  −
|[[Minazuki]]
  −
|{{Audio|file=Minazuki_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|えへ〜節分ね〜いいねいいね〜え、セツーブーンって、発音違うよ。え、なんでそんなの自信満々なの?え?
  −
|Ehe~ It's Setsubun~ It's great~ Eh, "Setsuubuun", that pronunciation is wrong. Eh, why are you looking so confident? Eh?
   
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 105: Line 228:  
|吹雪、節分も全力で頑張ります! 目標確認、投げます! うりゃーっ! ……着弾確認、目標沈黙です! やりましたぁー! ……え、えへへ……。
 
|吹雪、節分も全力で頑張ります! 目標確認、投げます! うりゃーっ! ……着弾確認、目標沈黙です! やりましたぁー! ……え、えへへ……。
 
|I'll put all of my effort into Setsubun! Target confirmed, throwing! Uryaaa~! ... Hit confirmed, target unresponsive! I did it~! .... e, ehehe...
 
|I'll put all of my effort into Setsubun! Target confirmed, throwing! Uryaaa~! ... Hit confirmed, target unresponsive! I did it~! .... e, ehehe...
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line. She's doing makemaki, throwing beans at someone in a demon mask.
+
|. She's doing makemaki, throwing beans at someone in a demon mask.
|-
  −
|[[Uranami]]
  −
|{{Audio|file=Uranami_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分?私達の鬼役は誰でしょう?え、三水戦旗艦も違う?え、二水戦旗艦の方ですか?それは。。。あの。。。
  −
|Setsubun? Who is the one playing demon for us? Eh, it's not the flagship of the 3rd Torpedo Squadron? Eh, it's the flagship of the 2nd Torpedo Squadron? That is... umm....
  −
|Referring to Sendai (3rd Flag) and Jintsuu (2nd Flag)
   
|-
 
|-
 
|[[Shikinami]]
 
|[[Shikinami]]
Line 117: Line 234:  
|節分だよーっ!割と…好きかな、なんか楽しいし。綾波に投げっ……あれ、いない。どこさぁーっ!?
 
|節分だよーっ!割と…好きかな、なんか楽しいし。綾波に投げっ……あれ、いない。どこさぁーっ!?
 
|It's Setsubun! I kind... of like this, it's kind of fun. I'll go throw some at Ayanami... hmmm, she's gone. Where could she be!?
 
|It's Setsubun! I kind... of like this, it's kind of fun. I'll go throw some at Ayanami... hmmm, she's gone. Where could she be!?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Oboro]]
 
|[[Oboro]]
Line 123: Line 240:  
|節分ですね、多分。朧頑張って、お豆、投げます!えいっ!
 
|節分ですね、多分。朧頑張って、お豆、投げます!えいっ!
 
|It's Setsubun, maybe. I'll do my best at throwing beans! Eii~!
 
|It's Setsubun, maybe. I'll do my best at throwing beans! Eii~!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Akebono]]
 
|[[Akebono]]
Line 129: Line 246:  
|クソ提督、節分よ!何よ、この豆食べたり、投げたりすればいいの?楽勝じゃない!
 
|クソ提督、節分よ!何よ、この豆食べたり、投げたりすればいいの?楽勝じゃない!
 
|It's Setsubun shitty admiral! What, I can either eat or throw these beans? It won't be easy!
 
|It's Setsubun shitty admiral! What, I can either eat or throw these beans? It won't be easy!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Sazanami]]
 
|[[Sazanami]]
Line 135: Line 252:  
|節分(・∀・)ktkr!ご主人様、豆投げますよー⊂( ・∀・) 彡≡・ って、あーん❤どう?(๑˃̵ᴗ˂̵)ウマウマ?
 
|節分(・∀・)ktkr!ご主人様、豆投げますよー⊂( ・∀・) 彡≡・ って、あーん❤どう?(๑˃̵ᴗ˂̵)ウマウマ?
 
|Setsubun is here (・∀・)! Master, I'll throw some beans~ ⊂( ・∀・) 彡≡・ Hup, How's that❤? (๑˃̵ᴗ˂̵) Umauma?
 
|Setsubun is here (・∀・)! Master, I'll throw some beans~ ⊂( ・∀・) 彡≡・ Hup, How's that❤? (๑˃̵ᴗ˂̵) Umauma?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line. Umauma referrs to this: https://www.youtube.com/watch?v=prNBGjG49lE
+
|. Umauma referrs to this: https://www.youtube.com/watch?v=prNBGjG49lE
 
|-
 
|-
 
|[[Ushio]]
 
|[[Ushio]]
Line 141: Line 258:  
|提督、節分の豆はこちらです。あの、鬼役は……潮が担当しましょうか?え、いい?
 
|提督、節分の豆はこちらです。あの、鬼役は……潮が担当しましょうか?え、いい?
 
|Admiral, the Setsubun beans are over here. Umm, can I... be in the Oni? Eh, I can?
 
|Admiral, the Setsubun beans are over here. Umm, can I... be in the Oni? Eh, I can?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
  −
|-
  −
|[[Akatsuki]]
  −
|{{Audio|file=Akatsuki_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|もう子供じゃないから鬼役立ってできること。いた!いたい。。。うえええ
  −
|I'm not a child anymore so I can play the demon too. Ow! It hurts... *sob*
  −
|
  −
|-
  −
|[[Hibiki]]
  −
|{{Audio|file=Hibiki_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|暁、本当に鬼をやるのか?そうか。これはお面。さて、やりますか?Ура!
  −
|Akatsuki, you really want to play the demon? Alright then. Here is the mask. Now, shall we do this? Huurah!
   
|
 
|
|-
  −
|[[Ikazuchi]]
  −
|{{Audio|file=Ikazuchi_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|暁、本当いいの?じゃいくよ。鬼は外〜!鬼は外〜!あれ?あれれ?
  −
|Akatsuki, are you sure about this? Here I go then. Demons begone~! Demons begone~! Oh? Oh dear?
  −
|
  −
|-
  −
|[[Inazuma]]
  −
|{{Audio|file=Inazuma_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|なるべくなら鬼さんにお豆を投げたくないのです。。。し。。。しかたないのです。え。。。えい!
  −
|I'd prefer not to throw beans at the demon... It... it can't be helped. E... ei!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Hatsuharu]]
  −
|{{Audio|file=Hatsuharu_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|うむ、節分は大切な儀式じゃ、いろいろな意味があるのじゃぞ?あ、知っておったかや?
  −
|Hm! Setsubun is an important ceremony! It holds many meanings! Oh, you knew?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Nenohi]]
  −
|{{Audio|file=Nenohi_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|二月といえば子日…じゃなくって節分だよー節分。豆投げるよー、とおー!
  −
|If it's February, it's got to be Nenohi.... I mean, Setsubun-- Setsubun. I'll throw the beans--, too!
  −
|The sound effect is pronounced ''taw''<br/>[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Wakaba]]
  −
|{{Audio|file=Wakaba_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|節分だと?この豆を提督に投げればいいのか?違うな、ではどうすれば?
  −
|It's Setsubun? Should I throw this bean at the admiral? No, that's not right. Then what should I do?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Hatsushimo]]
  −
|{{Audio|file=Hatsushimo_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|鬼は外ー、福は内ー、えい!あっ提督に!?ごめんなさい、片付けますね。
  −
|Demons out! Luck in! Ei! Ah, Admiral?! I'm sorry; I'll clean this up.
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Shiratsuyu]]
  −
|{{Audio|file=Shiratsuyu_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|福は内ー、鬼はー外!ふふ♪楽しいかもー節分。村雨的にはどうなの?
  −
|Luck in, demons out! Heh heh, Setsubun might be fun! How do you feel about it, Murasame?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Shigure]]
  −
|{{Audio|file=Kc43v2.ogg}}
  −
|豆まき…か。結構、当たると痛いね。
  −
|Throwing beans, huh... It hurts when you get hit often, doesn't it?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Murasame]]
  −
|{{Audio|file=Murasame_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|はいは~い♪節分ね。この行事って、いつからあるのかしら?ねえ?
  −
|Yep, yep! It's Setsubun, isn't it? I wonder, from when did this event start being celebrated? Don't you?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Yuudachi]]
  −
|{{Audio|file=Yuudachi_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|この豆全力で投げるぽい。。えい。。えい。。えいい。。。。おおおおお。。。
  −
|I'm throwing these beans with full strength poi .... Ei.... Ei.... Eiiii.... Oohhh..
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
   
|-
 
|-
 
|[[Umikaze]]
 
|[[Umikaze]]
 
|{{Audio|file=Umikaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}  
 
|{{Audio|file=Umikaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}  
|節分ですか。はあ!江風!川内さんに豆をなげるなんて。。。あああ!川内さん、すみません!あの、すみません!
+
|節分ですか。はあ!江風!川内さんに豆をなげるなんて...あああ!川内さん、すみません!あの、すみません!
 
|Setsubun huh. Hah! Kawakaze! What are you doing throwing beans at Sendai-san... Aaah! Sendai-san sorry! Umm, sorry!
 
|Setsubun huh. Hah! Kawakaze! What are you doing throwing beans at Sendai-san... Aaah! Sendai-san sorry! Umm, sorry!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
  −
|-
  −
|[[Yamakaze]]
  −
|{{Audio|file=Yamakaze_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|江風。。。うるさいし。いたい。。。投げないで。。。いたい。。。いたいから。。。いたいでしょう!
  −
|Kawakaze... you're noisy. That hurts... stop throwing them... it hurts... that really hurts... I said that hurts!
   
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 231: Line 270:  
|節分だー! 豆投げるぜーっ! 右舷、目標発見! てぇーっ! …初弾命中ー! …え? あれ…川内…さン? えっと、えっと…え!?
 
|節分だー! 豆投げるぜーっ! 右舷、目標発見! てぇーっ! …初弾命中ー! …え? あれ…川内…さン? えっと、えっと…え!?
 
|It's Setsubun~! I'll throw some beans~! Target sighted to starboard! Fire~! ...Salvo hit~! ...Eh? Uhh... Sendai... san? Erm, erm... eh!?
 
|It's Setsubun~! I'll throw some beans~! Target sighted to starboard! Fire~! ...Salvo hit~! ...Eh? Uhh... Sendai... san? Erm, erm... eh!?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Asashio]]
 
|[[Asashio]]
Line 237: Line 276:  
|司令官、節分ですね! お任せ下さい! この朝潮、豆まきも全力でかかります! えーい! えいっ! そーれ!
 
|司令官、節分ですね! お任せ下さい! この朝潮、豆まきも全力でかかります! えーい! えいっ! そーれ!
 
|Commander, it's Setsubun! Please leave it to me! I'll put my full power into mamemaki! Ei~! Ei~! There~!
 
|Commander, it's Setsubun! Please leave it to me! I'll put my full power into mamemaki! Ei~! Ei~! There~!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Ooshio]]
 
|[[Ooshio]]
Line 243: Line 282:  
|司令官、節分です! もちろん、節分もアゲアゲです! ほら、朝潮お姉さんが、お豆全力射撃中です! 大潮も参加します! えいっ、えいっ!
 
|司令官、節分です! もちろん、節分もアゲアゲです! ほら、朝潮お姉さんが、お豆全力射撃中です! 大潮も参加します! えいっ、えいっ!
 
|Commander, it's Setsubun! Of course, you have to be in high spirits for Setsubun! Look, Asashio onee-san is throwing beans with all her might! I'll join in too! Ei~, ei~!
 
|Commander, it's Setsubun! Of course, you have to be in high spirits for Setsubun! Look, Asashio onee-san is throwing beans with all her might! I'll join in too! Ei~, ei~!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Michishio]]
 
|[[Michishio]]
Line 249: Line 288:  
|節分?こんな行事意味あるの? ぁぃ、痛っ!?あ、あんた達なんで全力で投げてくるの!?な、何なの!?何が目的なの!も、もぉぉー!?
 
|節分?こんな行事意味あるの? ぁぃ、痛っ!?あ、あんた達なんで全力で投げてくるの!?な、何なの!?何が目的なの!も、もぉぉー!?
 
|Setsubun? What's the point of this event? Ah, ow!? Wh... why are all of you throwing with all your strength!? What the!? What's your goal! Ug... uggghhh!?
 
|Setsubun? What's the point of this event? Ah, ow!? Wh... why are all of you throwing with all your strength!? What the!? What's your goal! Ug... uggghhh!?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Arashio]]
 
|[[Arashio]]
Line 255: Line 294:  
|あらぁ~、節分ねぇ~。うふふふっ。姉さん達、どうしてそんなに本気でお豆投げてるの~? 当たったら、少し危ないわねぇ……。
 
|あらぁ~、節分ねぇ~。うふふふっ。姉さん達、どうしてそんなに本気でお豆投げてるの~? 当たったら、少し危ないわねぇ……。
 
|Oh my~ it's Setsubun~. Ufufufu. My sisters, why are you throwing beans so seriously? It will be a bit dangerous if it hits...
 
|Oh my~ it's Setsubun~. Ufufufu. My sisters, why are you throwing beans so seriously? It will be a bit dangerous if it hits...
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Arare]]
 
|[[Arare]]
Line 261: Line 300:  
|「せっつぶーん」って、何? ……あ、節分か。……大丈夫です。鬼役は、今年も神通さんが……あ、お豆は危険なので、霰は投げません。
 
|「せっつぶーん」って、何? ……あ、節分か。……大丈夫です。鬼役は、今年も神通さんが……あ、お豆は危険なので、霰は投げません。
 
|What's 'Setsubun'? ... Ah, Setsubun. ... I'm fine. Is Jintsuu-san the Oni this year... ah, beans are dangerous, I won't be throwing them.
 
|What's 'Setsubun'? ... Ah, Setsubun. ... I'm fine. Is Jintsuu-san the Oni this year... ah, beans are dangerous, I won't be throwing them.
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kasumi]]
 
|[[Kasumi]]
Line 267: Line 306:  
|だから! 豆を全力で投げるのやめなさいよ! 鬼役の神通さんがいつまでもっ……ほら……ほらあ……っ! わ、私知らないったらー!
 
|だから! 豆を全力で投げるのやめなさいよ! 鬼役の神通さんがいつまでもっ……ほら……ほらあ……っ! わ、私知らないったらー!
 
|I just said! Please stop throwing beans with all your strength! Jintsu-san being the Oni is always... hey... hey~...! I... I know nothing!
 
|I just said! Please stop throwing beans with all your strength! Jintsu-san being the Oni is always... hey... hey~...! I... I know nothing!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kagerou]]
 
|[[Kagerou]]
Line 273: Line 312:  
|節分かぁ…ま、いいか。じゃ、投げるよー!…って不知火ぃ!?あんた何やってんの!?
 
|節分かぁ…ま、いいか。じゃ、投げるよー!…って不知火ぃ!?あんた何やってんの!?
 
|Setsubun huh... Well, might as well. I'll start throwing~! ...Ow Shiranui!? What are you doing!?  
 
|Setsubun huh... Well, might as well. I'll start throwing~! ...Ow Shiranui!? What are you doing!?  
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Shiranui]]
 
|[[Shiranui]]
Line 279: Line 318:  
|この豆を…鬼怒さんに投げるのですね。……いない……では……あっ、早霜に、えぇいっ!
 
|この豆を…鬼怒さんに投げるのですね。……いない……では……あっ、早霜に、えぇいっ!
 
|These beans... I'll throw them at Kinu-san... She's gone... then... ah, Hayashimo, eii~!
 
|These beans... I'll throw them at Kinu-san... She's gone... then... ah, Hayashimo, eii~!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kuroshio]]
 
|[[Kuroshio]]
Line 285: Line 324:  
|恵方巻ねぇ~。えーっと、今年はどっちやろ~? こっちやろか。かぁ~むっ♪
 
|恵方巻ねぇ~。えーっと、今年はどっちやろ~? こっちやろか。かぁ~むっ♪
 
|An ehomaki~! Hmmm, which one this year~? This one then. *om~*♪
 
|An ehomaki~! Hmmm, which one this year~? This one then. *om~*♪
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
  −
|-
  −
|[[Oyashio]]
  −
|{{Audio|file=Oyashio_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分ですね。黒潮さん、十五駆や十八駆の鬼役は今年はどうなたですか?知らない。そう。。。誰はたんとするの。。。
  −
|It's Setsubun. Kuroshio-san, who is playing the demon for DesDiv15 and 18? You don't know. Is that so... Who is it...
   
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 297: Line 330:  
|節分かぁ。…あ、妙高姉さん。…え、鬼役を? いえ、そういうの、私がやります!
 
|節分かぁ。…あ、妙高姉さん。…え、鬼役を? いえ、そういうの、私がやります!
 
|Setsubun huh... Ah, Myoukou nee-san ...Eh, being the Oni? No, if it's like that, I'll do it!
 
|Setsubun huh... Ah, Myoukou nee-san ...Eh, being the Oni? No, if it's like that, I'll do it!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
  −
|-
  −
|[[Amatsukaze]]
  −
|{{Audio|file=Amatsukaze_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分か。。。私達の水雷戦隊の鬼役は誰?え、神通さん?それはちょっと。。。あ、時津風!あんたやめなさい!こら!
  −
|Setsubun huh... Who is playing the demon for our Torpedo Squadron? Eh, Jintsuu-san? That's a bit... Ah, Tokitsukaze! Stop that! Hey!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Urakaze]]
  −
|{{Audio|file=Urakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
  −
|提督?なんでうちに豆を投げるんじゃ?怒らんけぇ言うてみ?ん?んー?
  −
|Admiral? Why are you throwing beans at me? I won't get angry, so tell me. Hmm? Hmmm--?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Isokaze]]
  −
|{{Audio|file=Isokaze_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分か。いや、こういたぎょじは嫌いではない。我が第十七駆逐隊が投げる鬼役は誰だ?おほ?そうか。よし、十七駆全量でまえる!
  −
|Setsubun huh. No, I don't dislike doing this. Who is the one playing the demon for the 19th Destroyer Division? Oh ho? Is that so. Right, DesDiv19 set forth!
   
|
 
|
|-
  −
|[[Hamakaze]]
  −
|{{Audio|file=Hamakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
  −
|節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。
  −
|It's Setsubun. I'd like to throw some beans with Isokaze.... Ah, I'll go look for her.
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Tanikaze]]
  −
|{{Audio|file=Tanikaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
  −
|かぁっ!節分かい!こいつは粋だねぇーっ、誰に投げりゃいいんだい?浜風かぁ?…ア゛ッ!?
  −
|Kaa! It's Setsubun! This is nifty. Who should I throw it at? Hamakaze? Ah!?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
  −
|-
  −
|[[Nowaki]]
  −
|{{Audio|file=Nowaki_Setsubun_2015_Sec1.ogg}}
  −
|節分って…豆は投げた方がいいのか…食べた方がいいのか…ぅえっ?両方?なの?
  −
|Setsubun...is it really okay to throw these beans, would it be fine if I ate them instead? Eh? You do both?
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
   
|-
 
|-
 
|[[Arashi]]
 
|[[Arashi]]
Line 339: Line 336:  
|鬼は~外ッ! 福は~内ッ! 今年の鬼役は誰だぁ? え? あぁ~…川内さん? あぁ、投げにくいなぁ。まぁ、いっか。トリャ~~!(ノ>∀<)ノ
 
|鬼は~外ッ! 福は~内ッ! 今年の鬼役は誰だぁ? え? あぁ~…川内さん? あぁ、投げにくいなぁ。まぁ、いっか。トリャ~~!(ノ>∀<)ノ
 
|Demon~ begone! Fortune~ welcome! Who is the Oni this year? Eh? Ah ... Sendai-san? Ah, it's hard to throw. Eh, might as well. Hup~!
 
|Demon~ begone! Fortune~ welcome! Who is the Oni this year? Eh? Ah ... Sendai-san? Ah, it's hard to throw. Eh, might as well. Hup~!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line. "鬼は外! 福は内!" is the traditional chant when throwing beans at Oni.
+
|. "鬼は外! 福は内!" is the traditional chant when throwing beans at Oni.
 
|-
 
|-
 
|[[Hagikaze]]
 
|[[Hagikaze]]
Line 345: Line 342:  
|川内さん、本当に今年の節分、鬼役をされるんですか?いいんでしょうか…あ、これがお面ですけど。…あっ、嵐!あぁ~ばかぁ~!
 
|川内さん、本当に今年の節分、鬼役をされるんですか?いいんでしょうか…あ、これがお面ですけど。…あっ、嵐!あぁ~ばかぁ~!
 
|Sendai-san, you're really the Oni for Setsubun this year? Is that alright... Ah, so this is the mask ...Ow, Arashi! Ah, stupid~!
 
|Sendai-san, you're really the Oni for Setsubun this year? Is that alright... Ah, so this is the mask ...Ow, Arashi! Ah, stupid~!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Maikaze]]
 
|[[Maikaze]]
Line 351: Line 348:  
|節分かぁ…よぉし、舞風、鬼役やるね!ワンツー、ワンツー♪ふふっ、当ったらないよぉ♪
 
|節分かぁ…よぉし、舞風、鬼役やるね!ワンツー、ワンツー♪ふふっ、当ったらないよぉ♪
 
|Setsubun huh... Alright, I'll be the Oni! 1, 2~ 1, 2~♪ Fufu~ can't hit me♪
 
|Setsubun huh... Alright, I'll be the Oni! 1, 2~ 1, 2~♪ Fufu~ can't hit me♪
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
  −
|-
  −
|[[Akigumo]]
  −
|{{Audio|file=Akigumo_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分ね~恵方巻を食べてる艦むすの図ってのも中々乙なもんだねぇ~。よぉし描いてみよう。熊野さんね~、ふんふん…うぇ!?え、えぇぇぇ!?
  −
|It's Setsubun~ Drawings of Ship Girls eating Ehomaki is pretty tasty~ Right, let me draw some. Kumano-san then~ Yup yup... Eh!? Eh, eeeeeeh!?
  −
|
  −
|-
  −
|[[Yuugumo]]
  −
|{{Audio|file=Yuugumo_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分おぶ節分です。夕雲型を今年も鬼は。。。あ、私?うふふ。いいはよ。さあ皆、投げてきて。
  −
|It's well and truly Setsubun. This year's demon for the Yuugumo-class is... Ah, me? Ufufu. That's fine. Come on everyone, start throwing.
  −
|
  −
|-
  −
|[[Makigumo]]
  −
|{{Audio|file=Makigumo_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分ですね〜今年の鬼は。。。え、夕雲姉さん?え、えっとね。。。風雲変わった上げったら。。。あ、もうお面付けってる。。えええ。。。ううう。。。
  −
|It's Setsubun~ This year's demon is... Eh, Yuugumo nee-san? Eh, ummm... Kazagumo how about switching with... Ah, she already has the mask on... Eeeh... Uuuu...
  −
|
  −
|-
  −
|[[Naganami]]
  −
|{{Audio|file=Naganami_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|ほう節分か?いいぜ、がんばっちゃうぜ〜で?今年も夕雲型代表の鬼さんを誰よ?え、夕雲ねえ?あちゃ〜誰が投げんのさそれ?
  −
|Oh, it's Setsubun? That's fine, I'll do my best~ So? Who is the representative demon for the Yuugumo-class this year? Eh, Yuugumo nee? Oh man~ Who's going to throw anything at her?
   
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 381: Line 354:  
|節分は嫌いじゃないねぇ…。いよーっし投げるぜぇ!って痛ぇ、清霜!あたいに投げんな!
 
|節分は嫌いじゃないねぇ…。いよーっし投げるぜぇ!って痛ぇ、清霜!あたいに投げんな!
 
|I don't hate Setsubun... Alright, I'll throw some! Owow, Kiyoshimo! Don't throw at me!
 
|I don't hate Setsubun... Alright, I'll throw some! Owow, Kiyoshimo! Don't throw at me!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Takanami]]
 
|[[Takanami]]
Line 387: Line 360:  
|長波姉さま、このお豆は。 え、投げる、かもですか? ぇ、えい! こうですか?
 
|長波姉さま、このお豆は。 え、投げる、かもですか? ぇ、えい! こうですか?
 
|Naganami ane-sama, these beans are. Eh, for throwing? E... ei! Like that?
 
|Naganami ane-sama, these beans are. Eh, for throwing? E... ei! Like that?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kazagumo]]
 
|[[Kazagumo]]
Line 393: Line 366:  
|節分かぁ…秋雲、鬼のお面描いてるんだ?上手いわね…って、それ私!?なんでぇ!?
 
|節分かぁ…秋雲、鬼のお面描いてるんだ?上手いわね…って、それ私!?なんでぇ!?
 
|Setsubun huh... Akigumo you're drawing an Oni face? It's pretty good... hey, is that me!? Why!?
 
|Setsubun huh... Akigumo you're drawing an Oni face? It's pretty good... hey, is that me!? Why!?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Okinami]]
 
|[[Okinami]]
 
|{{Audio|file=Okinami_Setsubun_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Okinami_Setsubun_2017.mp3}}
|節分。。。え、鬼役を木曽さんが?そ。。。そんな。。。な。。。投げられません、む。。。無理です!え。。。えい!え、あ。。。え?
+
|節分...え、鬼役を木曽さんが?そ...そんな...な...投げられません、む...無理です!え...えい!え、あ...え?
 
|Setsubun... Eh, Kiso is playing the demon? No... no way... I... I can't throw it, I... I just can't! E... ei! Eh, ah... eh?
 
|Setsubun... Eh, Kiso is playing the demon? No... no way... I... I can't throw it, I... I just can't! E... ei! Eh, ah... eh?
 
|
 
|
Line 405: Line 378:  
|節分ねー、豆投げればいいのよね?鬼役はー…え?霧島さんと、比叡さん!?え、えぇー!?えぇー…どうかなぁ…。
 
|節分ねー、豆投げればいいのよね?鬼役はー…え?霧島さんと、比叡さん!?え、えぇー!?えぇー…どうかなぁ…。
 
|It's Setsubun~ it's fine to throw beans right? Who is the Oni~... eh? Kirishima-san and Hiei-san!? Eh, eeh! Ehh... what to do...
 
|It's Setsubun~ it's fine to throw beans right? Who is the Oni~... eh? Kirishima-san and Hiei-san!? Eh, eeh! Ehh... what to do...
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 +
|-
 +
|[[Libeccio]]
 +
|{{Audio|file=Libeccio Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
 +
|セッツブーン? え? ホント? ホントにそんな名前の日本の儀式なの? コレを投げる? ビスマルクに? じゃぁ、えい♪ えい♪
 +
|Setsubun? Eh? Really? There's really a Japanese ceremony with that name? I need to throw these? At Bismarck? Alright, ei♪ ei♪
 +
|
 +
|-
 +
!colspan="5"|2017 Lines
 +
|-
 +
|[[Kamikaze]]
 +
|{{Audio|file=Kamikaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|もちろん神風型の鬼役は私がやるは。だってネムシ...いた。いたたた...もう!
 +
|Of course the one playing the demon for the Kamikaze-class will be me. After all I'm the name shi.... Ow. Owowow... Hey!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Harukaze]]
 +
|{{Audio|file=Harukaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分なのですね?闘志に変えた気持ちになりますね?私達の鬼役は...神風お姉様?あ、皆さんそんなに強く...あ、ああ...
 +
|It's Setsubun? Makes your fighting spirit come back right? The one playing the demon for us is... Kamikaze onee-sama? Ah, everyone you're throwing so hard... ah, aah...
 +
|
 +
|-
 +
|[[Asakaze]]
 +
|{{Audio|file=Asakaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|そうか、節分か?よし、神風姉に...いた!や...やめてよ!何やってんの松風!?うう...旗風まで調子にのって!もう、起こったから!
 +
|Oh right, it's Setsubun? Right, now Kamikaze-nee... Ow! St... Stop that! What are you doing Matsukaze!? Uugh... you joined in too Hatakaze! Hey, I'll get angry!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Minazuki]]
 +
|{{Audio|file=Minazuki_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|えへ〜節分ね〜いいねいいね〜え、セツーブーンって、発音違うよ。え、なんでそんなの自信満々なの?え?
 +
|Ehe~ It's Setsubun~ It's great~ Eh, "Setsuubuun", that pronunciation is wrong. Eh, why are you looking so confident? Eh?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Uranami]]
 +
|{{Audio|file=Uranami_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分?私達の鬼役は誰でしょう?え、三水戦旗艦も違う?え、二水戦旗艦の方ですか?それは...あの...
 +
|Setsubun? Who is the one playing demon for us? Eh, it's not the flagship of the 3rd Torpedo Squadron? Eh, it's the flagship of the 2nd Torpedo Squadron? That is... umm....
 +
|Referring to Sendai (3rd Flag) and Jintsuu (2nd Flag)
 +
|-
 +
|[[Akatsuki]]
 +
|{{Audio|file=Akatsuki_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|もう子供じゃないから鬼役立ってできること。いた!いたい...うえええ
 +
|I'm not a child anymore so I can play the demon too. Ow! It hurts... *sob*
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hibiki]]
 +
|{{Audio|file=Hibiki_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|暁、本当に鬼をやるのか?そうか。これはお面。さて、やりますか?Ура!
 +
|Akatsuki, you really want to play the demon? Alright then. Here is the mask. Now, shall we do this? Huurah!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ikazuchi]]
 +
|{{Audio|file=Ikazuchi_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|暁、本当いいの?じゃいくよ。鬼は外〜!鬼は外〜!あれ?あれれ?
 +
|Akatsuki, are you sure about this? Here I go then. Demons begone~! Demons begone~! Oh? Oh dear?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Inazuma]]
 +
|{{Audio|file=Inazuma_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|なるべくなら鬼さんにお豆を投げたくないのです...し...しかたないのです。え...えい!
 +
|I'd prefer not to throw beans at the demon... It... it can't be helped. E... ei!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Yamakaze]]
 +
|{{Audio|file=Yamakaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|江風...うるさいし。いたい...投げないで...いたい...いたいから...いたいでしょう!
 +
|Kawakaze... you're noisy. That hurts... stop throwing them... it hurts... that really hurts... I said that hurts!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Oyashio]]
 +
|{{Audio|file=Oyashio_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分ですね。黒潮さん、十五駆や十八駆の鬼役は今年はどうなたですか?知らない。そう...誰はたんとするの...
 +
|It's Setsubun. Kuroshio-san, who is playing the demon for DesDiv15 and 18? You don't know. Is that so... Who is it...
 +
|
 +
|-
 +
|[[Amatsukaze]]
 +
|{{Audio|file=Amatsukaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分か...私達の水雷戦隊の鬼役は誰?え、神通さん?それはちょっと...あ、時津風!あんたやめなさい!こら!
 +
|Setsubun huh... Who is playing the demon for our Torpedo Squadron? Eh, Jintsuu-san? That's a bit... Ah, Tokitsukaze! Stop that! Hey!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Isokaze]]
 +
|{{Audio|file=Isokaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分か。いや、こういたぎょじは嫌いではない。我が第十七駆逐隊が投げる鬼役は誰だ?おほ?そうか。よし、十七駆全量でまえる!
 +
|Setsubun huh. No, I don't dislike doing this. Who is the one playing the demon for the 19th Destroyer Division? Oh ho? Is that so. Right, DesDiv19 set forth!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Akigumo]]
 +
|{{Audio|file=Akigumo_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分ね~恵方巻を食べてる艦むすの図ってのも中々乙なもんだねぇ~。よぉし描いてみよう。熊野さんね~、ふんふん…うぇ!?え、えぇぇぇ!?
 +
|It's Setsubun~ Drawings of Ship Girls eating Ehomaki is pretty tasty~ Right, let me draw some. Kumano-san then~ Yup yup... Eh!? Eh, eeeeeeh!?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Yuugumo]]
 +
|{{Audio|file=Yuugumo_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分おぶ節分です。夕雲型を今年も鬼は...あ、私?うふふ。いいはよ。さあ皆、投げてきて。
 +
|It's well and truly Setsubun. This year's demon for the Yuugumo-class is... Ah, me? Ufufu. That's fine. Come on everyone, start throwing.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Makigumo]]
 +
|{{Audio|file=Makigumo_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分ですね〜今年の鬼は...え、夕雲姉さん?え、えっとね...風雲変わった上げったら...あ、もうお面付けってる。。えええ...ううう...
 +
|It's Setsubun~ This year's demon is... Eh, Yuugumo nee-san? Eh, ummm... Kazagumo how about switching with... Ah, she already has the mask on... Eeeh... Uuuu...
 +
|
 +
|-
 +
|[[Naganami]]
 +
|{{Audio|file=Naganami_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|ほう節分か?いいぜ、がんばっちゃうぜ〜で?今年も夕雲型代表の鬼さんを誰よ?え、夕雲ねえ?あちゃ〜誰が投げんのさそれ?
 +
|Oh, it's Setsubun? That's fine, I'll do my best~ So? Who is the representative demon for the Yuugumo-class this year? Eh, Yuugumo nee? Oh man~ Who's going to throw anything at her?
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hatsuzuki]]
 
|[[Hatsuzuki]]
Line 413: Line 496:  
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Libeccio]]
  −
|{{Audio|file=Libeccio Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
  −
|セッツブーン? え? ホント? ホントにそんな名前の日本の儀式なの? コレを投げる? ビスマルクに? じゃぁ、えい♪ えい♪
  −
|Setsubun? Eh? Really? There's really a Japanese ceremony with that name? I need to throw these? At Bismarck? Alright, ei♪ ei♪
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
   
|}
 
|}
 +
 +
----
 +
 +
===Destroyer Escorts===
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Shimushu]]
 +
|{{Audio|file=Shimushu Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
 +
|はい?セツ...ブン?No, No, No!節分つよ:セ、ツ、ブ、ン!ああ、も違うす!
 +
|Huh? Se-TSUbun? No, No, No! Setsubun is pronounced: Se-tsu-BU-n! Ah, jeez, that's not it either-su!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kunashiri]]
 +
|{{Audio|file=Kunashiri Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
 +
|おお、子日さん、今年鬼やくなんですか?でわ、しかったないですね。力いっぱい聞かせていただきます!ええ!夾叉!次は当てます!
 +
|Oh, Nenohi, you're playing the Oni this year? Well then, I guess it can't be helped. I'll come at you full force. Take this! Bracketed! The next one will definitely hit!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Etorofu]]
 +
|{{Audio|file=Etorofu Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
 +
|節分、択捉も頑張ります。ほら、皆も!
 +
|It's Setsubun, I'll do my best. Come on everyone, you too!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Matsuwa]]
 +
|{{Audio|file=Matsuwa Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
 +
|択捉ちゃん、私、投げられない!ごめんなさい、無理です!
 +
|Etorofu-chan, I, I can't throw it! I'm sorry, I just can't!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Sado]]
 +
|{{Audio|file=Sado Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
 +
|ガー、なんだ、ツシ!お前節分忘れちっまったのか?マツもな~に?そのへっぴり腰!こうやって投げんだよ!
 +
|Argh! What's with you Tsushi? Have you forgotten that it's Setsubun now? You too, Matsu? You're being such a wuss! Throw it like this!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Tsushima]]
 +
|{{Audio|file=Tsushima Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
 +
|タイワンでは節分はいやらないだけど。ああ、セツブン?ますます、いやらないんだけど。
 +
|But, we didn't have Setsubun in Taiwan. Oh, SetsuBUn? I have even less a clue what that is.
 +
|
 +
|-
 +
|}
 +
 +
----
    
===Light Cruiser===
 
===Light Cruiser===
 +
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 427: Line 556:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Kinu]]
 +
|{{Audio|file=Kinu Setsubun 2018 Sec2.mp3}}
 +
|くうう...反撃してやる!まずはアブ、あんたからだ。よし、初弾命中!次は...由良姉!覚悟!ってー!
 +
|Guh... I'm going to fight back! You're going to get it first, Abu! Alright, direct hit! Next is... Yura-nee! Get ready! fire!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Abukuma]]
 +
|{{Audio|file=Abukuma Setsubun 2018 Sec2.mp3}}
 +
|いてっ!嫌だなに?へ...あ...あたし?嫌だもう!お豆を投げるのをやめて...やめてください~!いてっ!
 +
|Ouch! What's this? Eh... M...me? Stop that already! Stop throwing beans... Please stop! Ouch!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Yuubari]]
 +
|{{Audio|file=Yuubari Setsubun 2018 Sec3.mp3}}
 +
|あ、明石、今年も鬼やってんの?じゃ、私も投げちゃってもいいかしら。
 +
|Y-you're the Oni again this year, Akashi? Then I wonder if it's alright for me to throw beans at you.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Jintsuu]]
 +
|{{Audio|file=Jintsuu Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
 +
|二水戦の鬼役は...私。そうですか。痛っ!また、うふふ...そうですか。
 +
|The Oni for DesRon2 is... me. I see. Ouch! Again, Ufufu... I see.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Tatsuta]]
 +
|{{Audio|file=Tatsuta_Kai_Ni_Setsubun_2018_Secretary_1.mp3}}
 +
|提督、私は別に寒くありませんから、天龍ちゃんをきずかったあげてね?んふふ。
 +
|Admiral, I'm not really that cold, but please take care of Tenryuu-chan. Mmfufu.
 +
|Kai Ni
 +
|-
 +
|}
 +
 +
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
!colspan="5"|2016 Lines
 
|-
 
|-
 
|[[Tenryuu]]
 
|[[Tenryuu]]
Line 432: Line 603:  
|いて、いてててて! なんで皆オレに豆投げてんだよ! こら!「鬼なのです」じゃねえよ! これは角じぇねえし…おいこら龍田! 豆配るのやめろ!
 
|いて、いてててて! なんで皆オレに豆投げてんだよ! こら!「鬼なのです」じゃねえよ! これは角じぇねえし…おいこら龍田! 豆配るのやめろ!
 
|Ow... owowowow! Why are all of you throwing beans at me! Hey! The hell do you mean by 'Because you're the Oni'! These aren't horns... Hey Tatsuta! Stop giving out beans!
 
|Ow... owowowow! Why are all of you throwing beans at me! Hey! The hell do you mean by 'Because you're the Oni'! These aren't horns... Hey Tatsuta! Stop giving out beans!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Tatsuta]]
 
|[[Tatsuta]]
Line 438: Line 609:  
|みんな~、「鬼は~外、福は~内」って言って、お豆を投げるのよ。足りなくなった人は言ってね? しっかり鬼に投げるのよ? うふふ♪
 
|みんな~、「鬼は~外、福は~内」って言って、お豆を投げるのよ。足りなくなった人は言ってね? しっかり鬼に投げるのよ? うふふ♪
 
|Everyone~ make sure you say "Demons~ begone, Fortune~ welcome" when throwing beans. A proper person says it OK? Remember to throw beans at the Oni properly too OK? Ufufu♪
 
|Everyone~ make sure you say "Demons~ begone, Fortune~ welcome" when throwing beans. A proper person says it OK? Remember to throw beans at the Oni properly too OK? Ufufu♪
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
  −
|-
  −
|[[Kuma]]
  −
|{{Audio|file=Kuma_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分だクマ。豆を投げるクマ。目標は……木曾!……はやめて。……大井!……もやめて。ぇえ、多摩だクマ!……多摩、すまんクマ。
  −
|It's Setsubun Kuma.  Time to throw beans Kuma.  The target is...Kiso!  Ah, stop it!  Ooi!  Jeez, stop that!  Ee,  Tama then Kuma!  Tama, Sorry Kuma.
  −
|
  −
|-
  −
|[[Kiso]]
  −
|{{Audio|file=Kiso_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|何だその豆は?まさか、この木曽を鬼に見立てて投げるってわけじゃないよな?な?
  −
|What's with those beans? You can't really be thinking that I'm the demon and throwing them at me right? Right?
  −
|
  −
|-
  −
|[[Nagara]]
  −
|{{Audio|file=Nagara_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|今年の鬼さんは誰かなぁ~? あ、金剛型の……ふむふむ、比叡さんと……き、霧島さん?! うーん……そうだ! 長良、走り込みがまだ終わってなかった!
  −
|Who's going to play the Oni this yeear?  Ah, someone from the Kongou-class....hmmm hmmm,  Hiei-san and...Ki, Kirishima-san?!  Alllright...that's it!  Nagara isn't done pushing on just yet!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Natori]]
  −
|{{Audio|file=Natori_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|豆撒きですね。五水戦の鬼役は……っ、ふぁっ! あ、私? あ、やだっ、痛、痛い!痛いからぁ。やめてぇ! ふぇぇ、たすけてぇ~!!
  −
|These are Maki beans huh?  The 5th Torpedo Squad's Oni target should be...Huh?  Ah, Me?  Oh noooo, ow, ow!  That hurts!  Stop it!  Waaaaaaaaa, someone save me!
   
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 468: Line 615:  
|提督さん。節分、です。……お豆は投げる物ですよ? 提督さん。そんなに好き、なの?
 
|提督さん。節分、です。……お豆は投げる物ですよ? 提督さん。そんなに好き、なの?
 
|Admiral, it's Setsubun ... You want to throw some beans? Admiral, you like doing that?
 
|Admiral, it's Setsubun ... You want to throw some beans? Admiral, you like doing that?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kinu]]
 
|[[Kinu]]
Line 474: Line 621:  
|う゛お゛ーっ!?なんなの!?何でみんな鬼怒に豆投げんのよ!?あ痛っ!いたたたたたたっ!
 
|う゛お゛ーっ!?なんなの!?何でみんな鬼怒に豆投げんのよ!?あ痛っ!いたたたたたたっ!
 
|Whoa~!? What the!? Why are all of you throwing beans at me!? OW! Owowowowowowow!
 
|Whoa~!? What the!? Why are all of you throwing beans at me!? OW! Owowowowowowow!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Abukuma]]
 
|[[Abukuma]]
Line 480: Line 627:  
|節分って、歳の数だけお豆を頂くって聞きましたけど…ふぇ、深く考えるのはやめましょう! えぇ! あたし的にはOKです!
 
|節分って、歳の数だけお豆を頂くって聞きましたけど…ふぇ、深く考えるのはやめましょう! えぇ! あたし的にはOKです!
 
|I hear you're supposed to eat your age in beans during Setsubun... Fuu, I won't think too deeply about it! Eh! My target is OK!
 
|I hear you're supposed to eat your age in beans during Setsubun... Fuu, I won't think too deeply about it! Eh! My target is OK!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Yuubari]]
 
|[[Yuubari]]
Line 486: Line 633:  
|節分かぁ…豆まきって、不思議な伝統よね。あ、私?私は好きよ、豆まき。ええいっ!  
 
|節分かぁ…豆まきって、不思議な伝統よね。あ、私?私は好きよ、豆まき。ええいっ!  
 
|Setsubun huh... mamemaki is, kind of a strange tradition huh. Ah, me? I like mamemaki. Ei~!
 
|Setsubun huh... mamemaki is, kind of a strange tradition huh. Ah, me? I like mamemaki. Ei~!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Agano]]
 
|[[Agano]]
Line 492: Line 639:  
|え? 能代、なになに? この豆をぶんぶん投げればいいのね? よぉーし、お豆砲戦、よぉーい、てぇー! あ、や、矢矧…えっとぉ…
 
|え? 能代、なになに? この豆をぶんぶん投げればいいのね? よぉーし、お豆砲戦、よぉーい、てぇー! あ、や、矢矧…えっとぉ…
 
|Eh? What's up Noshiro? I can throw these beans around? Right, bean battle, start, fire~! Ah, Ya... Yahagi... Ummm...
 
|Eh? What's up Noshiro? I can throw these beans around? Right, bean battle, start, fire~! Ah, Ya... Yahagi... Ummm...
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Noshiro]]
 
|[[Noshiro]]
Line 498: Line 645:  
|はい、阿賀野姉ぇ。この豆を投げるんです。鬼は~外! …こんな風に。ああっ、そっちは! …あ、あ~。あ、あのー、矢矧。あのね…
 
|はい、阿賀野姉ぇ。この豆を投げるんです。鬼は~外! …こんな風に。ああっ、そっちは! …あ、あ~。あ、あのー、矢矧。あのね…
 
|Yes, Agano-nee. You can throw these beans. Demon~ begone! ...Just like this. Ah, over there is! ... Ah... ummm. Uh... You see... Yahagi...
 
|Yes, Agano-nee. You can throw these beans. Demon~ begone! ...Just like this. Ah, over there is! ... Ah... ummm. Uh... You see... Yahagi...
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Yahagi]]
 
|[[Yahagi]]
Line 504: Line 651:  
|節分か。こういうのもいいわね…っていたっ!? 被弾!? だ、誰! …あ、阿賀野姉ぇ!?
 
|節分か。こういうのもいいわね…っていたっ!? 被弾!? だ、誰! …あ、阿賀野姉ぇ!?
 
|Setsubun huh. This is pretty good... OW!? Incoming fire? Wh... who! ... A... Agano-nee!?
 
|Setsubun huh. This is pretty good... OW!? Incoming fire? Wh... who! ... A... Agano-nee!?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Sakawa]]
 
|[[Sakawa]]
Line 510: Line 657:  
|ぴゃ! …あ…なんか矢矧ちゃんが怒ってる。どうしたんだろ。え、鳳翔さん。これは、恵方巻? まるかぶりで食べるのかな?
 
|ぴゃ! …あ…なんか矢矧ちゃんが怒ってる。どうしたんだろ。え、鳳翔さん。これは、恵方巻? まるかぶりで食べるのかな?
 
|Pya! ...Ah...somehow Yahagi-chan is angry. What should I do. Eh, Houshou-san. This is... ehomaki? Should I start eating from the top?
 
|Pya! ...Ah...somehow Yahagi-chan is angry. What should I do. Eh, Houshou-san. This is... ehomaki? Should I start eating from the top?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 +
|-
 +
!colspan="5"|2017 Lines
 +
|-
 +
|[[Kuma]]
 +
|{{Audio|file=Kuma_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分だクマ。豆を投げるクマ。目標は……木曾!……はやめて。……大井!……もやめて。ぇえ、多摩だクマ!……多摩、すまんクマ。
 +
|It's Setsubun Kuma.  Time to throw beans Kuma.  The target is...Kiso!  Ah, stop it!  Ooi!  Jeez, stop that!  Ee,  Tama then Kuma!  Tama, Sorry Kuma.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kiso]]
 +
|{{Audio|file=Kiso_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|何だその豆は?まさか、この木曽を鬼に見立てて投げるってわけじゃないよな?な?
 +
|What's with those beans? You can't really be thinking that I'm the demon and throwing them at me right? Right?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Nagara]]
 +
|{{Audio|file=Nagara_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|今年の鬼さんは誰かなぁ~? あ、金剛型の……ふむふむ、比叡さんと……き、霧島さん?! うーん……そうだ! 長良、走り込みがまだ終わってなかった!
 +
|Who's going to play the Oni this yeear?  Ah, someone from the Kongou-class....hmmm hmmm,  Hiei-san and...Ki, Kirishima-san?!  Alllright...that's it!  Nagara isn't done pushing on just yet!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Natori]]
 +
|{{Audio|file=Natori_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|豆撒きですね。五水戦の鬼役は……っ、ふぁっ! あ、私? あ、やだっ、痛、痛い!痛いからぁ。やめてぇ! ふぇぇ、たすけてぇ~!!
 +
|These are Maki beans huh?  The 5th Torpedo Squad's Oni target should be...Huh?  Ah, Me?  Oh noooo, ow, ow!  That hurts!  Stop it!  Waaaaaaaaa, someone save me!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Ooyodo]]
 
|[[Ooyodo]]
Line 520: Line 693:  
|}
 
|}
   −
===Training Cruiser===
+
----
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
 
 +
===Heavy Cruiser===
 +
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 528: Line 704:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[Katori]]
+
!colspan="5"|2015 Lines
|{{Audio|file=Katori Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
  −
|福はー内!鬼はー外!…うふっ、童心に戻ったみたいで、楽しいですね、提督!
  −
|Fortune~ welcome! Demons~ begone! ... Ufu~ it feels like when I was younger, so fun Admiral!
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
   
|-
 
|-
|[[Kashima]]
+
|[[Prinz Eugen]]
|{{Audio|file=Kashima Setsubun 2016 Sec1.ogg}}  
+
|{{Audio|file=Prinz Eugen Setsubun 2016 Sec1.ogg}}  
|香取姉、節分はここではどういう...あ、提督さんに投げるんですね!わかりました!鬼は~外!えい!えい!え、違うの...
+
|これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?
|Katori-ane, how is Setsubun celebrated here... ah, throwing beans at the admiral! I understand! Demons~ begone! Ei! Ei! Eh, that's not it...
+
|So this is Japan's culture, Setsubun! I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)<br/>
|-
  −
|}
  −
 
  −
===Heavy Cruiser===
  −
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
  −
!style="width:6%;"|Ship Name
  −
!style="width:3%;"|Audio
  −
!style="width:35%;"|Japanese
  −
!style="width:35%;"|English
  −
!style="width:21%;"|Notes
   
|-
 
|-
|[[Kinugasa]]
+
!colspan="5"|2016 Lines
|{{Audio|file=Kinugasa_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|提督、元気してた?そう?節分も、この衣笠さんにおまかせだよ!えい!
  −
|Admiral, are you feeling good? Is that so? Leave this Setsubun all up to me! Ei!
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[Myoukou]]
 
|[[Myoukou]]
Line 560: Line 718:  
|節分ですね。はい、提督用のお豆はこちらです。鬼はー外ー! …ふふっ、楽しいですね♪
 
|節分ですね。はい、提督用のお豆はこちらです。鬼はー外ー! …ふふっ、楽しいですね♪
 
|It's Setsubun. Yes Admiral, the beans are over here. Demons~ begone! ... Ufufu, this is fun♪
 
|It's Setsubun. Yes Admiral, the beans are over here. Demons~ begone! ... Ufufu, this is fun♪
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Nachi]]
 
|[[Nachi]]
Line 566: Line 724:  
|節分か。…まあ今日ばかりは、ポン酒にしてみるか。足柄、提督、貴様らもどうだ?
 
|節分か。…まあ今日ばかりは、ポン酒にしてみるか。足柄、提督、貴様らもどうだ?
 
|Setsubun huh. ...Well just for today let's drink some sake. Ashigara, Admiral, how about it?
 
|Setsubun huh. ...Well just for today let's drink some sake. Ashigara, Admiral, how about it?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Ashigara]]
 
|[[Ashigara]]
Line 572: Line 730:  
|豆まきかぁ。…まあいいけど、間違っても妙高姉さんに投げないでよね。…あっ!
 
|豆まきかぁ。…まあいいけど、間違っても妙高姉さんに投げないでよね。…あっ!
 
|Mamemaki huh. ... Well it's fine, Myoukou nee-san would never throw beans ...Ah!
 
|Mamemaki huh. ... Well it's fine, Myoukou nee-san would never throw beans ...Ah!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Haguro]]
 
|[[Haguro]]
Line 578: Line 736:  
|司令官さん、節分ですね。あの…羽黒が鬼役をしましょうか?…えっ、それは…
 
|司令官さん、節分ですね。あの…羽黒が鬼役をしましょうか?…えっ、それは…
 
|Commander, it's Setsubun. Umm... you want me to be the Oni? ... Eh, that's...
 
|Commander, it's Setsubun. Umm... you want me to be the Oni? ... Eh, that's...
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Takao]]
 
|[[Takao]]
Line 584: Line 742:  
|愛宕、歳の数だけ、お豆食べるんですって。…え、いらない?そう…。あ、妙高さん!…え、鬼役ですか。やめた方が…え~……
 
|愛宕、歳の数だけ、お豆食べるんですって。…え、いらない?そう…。あ、妙高さん!…え、鬼役ですか。やめた方が…え~……
 
|Atago, you need to eat your age in beans ...Eh, I don't need to? Is that so... Ah Myoukou-san! ...Eh, play the Oni. I'll pass... eh...
 
|Atago, you need to eat your age in beans ...Eh, I don't need to? Is that so... Ah Myoukou-san! ...Eh, play the Oni. I'll pass... eh...
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Atago]]
 
|[[Atago]]
Line 590: Line 748:  
|ふ~ん…節分の豆って、歳の数だけ食べるのねぇ。高雄って、意外と物知りね。…さぁ、提督。いくつたべるの?見ててあげるっ♪
 
|ふ~ん…節分の豆って、歳の数だけ食べるのねぇ。高雄って、意外と物知りね。…さぁ、提督。いくつたべるの?見ててあげるっ♪
 
|Fu~n... So I should eat my age in beans. Takao surprisingly knows some trivia ...So Admiral, how many are you eating? Let me see~♪
 
|Fu~n... So I should eat my age in beans. Takao surprisingly knows some trivia ...So Admiral, how many are you eating? Let me see~♪
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Maya]]
 
|[[Maya]]
Line 596: Line 754:  
|いくぜぇー鳥海!豆投げんぜぇ!うりゃ、うりゃうりゃ!!…何故逃げる!!
 
|いくぜぇー鳥海!豆投げんぜぇ!うりゃ、うりゃうりゃ!!…何故逃げる!!
 
|Here I go Choukai! I'm throwing some beans! Urya urya urya!! ... Why are you running!!
 
|Here I go Choukai! I'm throwing some beans! Urya urya urya!! ... Why are you running!!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Choukai]]
 
|[[Choukai]]
Line 602: Line 760:  
|こ、こら、摩耶……。節分だからって豆投げ過ぎ……っていうか、どこに……! ……も、もう! 怒るわよ!
 
|こ、こら、摩耶……。節分だからって豆投げ過ぎ……っていうか、どこに……! ……も、もう! 怒るわよ!
 
|He... hey Maya... Just because it's Setsubun doesn't mean you can... throw so many beans, where... ! ... Y... you! I'll get angry!
 
|He... hey Maya... Just because it's Setsubun doesn't mean you can... throw so many beans, where... ! ... Y... you! I'll get angry!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Suzuya]]
 
|[[Suzuya]]
Line 608: Line 766:  
|節分ねー…熊野、節分って何やるか知ってる?あー…なんか咥えてるねぇ。あぁー。
 
|節分ねー…熊野、節分って何やるか知ってる?あー…なんか咥えてるねぇ。あぁー。
 
|Setsubun huh ...Kumano what are we supposed to do for Setsubun? Ah... her mouth is full. Ah~
 
|Setsubun huh ...Kumano what are we supposed to do for Setsubun? Ah... her mouth is full. Ah~
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kumano]]
 
|[[Kumano]]
Line 614: Line 772:  
|はむっ、ふっふっ、ふっふん。いいこと鈴谷? この恵方巻きは……ん、ん……一気呵成に食することで、はむっ、一年の無病息災などを……はむっふっふっふっんぐっーん、んっ!
 
|はむっ、ふっふっ、ふっふん。いいこと鈴谷? この恵方巻きは……ん、ん……一気呵成に食することで、はむっ、一年の無病息災などを……はむっふっふっふっんぐっーん、んっ!
 
|*nom* *chewing sounds*. Are you listening Suzuya? If you can eat this ehomaki... mmm... all in one go *nom*... you'll have good health for the rest of the year... *nom* *chewing sounds* mmm!
 
|*nom* *chewing sounds*. Are you listening Suzuya? If you can eat this ehomaki... mmm... all in one go *nom*... you'll have good health for the rest of the year... *nom* *chewing sounds* mmm!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Tone]]
 
|[[Tone]]
Line 620: Line 778:  
|吾輩が何故鬼なのじゃ!?…うむ、お姉さんだからか!仕方ないのじゃ…あ痛っ!誰じゃ!!
 
|吾輩が何故鬼なのじゃ!?…うむ、お姉さんだからか!仕方ないのじゃ…あ痛っ!誰じゃ!!
 
|Why am I supposed to be the Oni!? ...Yup, I'm the older sister! Well it can't be helped... Ah OW! Who did that!!
 
|Why am I supposed to be the Oni!? ...Yup, I'm the older sister! Well it can't be helped... Ah OW! Who did that!!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Chikuma]]
 
|[[Chikuma]]
Line 626: Line 784:  
|節分は、一年の邪気を祓う、大切な任務。姉さんも、あんなに張り切って…。
 
|節分は、一年の邪気を祓う、大切な任務。姉さんも、あんなに張り切って…。
 
|An important role of Setsubun is to purify the ill will of the past year. Nee-san is pretty pumped up...
 
|An important role of Setsubun is to purify the ill will of the past year. Nee-san is pretty pumped up...
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
|[[Prinz Eugen]]
+
!colspan="5"|2017 Lines
|{{Audio|file=Prinz Eugen Setsubun 2016 Sec1.ogg}}  
+
|-
|これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?
+
|[[Kinugasa]]
|So this is Japan's culture, Setsubun! I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?!
+
|{{Audio|file=Kinugasa_Setsubun_2017.mp3}}
|She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)<br/>[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
+
|提督、元気してた?そう?節分も、この衣笠さんにおまかせだよ!えい!
 +
|Admiral, are you feeling good? Is that so? Leave this Setsubun all up to me! Ei!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Zara]]
 
|[[Zara]]
 
|{{Audio|file=Zara_Setsubun_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Zara_Setsubun_2017.mp3}}
|セエツーブウン?ぜったい嘘だ!そのイントネション可笑しいって!え、Romaさん何?え、えええ。。。それも何か。。。
+
|セエツーブウン?ぜったい嘘だ!そのイントネション可笑しいって!え、Romaさん何?え、えええ...それも何か...
 
|Setsuubuun? That's definitely a lie! That intonation is really strange! Eh, what is it Roma-san? Eh, eeeeh... That's a bit...
 
|Setsuubuun? That's definitely a lie! That intonation is really strange! Eh, what is it Roma-san? Eh, eeeeh... That's a bit...
 
|
 
|
Line 647: Line 807:  
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
----
    
===Battleships===
 
===Battleships===
 +
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 657: Line 820:  
|-
 
|-
 
|[[Gangut]]
 
|[[Gangut]]
|  
+
|{{Audio|file=Gangut Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
 
|なに?セツブ、ブンソ?なんだそれは?おお、この豆を投げる?そうか、なれば。目標、前方の金剛Class、霧島、行くぞ!
 
|なに?セツブ、ブンソ?なんだそれは?おお、この豆を投げる?そうか、なれば。目標、前方の金剛Class、霧島、行くぞ!
|What? Setsubu-bun? The hell's that? Oooh, you take these beans and throw them? I see, well then. TARGET, The Kongou Class Ship in front of me, Kirishima! Here goes!
+
|What? Setsubu-bun? The hell's that? Oooh, you take these beans and throw them? I see, well then. TARGET, The Kongou class in front of me, Kirishima! Here goes!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Richelieu]]
 
|[[Richelieu]]
|  
+
|{{Audio|file=Richelieu Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
|んふふふ、これがセツブンか、面白い。ハグロ、覚悟しなさい。フーン!なに?よけった。面白いわ、ね?
+
|ふふふっ、これがセッツブーンか。おもしろい。羽黒ぅ、覚悟しなさい!Feu!な、なに・・・?避けた!?おもしろいわ、ね?
|Mmfufufu, so this is "Setsubun" is it, how fun. Haguro, prepare yourself. Hmph! What? I got hit? How about that, huh?
+
|Fufufu, so this is "Setsubun". How fun. Get ready, Haguro~! Fire! Wh-what...? She dodged it!? This is getting interesting huh?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 676: Line 840:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
!colspan="5"|2016 Lines
 
|-
 
|-
 
|[[Kongou]]
 
|[[Kongou]]
Line 681: Line 847:  
|HEY、提督ぅー! 今年の節分は、この金剛型四姉妹がDirectionさせていただきマース! まず、鬼役ですが……あっ、提督ぅ! なぜ逃げるデース!?
 
|HEY、提督ぅー! 今年の節分は、この金剛型四姉妹がDirectionさせていただきマース! まず、鬼役ですが……あっ、提督ぅ! なぜ逃げるデース!?
 
|Hey Admiral~! Leave the directing of this year's Setsubun to the four Kongou sisters! First, deciding the Oni... Ah, Admiral! Why are you running away!?  
 
|Hey Admiral~! Leave the directing of this year's Setsubun to the four Kongou sisters! First, deciding the Oni... Ah, Admiral! Why are you running away!?  
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hiei]]
 
|[[Hiei]]
Line 687: Line 853:  
|ハイ、金剛お姉様! 比叡、節分も! 全力で気合! 入れて! いきまーす! 今年の鬼役は…妙高と、川内♪ ふぅむ…さぁ! いきまーす!
 
|ハイ、金剛お姉様! 比叡、節分も! 全力で気合! 入れて! いきまーす! 今年の鬼役は…妙高と、川内♪ ふぅむ…さぁ! いきまーす!
 
|Yes Kongou nee-sama! This Setsubun I'll be pumped up! Doing my best! This year's Onis are... Myoukou and... Sendai♪ Humph... Come on! Move out!
 
|Yes Kongou nee-sama! This Setsubun I'll be pumped up! Doing my best! This year's Onis are... Myoukou and... Sendai♪ Humph... Come on! Move out!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Haruna]]
 
|[[Haruna]]
Line 693: Line 859:  
|提督、節分ですね。福は~内! 鬼は~外! うふふ、楽しいですね。ぁ、提督、それはなんですか? 恵方、巻? 大きな、お寿司ですね! 榛名、初めて見ました!
 
|提督、節分ですね。福は~内! 鬼は~外! うふふ、楽しいですね。ぁ、提督、それはなんですか? 恵方、巻? 大きな、お寿司ですね! 榛名、初めて見ました!
 
|Admiral, it's Setsubun. Fortune~ welcome! Demon~ begone! Ufufu, this is fun. Ah, Admiral, what is that? Eho... maki? It's a big roll of sushi! This is the first time I've seen it!
 
|Admiral, it's Setsubun. Fortune~ welcome! Demon~ begone! Ufufu, this is fun. Ah, Admiral, what is that? Eho... maki? It's a big roll of sushi! This is the first time I've seen it!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kirishima]]
 
|[[Kirishima]]
Line 699: Line 865:  
|さあ、節分よー! 今年の鬼役は誰かしら? ……ふん。ふっ、成る程。よーし、射撃諸元よーし! お豆装填! 節分砲撃戦、用意! てぇーっ! ……ちっ、夾叉(きょうさ)か……次弾装填!
 
|さあ、節分よー! 今年の鬼役は誰かしら? ……ふん。ふっ、成る程。よーし、射撃諸元よーし! お豆装填! 節分砲撃戦、用意! てぇーっ! ……ちっ、夾叉(きょうさ)か……次弾装填!
 
|Right, it's Setsubun! Who is the Oni this year? ...Fuun. Fu~ I see. Alright, firing solution ready! Beans loaded! Setsubun bombardment ready! Fire~! ... Tch, straddled huh... Reload!
 
|Right, it's Setsubun! Who is the Oni this year? ...Fuun. Fu~ I see. Alright, firing solution ready! Beans loaded! Setsubun bombardment ready! Fire~! ... Tch, straddled huh... Reload!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Fusou]]
 
|[[Fusou]]
Line 705: Line 871:  
|山城、節分よ。この豆を、歳の数だけ食べるの。後、鬼役にね、投げるのよ。
 
|山城、節分よ。この豆を、歳の数だけ食べるの。後、鬼役にね、投げるのよ。
 
|Yamashiro, it's Setsubun. You need to eat as many beans as your age. Also, throw them at the Oni.
 
|Yamashiro, it's Setsubun. You need to eat as many beans as your age. Also, throw them at the Oni.
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Yamashiro]]
 
|[[Yamashiro]]
Line 711: Line 877:  
|姉さま。豆を食べて、投げるのですね? えぇっと、鬼役は……あ、あの子ね。ふっふっふっふっふっふ……。
 
|姉さま。豆を食べて、投げるのですね? えぇっと、鬼役は……あ、あの子ね。ふっふっふっふっふっふ……。
 
|Nee-sama. So you eat the beans and throw them? Ummm... so the Oni is... her huh. Fufufufufufufu...
 
|Nee-sama. So you eat the beans and throw them? Ummm... so the Oni is... her huh. Fufufufufufufu...
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Nagato]]
 
|[[Nagato]]
Line 717: Line 883:  
|節分、か…。鬼役を買って出てもいいが。いや、これは角ではないぞ? あ、コラ…もう投げてる駆逐艦が。仕方ないな…がおー
 
|節分、か…。鬼役を買って出てもいいが。いや、これは角ではないぞ? あ、コラ…もう投げてる駆逐艦が。仕方ないな…がおー
 
|Setsubun... I should volunteer to be the Oni. No, these aren't horns you know? Ah, hey... the destroyers are already throwing beans. Can't be helped... rawr~
 
|Setsubun... I should volunteer to be the Oni. No, these aren't horns you know? Ah, hey... the destroyers are already throwing beans. Can't be helped... rawr~
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
  −
|-
  −
|[[Mutsu]]
  −
|{{Audio|file=Mutsu_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|え?私も鬼役なの?いいけど… そ。これは鬼の角じゃないの?え?長門が全開でノリノリなの?仕方ないわね。
  −
|Eh?  I'm the Oni?  Well I guess if you say...so.  But you know these aren't Oni horns right?  Eh? Nagato is all pumped up for this?  I guess we can't help it then.
   
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 729: Line 889:  
|おぉ、節分か! よし、この武蔵が、鬼役をやってやろう。さぁ、ドンドン撃ってこい!
 
|おぉ、節分か! よし、この武蔵が、鬼役をやってやろう。さぁ、ドンドン撃ってこい!
 
|Aah, it's Setsubun! Alright, I'll be the Oni. Come on, go on and shoot!
 
|Aah, it's Setsubun! Alright, I'll be the Oni. Come on, go on and shoot!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Littorio]]<br>[[Italia]]
 
|[[Littorio]]<br>[[Italia]]
Line 735: Line 895:  
|せ、つ…ブーン? セッツ、ブーン? この行事は、とても不思議な響きですね。
 
|せ、つ…ブーン? セッツ、ブーン? この行事は、とても不思議な響きですね。
 
|Setsu... bun? Settsu... buun? This event has a pretty strange sounding name.
 
|Setsu... bun? Settsu... buun? This event has a pretty strange sounding name.
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Roma]]
 
|[[Roma]]
Line 741: Line 901:  
|セッツ、ブーン? いや違うでしょ、発音が。セツブンガー、コレでしょ? え? 違うの? 日本語は難しいわね。
 
|セッツ、ブーン? いや違うでしょ、発音が。セツブンガー、コレでしょ? え? 違うの? 日本語は難しいわね。
 
|Settsu... buun? That's the wrong way to say it huh. Setsubun, like that? Eh? No? Japanese is hard.
 
|Settsu... buun? That's the wrong way to say it huh. Setsubun, like that? Eh? No? Japanese is hard.
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 +
|-
 +
!colspan="5"|2017 Lines
 +
|-
 +
|[[Mutsu]]
 +
|{{Audio|file=Mutsu_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|え?私も鬼役なの?いいけど… そ。これは鬼の角じゃないの?え?長門が全開でノリノリなの?仕方ないわね。
 +
|Eh?  I'm the Oni?  Well I guess if you say...so.  But you know these aren't Oni horns right?  Eh? Nagato is all pumped up for this?  I guess we can't help it then.
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Iowa]]
 
|[[Iowa]]
 
|{{Audio|file=Iowa_Setsubun_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Iowa_Setsubun_2017.mp3}}
|What? セーツーブン。。。なにそれ?いや、知らないけど。。。
+
|What? セーツーブン...なにそれ?いや、知らないけど...
 
|What?  Se-tsu-bun?  What's that?  Naw, I don't know anything about it....
 
|What?  Se-tsu-bun?  What's that?  Naw, I don't know anything about it....
 
|
 
|
Line 751: Line 919:  
|[[Warspite]]
 
|[[Warspite]]
 
|{{Audio|file=Warspite_Setsubun_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Warspite_Setsubun_2017.mp3}}
|節分?あの子たちたしかそのふうに。。。Ah! 金剛、節分!Eh? なんで笑いの?どうして?Why?
+
|節分?あの子たちたしかそのふうに...Ah! 金剛、節分!Eh? なんで笑いの?どうして?Why?
 
|Setsubun?  Come to think of it those kids did mention something like that....Ah Kongou, what's Setsubun?  Eh?  Why are you laughing? Why?  Why?
 
|Setsubun?  Come to think of it those kids did mention something like that....Ah Kongou, what's Setsubun?  Eh?  Why are you laughing? Why?  Why?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
----
    
===Light Carrier===
 
===Light Carrier===
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 765: Line 936:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[Houshou]]
+
!colspan="5"|2015 Lines
|{{Audio|file=Houshou_Setsubun_2017.mp3}}
+
|-
|はい!節分よの豆をすべていっておきました。たりないようでしたらおしらせくださいね?
+
|[[Zuihou]]
|Yup, I have all the beans ready for Setsubun.  Please let me know if you think this is enough.
+
|{{Audio|file=Zuihou Setsubun 2015 Sec1.ogg}}  
 +
|節分の季節ですね。一応、豆も炒っておきました。提督用の卵焼きも、万全です!
 +
|It's the season for Setsubun. I've already roasted the beans. The grilled egg for the Admiral is also perfect!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Ryuuhou]]
+
!colspan="5"|2016 Lines
|{{Audio|file=Ryuuhou_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分なんですけど。。。さすがに空母になった私には潜水艦子たちは。。。。痛い!え?どうして?いた!いたたたた!もう、もうやめて!どうして?もう!
  −
|It's Setsubun isn't it....Well naturally now that I've become a carrier I'll be safe from those Submarine ki-OW! Eh?  Why me? Ow! Owowowowowow! Please, Please stop it! Why is it still me?  Jeez!
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[Shouhou]]
 
|[[Shouhou]]
Line 781: Line 950:  
|節分ですね。この豆を投げればいいのですね? ……えーい!……や、やだ! 提督、す、すみません! 目測を誤りました……!
 
|節分ですね。この豆を投げればいいのですね? ……えーい!……や、やだ! 提督、す、すみません! 目測を誤りました……!
 
|It's Setsubun. Is it alright for me to throw these beans? ... Ei~! ...Oh, oh no! Admiral, so... sorry! I misjudged the throw...!
 
|It's Setsubun. Is it alright for me to throw these beans? ... Ei~! ...Oh, oh no! Admiral, so... sorry! I misjudged the throw...!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
|-
  −
|[[Zuihou]]
  −
|{{Audio|file=Zuihou Setsubun 2015 Sec1.ogg}}
  −
|節分の季節ですね。一応、豆も炒っておきました。提督用の卵焼きも、万全です!
  −
|It's the season for Setsubun. I've already roasted the beans. The grilled egg for the Admiral is also perfect!
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
   
|-
 
|-
 
|[[Chitose]]
 
|[[Chitose]]
Line 793: Line 956:  
|節分ですね、提督。鬼役は、えっと……あ、千代田?節分の鬼役なんだけど、どう?
 
|節分ですね、提督。鬼役は、えっと……あ、千代田?節分の鬼役なんだけど、どう?
 
|It's Setsubun isnt it?  Hmm Admiral the oni should.... umm...oh! Chiyoda, would you mind being playing the Setsubun oni this time?
 
|It's Setsubun isnt it?  Hmm Admiral the oni should.... umm...oh! Chiyoda, would you mind being playing the Setsubun oni this time?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Chiyoda]]
 
|[[Chiyoda]]
Line 799: Line 962:  
|え、千歳おねえ、何?私が鬼役?い、いいけど……い、痛っ、駆逐艦が……くっ…痛っ…もういやだ!
 
|え、千歳おねえ、何?私が鬼役?い、いいけど……い、痛っ、駆逐艦が……くっ…痛っ…もういやだ!
 
|Eh?  Chitose-onee what is it?  You want me to play the oni?  Well that's fine I gue-OW! Hey you destroyers quit it!  That hurts!
 
|Eh?  Chitose-onee what is it?  You want me to play the oni?  Well that's fine I gue-OW! Hey you destroyers quit it!  That hurts!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 +
|-
 +
!colspan="5"|2017 Lines
 +
|-
 +
|[[Houshou]]
 +
|{{Audio|file=Houshou_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|はい!節分よの豆をすべていっておきました。たりないようでしたらおしらせくださいね?
 +
|Yup, I have all the beans ready for Setsubun.  Please let me know if you think this is enough.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ryuuhou]]
 +
|{{Audio|file=Ryuuhou_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分なんですけど...さすがに空母になった私には潜水艦子たちは...。痛い!え?どうして?いた!いたたたた!もう、もうやめて!どうして?もう!
 +
|It's Setsubun isn't it....Well naturally now that I've become a carrier I'll be safe from those Submarine ki-OW! Eh?  Why me? Ow! Owowowowowow! Please, Please stop it! Why is it still me?  Jeez!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
----
    
===Standard Carrier===
 
===Standard Carrier===
 +
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 810: Line 990:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
!colspan="5"|New Years 2018
 
|-
 
|-
 
|[[Ark Royal]]
 
|[[Ark Royal]]
|
+
|{{Audio|file=Ark Royal Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
|Heehee...知っているぞ、「セツブンソ」だろう?既にあいつらから情報は入手済みだ。なに?Intonationが違う。ばかな。
+
|Heehee...知っているぞ。セツブンだろう?すでにあいつらから情報を入手済みだ。なに?イントネーションが違うだと?バカな!
|Heehee, I know this, it's "Setsubun" right? I already got all my information about it from the other girls. What? My intonation is wrong? Impossible.
+
|Heehee, I know this, it's "Setsubun" right? I already got all my information about it from the other girls. What? My intonation is wrong? Impossible!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|}
+
!colspan="5"|Eve of the Final Battle
 
  −
====Eve of the Final Battle Lines====
  −
 
  −
Note: These do not have connection to Setsubun, but are more connected to the the upcoming [[Winter 2018 Event]]
  −
 
  −
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
  −
!style="width:6%;"|Ship Name
  −
!style="width:3%;"|Audio
  −
!style="width:35%;"|Japanese
  −
!style="width:35%;"|English
  −
!style="width:21%;"|Notes
   
|-
 
|-
 
|[[Shoukaku]]
 
|[[Shoukaku]]
 +
|{{Audio|file=Shoukaku Eve of Final Battle Sec3.mp3}}
 +
|あのあとの戦い...そうなのね。私達の機動部隊、そして、瑞鶴の最後の戦い...
 +
|The next battle will... That's right. It's the Mobile Force's, and Zuikaku's, last battle...
 
|
 
|
|あのあとの戦い、そうなのね。私たちの機動部隊、そして、瑞鶴の最後の戦い。
  −
|Umm, after this battle, oh...I see.  This will be the last battle for all of us in the Mobile Force, Zuikaku included.
  −
|Eve Before the Final Battle Line, prelude to the [[Winter 2018 Event]]
   
|-
 
|-
 
|[[Zuikaku]]
 
|[[Zuikaku]]
|
+
|{{Audio|file=Zuikaku Eve of Final Battle Sec3.mp3}}
|提督さん、うん、分かってる。
+
|提督さん...うん、分かってる。
|Admiral, okay, I understand.
+
|Admiral... Yes, I understand.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
 
 +
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 850: Line 1,023:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
!colspan="5"|2016 Lines
 
|-
 
|-
 
|[[Akagi]]
 
|[[Akagi]]
Line 855: Line 1,030:  
|節分ね。このお豆を、鬼役の軽巡に……って、あら、おいし! 意外! あら、いけますね~♪
 
|節分ね。このお豆を、鬼役の軽巡に……って、あら、おいし! 意外! あら、いけますね~♪
 
|Setsubun huh. So these beans are to be used on the light cruisers playing Oni... hmmm, oh my, they're delicious! That was unexpected! Oh my, it's quite good~♪
 
|Setsubun huh. So these beans are to be used on the light cruisers playing Oni... hmmm, oh my, they're delicious! That was unexpected! Oh my, it's quite good~♪
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kaga]]
 
|[[Kaga]]
Line 861: Line 1,036:  
|痛い。豆? そう、節分の……って私に当てた子は誰? そう……。
 
|痛い。豆? そう、節分の……って私に当てた子は誰? そう……。
 
|Ow. Beans? Oh, it's Setsubun... hey who threw it at me? Oh...
 
|Ow. Beans? Oh, it's Setsubun... hey who threw it at me? Oh...
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
  −
|-
  −
|[[Souryuu]]
  −
|{{Audio|file=Souryuu_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分か?いいはね〜楽しいそう!南雲部隊の鬼役は?え、加賀さん!?
  −
|Setsubun huh? This is good~ Sounds fun! Who is the demon for the Nagumo Corps? Eh, Kaga-san!?
  −
|
  −
|-
  −
|[[Hiryuu]]
  −
|{{Audio|file=Hiryuu_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|節分ね?いいんじゃない?鬼は。。。加賀さんか?誰よ決めた人?提督?赤城さん?
  −
|Setsubun huh? Isn't that good? The demon is... Kaga-san? Who picked her? Admiral? Akagi-san?
   
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 879: Line 1,042:  
|瑞鶴、節分よ。……ううん、心配しないで。鬼役は私に任せて。慣れているから……。
 
|瑞鶴、節分よ。……ううん、心配しないで。鬼役は私に任せて。慣れているから……。
 
|It's Setsubun Zuikaku ...Yup, no need to worry. Leave playing the Oni up to me. I'm already used to it...
 
|It's Setsubun Zuikaku ...Yup, no need to worry. Leave playing the Oni up to me. I'm already used to it...
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Zuikaku]]
 
|[[Zuikaku]]
Line 885: Line 1,048:  
|節分ねぇ…ぁ、翔鶴姉! 毎年自分から鬼役を買って出なくていいのに! あぁもぅこのお面私に貸してよ! ほら、もぉ…。
 
|節分ねぇ…ぁ、翔鶴姉! 毎年自分から鬼役を買って出なくていいのに! あぁもぅこのお面私に貸してよ! ほら、もぉ…。
 
|Setsubun huh... ah, Shoukaku-ane! You always volunteer to be the Oni every year! Ugh, just give me the mask! See... humph...
 
|Setsubun huh... ah, Shoukaku-ane! You always volunteer to be the Oni every year! Ugh, just give me the mask! See... humph...
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Katsuragi]]
 
|[[Katsuragi]]
Line 891: Line 1,054:  
|節分かぁ。…雲龍姉ぇと天城姉ぇに豆投げる感じでいいかな? …って、よくないよくない!
 
|節分かぁ。…雲龍姉ぇと天城姉ぇに豆投げる感じでいいかな? …って、よくないよくない!
 
|Setsubun huh ...Wonder if I should throw beans at Unryuu-ane and Amagi-ane? ...Wait, no, that's no good!
 
|Setsubun huh ...Wonder if I should throw beans at Unryuu-ane and Amagi-ane? ...Wait, no, that's no good!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Graf_Zeppelin|Graf Zeppelin]]
 
|[[Graf_Zeppelin|Graf Zeppelin]]
Line 897: Line 1,060:  
|これが、オイゲンに聞いた『セッツブーン』という文化か…確かに不思議な文化だ…よし、私も投げてみよう。赤城、行くぞ!覚悟!  
 
|これが、オイゲンに聞いた『セッツブーン』という文化か…確かに不思議な文化だ…よし、私も投げてみよう。赤城、行くぞ!覚悟!  
 
|So this is the festival called "Setsubun" that Eugen told me about... it really is a strange festival... Alright, I'll throw some beans too. Akagi, here I come! Prepare yourself!
 
|So this is the festival called "Setsubun" that Eugen told me about... it really is a strange festival... Alright, I'll throw some beans too. Akagi, here I come! Prepare yourself!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 +
|-
 +
!colspan="5"|2017 Lines
 +
|-
 +
|[[Souryuu]]
 +
|{{Audio|file=Souryuu_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分か?いいはね〜楽しいそう!南雲部隊の鬼役は?え、加賀さん!?
 +
|Setsubun huh? This is good~ Sounds fun! Who is the demon for the Nagumo Corps? Eh, Kaga-san!?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hiryuu]]
 +
|{{Audio|file=Hiryuu_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分ね?いいんじゃない?鬼は...加賀さんか?誰よ決めた人?提督?赤城さん?
 +
|Setsubun huh? Isn't that good? The demon is... Kaga-san? Who picked her? Admiral? Akagi-san?
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Saratoga]]
 
|[[Saratoga]]
Line 912: Line 1,089:  
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
----
    
===Submarines===
 
===Submarines===
 +
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 922: Line 1,102:  
|-
 
|-
 
|[[I-13]]
 
|[[I-13]]
|
+
|{{Audio|file=I-13 Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
|私達、舞鶴本門の潜水艦の鬼ゆくは。。。呂ちゃん?大丈夫?そう?
+
|私たち、舞鶴方面の潜水艦の鬼役は、あ、ろーちゃん?大丈夫?そう?
|The Oni for all of us here in Maizuru is...Ro-chan? It's fine? You sure?
+
|The Oni for all of us here in Maizuru is, ah, Ro-chan? It's fine? You sure?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[I-14]]
 
|[[I-14]]
|  
+
|{{Audio|file=I-14 Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
|節分ね?おお、先!りょうげいていし、せんこういそげい!はちよし!ベントひろげ!うわあ、危ない、危ない。。。
+
|節分ね~あ、殺気!両舷停止!潜行急げ!ハッチよし、ベント開け!ふ~危ない、危ない!
|<Yeah there's no way I get half of this, it's too technical and I always fuck these up>
+
|Setsubun huh~ Ah, I sense bloodlust! Full stop! Crash dive! Hatches checked, vents open! Whew, that was close, so close!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[I-400]]
 
|[[I-400]]
|  
+
|{{Audio|file=I-400 Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
|「セツブン」じゃなくて「節分」ですよ。ええ?おお、だから、発音はせつぶんですって。。。おお。。。あれ?
+
|「セツブン」じゃなくて「節分」ですよ。ええ?ん、だから発音は節分ですって、あれ?
|It's not "SEtsubun", it's pronounced "Setsubun."  You see the first sound is like Setsubun and...oh...uh...
+
|It's not "SEtsubun", it's pronounced "Setsubun". Eh? Mmm, like I said, it's pronounced "Setsubun", huh?
|
  −
|-
  −
|[[I-401]]
  −
|
  −
|これが噂の節分!楽しい!目標は。。。ああ。。あれが!あの大鯨とかと言う。それ!それそれ!
  −
|This is that Setsubun I've heared about! This'll be fun!  The target is...hmm....there she is! The one they call Taigei over there! Take that! And that and that!
   
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[I-58]]
+
|[[Luigi Torelli]]
|{{Audio|file=I-58_Setsubun_2017.mp3}}
+
|{{Audio|file=Luigi Torelli Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
|節分でち!節分戦深度に浮上大鯨はけ!お豆一番から四番まで。。。て!
+
|これがうわさの節分。楽しい!目標は...あ、あれか?あの大鯨とかいう。あい!攻撃開始!それ!それそれ!
|It's Setsubun dechi! Surfacing to Setsubun combat depth, Target Taigei!  Beans one through four...fire!
+
|This is that Setsubun I've heared about. This'll be fun! The target is... H-her? The one they call "Taigei". Yep! Begin the attack! Take that! And that and that!
 
|
 
|
|-
  −
|[[Ro-500]]
  −
|{{Audio|file=Ro 500 Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
  −
|オイゲンさんから聞いたんだ。セッツブーン! 大切な文化!
  −
|I heard about this from Eugen. Setsubun! An important festival!
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
   
|-
 
|-
 
|}
 
|}
   −
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 966: Line 1,135:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[I-168]]
+
!colspan="5"|2016 Lines
|{{Audio|file=I-168_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|あー、毎年毎年大鯨さんにそんな豆ぶつけたら……。あ、あー。ほら、ほら言ったでしょ。ごめんなさい、泣かないで。
  −
|Ah, every year Taigei-san gets pelted with beans.... Ah, aaah.  Look out, I'm telling you to watch out.  I'm sorry, please don't cry.
  −
|
   
|-
 
|-
 
|[[I-8]]
 
|[[I-8]]
Line 976: Line 1,141:  
|節分ですか? いいえ、はっちゃんはいいです。……提督? なんで、悲しそうな顔してるの? ……あ、はい。じゃあ投げます、え~い。
 
|節分ですか? いいえ、はっちゃんはいいです。……提督? なんで、悲しそうな顔してるの? ……あ、はい。じゃあ投げます、え~い。
 
|It's Setsubun? No, I'm fine ...Admiral? Why do you look so sad? ...Ah, yes. I'll start throwing then. Ei~
 
|It's Setsubun? No, I'm fine ...Admiral? Why do you look so sad? ...Ah, yes. I'll start throwing then. Ei~
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[I-19]]
 
|[[I-19]]
Line 982: Line 1,147:  
|節分なの! えっと、イクたちの鬼役は…大鯨なの! 目標発見、節分戦深度に浮上、てぇー! 鬼は~外! えい、えーい!
 
|節分なの! えっと、イクたちの鬼役は…大鯨なの! 目標発見、節分戦深度に浮上、てぇー! 鬼は~外! えい、えーい!
 
|It's Setsubun! Ummm, our Oni is... Taigei! Target acquired, surfacing to Setsubun combat depth, fire~! Demons~ begone! Ei, ei~!
 
|It's Setsubun! Ummm, our Oni is... Taigei! Target acquired, surfacing to Setsubun combat depth, fire~! Demons~ begone! Ei, ei~!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 +
|-
 +
|[[Ro-500]]
 +
|{{Audio|file=Ro 500 Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
 +
|オイゲンさんから聞いたんだ。セッツブーン! 大切な文化!
 +
|I heard about this from Eugen. Setsubun! An important festival!
 +
|
 +
|-
 +
!colspan="5"|2017 Lines
 +
|-
 +
|[[I-168]]
 +
|{{Audio|file=I-168_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|あー、毎年毎年大鯨さんにそんな豆ぶつけたら……。あ、あー。ほら、ほら言ったでしょ。ごめんなさい、泣かないで。
 +
|Ah, every year Taigei-san gets pelted with beans.... Ah, aaah.  Look out, I'm telling you to watch out.  I'm sorry, please don't cry.
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[I-26]]
 
|[[I-26]]
 
|{{Audio|file=I-26_Setsubun_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=I-26_Setsubun_2017.mp3}}
|ねねねなになに。。。あ。。節分?なるほどね。あたしたち潜水艦の鬼は。。。大鯨?大変だね。。。
+
|ねねねなになに...あ。。節分?なるほどね。あたしたち潜水艦の鬼は...大鯨?大変だね...
 
|Hey, Hey, Hey, Sup, sup...huh...Setsubun?  Oh I see.  So the one playing Oni for us Submarines is....Taigei?  That's gonna be rough...
 
|Hey, Hey, Hey, Sup, sup...huh...Setsubun?  Oh I see.  So the one playing Oni for us Submarines is....Taigei?  That's gonna be rough...
 
|
 
|
Line 992: Line 1,171:  
|[[I-58]]
 
|[[I-58]]
 
|{{Audio|file=I-58_Setsubun_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=I-58_Setsubun_2017.mp3}}
|節分でち!節分戦深度に浮上大鯨はけ!お豆一番から四番まで。。。て!
+
|節分でち!節分戦深度に浮上大鯨はけ!お豆一番から四番まで...て!
 
|It's Setsubun dechi!  Surfacing to Setsubun combat depth, Target Taigei!  Beans one through four...fire!
 
|It's Setsubun dechi!  Surfacing to Setsubun combat depth, Target Taigei!  Beans one through four...fire!
 
|
 
|
|-
  −
|[[Ro-500]]
  −
|{{Audio|file=Ro 500 Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
  −
|オイゲンさんから聞いたんだ。セッツブーン! 大切な文化!
  −
|I heard about this from Eugen. Setsubun! An important festival!
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
   
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
----
    
===Auxiliary Ships===
 
===Auxiliary Ships===
 +
'''New Lines'''
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
Line 1,012: Line 1,188:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[Hayasui]]
+
|rowspan="2"|[[Hayasui]]
|  
+
|{{Audio|file=Hayasui Setsubun 2018 Sec2.mp3}}
 
|提督さん、節分のお豆、補給要請ですが。はい、速吸、了解しました。  
 
|提督さん、節分のお豆、補給要請ですが。はい、速吸、了解しました。  
|You want to order a supply of beans for Setsubun, Admiral? Roger that, I'll take care of it.
+
|You want to order a supply of beans for Setsubun, Admiral? Yes, I got it.
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Hayasui]]
+
|{{Audio|file=Hayasui Setsubun 2018 Sec3.mp3}}
|
+
|提督さん、ターンテーブルに節分のお豆が…ああそこ、そこです!ううん、取れました!ありがとうございます!
|提督さん、たんてぶるに節分のお豆が、ああ、そこ、そこです。んん、取れました。ありがとうございます。
+
|Admiral, the Setsubun beans on the turntable have... Ah, they're over there! Yep, I got them! thank you!
|Admiral, ....the beans for Setsubun, umm, there, put them there.  Yup, .... Thanks so much!
   
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kamoi]]
 
|[[Kamoi]]
|
+
|{{Audio|file=Kamoi Setsubun 2018 Sec1.mp3}}
|節分ですね、提督、今年の鬼いくはこの神威が務めましょうか。ええ?やめたほうがいいですか?
+
|節分ですね。提督、今年の鬼役はこの神威が務めましょうか?え?やめたほうがいいですか?
|It's Setsubun isn't it?  Admiral, why don't I take care of the job of Oni this year. Eh? I don't have to do it?
+
|It's Setsubun huh. Shall I play the Oni this year, Admiral. Eh? It'd be better if I reconsider?
 
|
 
|
 
|}
 
|}
   −
===Destroyer Escorts===
+
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
+
'''Previous Lines'''
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;"
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:6%;"|Ship Name
 
!style="width:3%;"|Audio
 
!style="width:3%;"|Audio
Line 1,039: Line 1,215:  
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 
|-
 
|-
|[[Etorofu]]
+
!colspan="5"|2016 Lines
|
  −
|節分、択捉も頑張ります。ほら、皆も!
  −
|It's Setsubun, I'll do my best.  Come on everyone, you too!
  −
|
   
|-
 
|-
|[[Kunashiri]]
+
|[[Akashi]]
|  
+
|{{Audio|file=Akashi_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
|おお、子日さん、今年鬼やくなんですか?でわ、しかったないですね。力いっぱい聞かせていただきます!ええ!きょうさ!次は当てます!
+
|節分ですね、良いですねぇ!大淀ぉ、鬼やってよ、鬼!…えっ、私!?なんで!?
|Oh, Nenohi, you're playing the Oni this year?  Well then, I guess it can't be helped. I'll come at you full force. Take this! Missed.  The next one will hit for sure.
+
|Setsubun huh... it's great! Ooyodo, go be the Oni! ...Eh, me!? Why!?
 
|
 
|
 
|-
 
|-
|[[Matsuwa]]
+
|[[Akitsushima]]
|
+
|{{Audio|file=Akitsushima_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
|択捉ちゃん、私、投げられない!ごめんなさい、無理です!
+
|節分か~。この豆を投げる。ん~、誰に投げるかが微妙に問題かも。鳥海? 違う! それは何か違うかも…。
|Etorofu-chan, I, I can't throw it! I'm sorry, I just can't!
+
|Setsubun huh... So I throw these beans. Hmmm~ Picking who to throw these at is hard. Choukai? No! That just feels wrong somehow...
|
  −
|-
  −
|[[Sado]]
  −
|
  −
|があ!なんだツシ?お前節分は忘れっち待ったなのか?マツ、なにそのへっぴり腰?こうやって投げんだよ!
  −
|Argh! What's with you Tsushi? Did you forget it's Setsubun, what are you waiting for? Matsu, whats with you acting like such a wuss?  Throw it like this!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Shimushu]]
  −
|
  −
|はい?セツ。。。ブン?No, No, No!節分つよ:セ、ツ、ブ、ン!ああ、も違うす!
  −
|Huh? SeTSUbun? No, No, No! Setsubun is pronounced: Se-tsu-BU-n! Ah, jeez, that's not it either-su!
  −
|
  −
|-
  −
|[[Tsushima]]
  −
|
  −
|タイワンでは節分はいやらないだけど。ああ、セツブン?ますます、いやらないんだけど。
  −
|But, we didn't have Setsubun in Taiwan. Oh, SetsuBUn? I have even less a clue what that is.
   
|
 
|
|-
  −
|}
  −
  −
  −
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
  −
!style="width:6%;"|Ship Name
  −
!style="width:3%;"|Audio
  −
!style="width:35%;"|Japanese
  −
!style="width:35%;"|English
  −
!style="width:21%;"|Notes
   
|-
 
|-
 
|[[Chitose]]
 
|[[Chitose]]
Line 1,089: Line 1,233:  
|節分ですね、提督。鬼役は、えっと……あ、千代田?節分の鬼役なんだけど、どう?
 
|節分ですね、提督。鬼役は、えっと……あ、千代田?節分の鬼役なんだけど、どう?
 
|It's Setsubun isnt it?  Hmm Admiral the oni should.... umm...oh! Chiyoda, would you mind being playing the Setsubun oni this time?
 
|It's Setsubun isnt it?  Hmm Admiral the oni should.... umm...oh! Chiyoda, would you mind being playing the Setsubun oni this time?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Chiyoda]]
 
|[[Chiyoda]]
Line 1,095: Line 1,239:  
|え、千歳おねえ、何?私が鬼役?い、いいけど……い、痛っ、駆逐艦が……くっ…痛っ…もういやだ!
 
|え、千歳おねえ、何?私が鬼役?い、いいけど……い、痛っ、駆逐艦が……くっ…痛っ…もういやだ!
 
|Eh?  Chitose-onee what is it?  You want me to play the oni?  Well that's fine I gue-OW! Hey you destroyers quit it!  That hurts!
 
|Eh?  Chitose-onee what is it?  You want me to play the oni?  Well that's fine I gue-OW! Hey you destroyers quit it!  That hurts!
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 +
|-
 +
|[[Hayasui]]
 +
|{{Audio|file=Hayasui_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
 +
|節分ですね。はい、速吸も豆をいっぱいお持ちしました。一緒に投げましょう!えいっ!
 +
|It's Setsubun. Yes, I have prepared a lot of beans. Let's throw them together! Ei~!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Katori]]
 +
|{{Audio|file=Katori Setsubun 2016 Sec1.ogg}}
 +
|福はー内!鬼はー外!…うふっ、童心に戻ったみたいで、楽しいですね、提督!
 +
|Fortune~ welcome! Demons~ begone! ... Ufu~ it feels like when I was younger, so fun Admiral!
 +
|
 
|-
 
|-
|[[Akitsushima]]
+
|[[Kashima]]
|{{Audio|file=Akitsushima_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}  
+
|{{Audio|file=Kashima Setsubun 2016 Sec1.ogg}}  
|節分か~。この豆を投げる。ん~、誰に投げるかが微妙に問題かも。鳥海? 違う! それは何か違うかも…。
+
|香取姉、節分はここではどういう...あ、提督さんに投げるんですね!わかりました!鬼は~外!えい!えい!え、違うの...
|Setsubun huh... So I throw these beans. Hmmm~ Picking who to throw these at is hard. Choukai? No! That just feels wrong somehow...
+
|Katori-ane, how is Setsubun celebrated here... ah, throwing beans at the admiral! I understand! Demons~ begone! Ei! Ei! Eh, that's not it...
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Mizuho]]
 
|[[Mizuho]]
Line 1,107: Line 1,263:  
|節…分…ですか?え?摩耶さん、鬼役されるのですか?投げてみろって…え、ええっ?  
 
|節…分…ですか?え?摩耶さん、鬼役されるのですか?投げてみろって…え、ええっ?  
 
|Setsu... bun... you say? Maya-san is playing the Oni? I'll throw some beans... Eeee~?
 
|Setsu... bun... you say? Maya-san is playing the Oni? I'll throw some beans... Eeee~?
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
|[[Hayasui]]
+
!colspan="5"|2017 Lines
|{{Audio|file=Hayasui_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}
  −
|節分ですね。はい、速吸も豆をいっぱいお持ちしました。一緒に投げましょう!えいっ!
  −
|It's Setsubun. Yes, I have prepared a lot of beans. Let's throw them together! Ei~!
  −
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
   
|-
 
|-
|[[Akashi]]
+
|[[Commandant Teste]]
|{{Audio|file=Akashi_Setsubun_2016_Sec1.ogg}}  
+
|{{Audio|file=Commandant_Teste_Setsubun_2017.mp3}}
|節分ですね、良いですねぇ!大淀ぉ、鬼やってよ、鬼!…えっ、私!?なんで!?
+
|これが...あの子たちは言ってた節分?奥深さを感じる素敵な文化です。素晴らしいわ...
|Setsubun huh... it's great! Ooyodo, go be the Oni! ...Eh, me!? Why!?
+
|This is...what those kids called Setsubun?  This marvelous culture makes me feel all kind of deep emotions.  It's wonderful.
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Taigei]]
 
|[[Taigei]]
 
|{{Audio|file=Ryuuhou_Setsubun_2017.mp3}}
 
|{{Audio|file=Ryuuhou_Setsubun_2017.mp3}}
|節分なんですけど。。。潜水艦のこたちが。。。痛い!いやだ!いた!もういやだ!いややめて!もうこうさんだから。。。
+
|節分なんですけど...潜水艦のこたちが...痛い!いやだ!いた!もういやだ!いややめて!もうこうさんだから...
 
|It's Setsubun isn't it...Oh no there's those Submarine kids...Ow!  Noooo!  Ow!  Please no more!  Noo, stop it! I told you to stop that alreadyyy!
 
|It's Setsubun isn't it...Oh no there's those Submarine kids...Ow!  Noooo!  Ow!  Please no more!  Noo, stop it! I told you to stop that alreadyyy!
|
  −
|-
  −
|[[Commandant Teste]]
  −
|{{Audio|file=Commandant_Teste_Setsubun_2017.mp3}}
  −
|これが。。。あの子たちは言ってた節分?奥深さを感じる素敵な文化です。素晴らしいわ。。。
  −
|This is...what those kids called Setsubun?  This marvelous culture makes me feel all kind of deep emotions.  It's wonderful.
   
|
 
|
 
|-
 
|-
5,354

edits