Line 4: |
Line 4: |
| File:Kiyoshimo Setsubun 2016 dmg.png | | File:Kiyoshimo Setsubun 2016 dmg.png |
| File:Mizuho Setsubun 2016.png | | File:Mizuho Setsubun 2016.png |
| + | File:Akashi Setsubun 2017.png |
| + | File:Akashi Setsubun 2017 dmg.png |
| + | File:AkashiKai Setsubun 2017.png |
| + | File:AkashiKai Setsubun 2017 dmg.png |
| + | File:Uranami Setsubun 2017.png |
| + | File:Uranami Setsubun 2017 dmg.png |
| + | File:Kazagumo Setsubun 2017.png |
| + | File:Kazagumo Setsubun 2017 dmg.png |
| + | File:Commandant Teste Setsubun 2017.png |
| + | File:Commandant Teste Setsubun 2017 dmg.png |
| </gallery> | | </gallery> |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
| | | |
| =Voices= | | =Voices= |
Line 74: |
Line 81: |
| |[[Minazuki]] | | |[[Minazuki]] |
| |{{Audio|file=Minazuki_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Minazuki_Setsubun_2017.mp3}} |
− | |は、お豆輸送中です。これ皆さんの分に巻けるのちょっと待って下さいね?あ、もちまだ食べちゃだめ! | + | |えへ〜節分ね〜いいねいいね〜え、セツーブーンって、発音違うよ。え、なんでそんなの自信満々なの?え? |
− | |Sigh, the beans are being transported. I'll wrap up everyone's portion so please wait alright? Ah, Mochi don't eat it yet! | + | |Ehe~ It's Setsubun~ It's great~ Eh, "Setsuubuun", that pronunciation is wrong. Eh, why are you looking so confident? Eh? |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 425: |
Line 432: |
| |[[Kiso]] | | |[[Kiso]] |
| |{{Audio|file=Kiso_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Kiso_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |何だその豆は?まさか、この木曽を鬼に見立てて投げるってわけじゃないよな?な? |
− | | | + | |What's with those beans? You can't really be thinking that I'm the demon and throwing them at me right? Right? |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 529: |
Line 536: |
| |[[Kinugasa]] | | |[[Kinugasa]] |
| |{{Audio|file=Kinugasa_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Kinugasa_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |提督、元気してた?そう?節分も、この衣笠さんにおまかせだよ!えい! |
− | | | + | |Admiral, are you feeling good? Is that so? Leave this Setsubun all up to me! Ei! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 613: |
Line 620: |
| |[[Zara]] | | |[[Zara]] |
| |{{Audio|file=Zara_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Zara_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |セエツーブウン?ぜったい嘘だ!そのイントネション可笑しいって!え、Romaさん何?え、えええ。。。それも何か。。。 |
− | | | + | |Setsuubuun? That's definitely a lie! That intonation is really strange! Eh, what is it Roma-san? Eh, eeeeh... That's a bit... |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Pola]] | | |[[Pola]] |
| |{{Audio|file=Pola_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Pola_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |Zara姉様、この行事はセツブンガーでしょう?Pola、Romaさんに聞いて。え、恵 Roll Fest?ほんとに? |
− | | | + | |Zara ane-sama, this event is called Setsubun right? I'll go ask Roma-san then. Eh, Eho Roll Fest? Is that true? |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 723: |
Line 730: |
| |[[Houshou]] | | |[[Houshou]] |
| |{{Audio|file=Houshou_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Houshou_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |はい!節分よの豆をすべていっておきました。たりないようでしたらおしらせくださいね? |
− | | | + | |Yup, I have all the beans ready for Setsubun. Please let me know if you think this is enough. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Ryuuhou]] | | |[[Ryuuhou]] |
| |{{Audio|file=Ryuuhou_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Ryuuhou_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |節分なんですけど。。。さすがに空母になった私には潜水艦子たちは。。。。痛い!え?どうして?いた!いたたたた!もう、もうやめて!どうして?もう! |
− | | | + | |It's Setsubun isn't it....Well naturally now that I've become a carrier I'll be safe from those Submarine ki-OW! Eh? Why me? Ow! Owowowowowow! Please, Please stop it! Why is it still me? Jeez! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 781: |
Line 788: |
| |[[Souryuu]] | | |[[Souryuu]] |
| |{{Audio|file=Souryuu_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Souryuu_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |節分か?いいはね〜楽しいそう!南雲部隊の鬼役は?え、加賀さん!? |
− | | | + | |Setsubun huh? This is good~ Sounds fun! Who is the demon for the Nagumo Corps? Eh, Kaga-san!? |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Hiryuu]] | | |[[Hiryuu]] |
| |{{Audio|file=Hiryuu_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Hiryuu_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |節分ね?いいんじゃない?鬼は。。。加賀さんか?誰よ決めた人?提督?赤城さん? |
− | | | + | |Setsubun huh? Isn't that good? The demon is... Kaga-san? Who picked her? Admiral? Akagi-san? |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 809: |
Line 816: |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| |- | | |- |
− | |[[Graf_Zeppelin]] | + | |[[Graf_Zeppelin|Graf Zeppelin]] |
| |{{Audio|file=Graf Zeppelin Setsubun 2016 Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file=Graf Zeppelin Setsubun 2016 Sec1.ogg}} |
| |これが、オイゲンに聞いた『セッツブーン』という文化か…確かに不思議な文化だ…よし、私も投げてみよう。赤城、行くぞ!覚悟! | | |これが、オイゲンに聞いた『セッツブーン』という文化か…確かに不思議な文化だ…よし、私も投げてみよう。赤城、行くぞ!覚悟! |
Line 817: |
Line 824: |
| |[[Saratoga]] | | |[[Saratoga]] |
| |{{Audio|file=Saratoga_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Saratoga_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |これですね!噂のspecialな行事は。セッツブーン!平気です、対策済み。戦闘機隊は直ちに発艦、本艦上空直掩をお願いします。いたっ、いたたっ! |
− | | | + | |So this is it! The special festival. Setsubun! I'm fine, I'm all ready. The planes are launching, I'm leaving the air cover up to you. Ow, ouch! |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Aquila]] | | |[[Aquila]] |
| |{{Audio|file=Aquila_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Aquila_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |Roma、その「セツブンガー」ってどこから出てきたんです?特にその「ガー」の部分。え、提督は言ってたって?ほんと? |
− | | | + | |Roma, where did that "Setsubunga" saying come from? Especially that "ga" part. Eh, the Admiral said it? Really? |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 857: |
Line 864: |
| |[[I-26]] | | |[[I-26]] |
| |{{Audio|file=I-26_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=I-26_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |ねねねなになに。。。あ。。節分?なるほどね。あたしたち潜水艦の鬼は。。。大鯨?大変だね。。。 |
− | | | + | |Hey, Hey, Hey, Sup, sup...huh...Setsubun? Oh I see. So the one playing Oni for us Submarines is....Taigei? That's gonna be rough... |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[I-58]] | | |[[I-58]] |
| |{{Audio|file=I-58_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=I-58_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |節分でち!節分戦深度に浮上大鯨はけ!お豆一番から四番まで。。。て! |
− | | | + | |It's Setsubun dechi! Surfacing to Setsubun combat depth, Target Taigei! Beans one through four...fire! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 920: |
Line 927: |
| |- | | |- |
| |[[Taigei]] | | |[[Taigei]] |
− | |{{Audio|file=Taigei_Setsubun_2017.mp3}} | + | |{{Audio|file=Ryuuhou_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |節分なんですけど。。。潜水艦のこたちが。。。痛い!いやだ!いた!もういやだ!いややめて!もうこうさんだから。。。 |
− | | | + | |It's Setsubun isn't it...Oh no there's those Submarine kids...Ow! Noooo! Ow! Please no more! Noo, stop it! I told you to stop that alreadyyy! |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Commandant Teste]] | | |[[Commandant Teste]] |
| |{{Audio|file=Commandant_Teste_Setsubun_2017.mp3}} | | |{{Audio|file=Commandant_Teste_Setsubun_2017.mp3}} |
− | | | + | |これが。。。あの子たちは言ってた節分?奥深さを感じる素敵な文化です。素晴らしいわ。。。 |
− | | | + | |This is...what those kids called Setsubun? This marvelous culture makes me feel all kind of deep emotions. It's wonderful. |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| + | |
| + | |
| + | {{Seasonal}} |
| + | [[Category:Setsubun]] |