Line 4: |
Line 4: |
| File:Kiyoshimo Setsubun 2016 dmg.png | | File:Kiyoshimo Setsubun 2016 dmg.png |
| File:Mizuho Setsubun 2016.png | | File:Mizuho Setsubun 2016.png |
| + | File:Akashi Setsubun 2017.png |
| + | File:Akashi Setsubun 2017 dmg.png |
| + | File:AkashiKai Setsubun 2017.png |
| + | File:AkashiKai Setsubun 2017 dmg.png |
| + | File:Uranami Setsubun 2017.png |
| + | File:Uranami Setsubun 2017 dmg.png |
| + | File:Kazagumo Setsubun 2017.png |
| + | File:Kazagumo Setsubun 2017 dmg.png |
| + | File:Commandant Teste Setsubun 2017.png |
| + | File:Commandant Teste Setsubun 2017 dmg.png |
| </gallery> | | </gallery> |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
| | | |
| =Voices= | | =Voices= |
Line 17: |
Line 24: |
| !style="width:35%;"|English | | !style="width:35%;"|English |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Kamikaze]] |
| + | |{{Audio|file=Kamikaze_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |もちろん神風型の鬼役は私がやるは。だってネムシ。。。いた。いたたた。。。もう! |
| + | |Of course the one playing the demon for the Kamikaze-class will be me. After all I'm the name shi.... Ow. Owowow... Hey! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Harukaze]] |
| + | |{{Audio|file=Harukaze_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分なのですね?闘志に変えた気持ちになりますね?私達の鬼役は。。。神風お姉様?あ、皆さんそんなに強く。。。あ、ああ。。。 |
| + | |It's Setsubun? Makes your fighting spirit come back right? The one playing the demon for us is... Kamikaze onee-sama? Ah, everyone you're throwing so hard... ah, aah... |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Asakaze]] |
| + | |{{Audio|file=Asakaze_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |そうか、節分か?よし、神風姉に。。。いた!や。。。やめてよ!何やってんの松風!?うう。。。旗風まで調子にのって!もう、起こったから! |
| + | |Oh right, it's Setsubun? Right, now Kamikaze-nee... Ow! St... Stop that! What are you doing Matsukaze!? Uugh... you joined in too Hatakaze! Hey, I'll get angry! |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Mutsuki]] | | |[[Mutsuki]] |
Line 53: |
Line 78: |
| |Whoa, there's a lot of beans... Mikazuki must be working hard. I'll help her lighten the load... *nom nom* | | |Whoa, there's a lot of beans... Mikazuki must be working hard. I'll help her lighten the load... *nom nom* |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Minazuki]] |
| + | |{{Audio|file=Minazuki_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |えへ〜節分ね〜いいねいいね〜え、セツーブーンって、発音違うよ。え、なんでそんなの自信満々なの?え? |
| + | |Ehe~ It's Setsubun~ It's great~ Eh, "Setsuubuun", that pronunciation is wrong. Eh, why are you looking so confident? Eh? |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Fubuki]] | | |[[Fubuki]] |
Line 59: |
Line 90: |
| |I'll put all of my effort into Setsubun! Target confirmed, throwing! Uryaaa~! ... Hit confirmed, target unresponsive! I did it~! .... e, ehehe... | | |I'll put all of my effort into Setsubun! Target confirmed, throwing! Uryaaa~! ... Hit confirmed, target unresponsive! I did it~! .... e, ehehe... |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line. She's doing makemaki, throwing beans at someone in a demon mask. | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line. She's doing makemaki, throwing beans at someone in a demon mask. |
| + | |- |
| + | |[[Uranami]] |
| + | |{{Audio|file=Uranami_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分?私達の鬼役は誰でしょう?え、三水戦旗艦も違う?え、二水戦旗艦の方ですか?それは。。。あの。。。 |
| + | |Setsubun? Who is the one playing demon for us? Eh, it's not the flagship of the 3rd Torpedo Squadron? Eh, it's the flagship of the 2nd Torpedo Squadron? That is... umm.... |
| + | |Referring to Sendai (3rd Flag) and Jintsuu (2nd Flag) |
| |- | | |- |
| |[[Shikinami]] | | |[[Shikinami]] |
Line 89: |
Line 126: |
| |Admiral, the Setsubun beans are over here. Umm, can I... be in the Oni? Eh, I can? | | |Admiral, the Setsubun beans are over here. Umm, can I... be in the Oni? Eh, I can? |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Akatsuki]] |
| + | |{{Audio|file=Akatsuki_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |もう子供じゃないから鬼役立ってできること。いた!いたい。。。うえええ |
| + | |I'm not a child anymore so I can play the demon too. Ow! It hurts... *sob* |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hibiki]] |
| + | |{{Audio|file=Hibiki_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |暁、本当に鬼をやるのか?そうか。これはお面。さて、やりますか?Ура! |
| + | |Akatsuki, you really want to play the demon? Alright then. Here is the mask. Now, shall we do this? Huurah! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Ikazuchi]] |
| + | |{{Audio|file=Ikazuchi_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |暁、本当いいの?じゃいくよ。鬼は外〜!鬼は外〜!あれ?あれれ? |
| + | |Akatsuki, are you sure about this? Here I go then. Demons begone~! Demons begone~! Oh? Oh dear? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Inazuma]] |
| + | |{{Audio|file=Inazuma_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |なるべくなら鬼さんにお豆を投げたくないのです。。。し。。。しかたないのです。え。。。えい! |
| + | |I'd prefer not to throw beans at the demon... It... it can't be helped. E... ei! |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Hatsuharu]] | | |[[Hatsuharu]] |
Line 143: |
Line 204: |
| |Setsubun huh. Hah! Kawakaze! What are you doing throwing beans at Sendai-san... Aaah! Sendai-san sorry! Umm, sorry! | | |Setsubun huh. Hah! Kawakaze! What are you doing throwing beans at Sendai-san... Aaah! Sendai-san sorry! Umm, sorry! |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Yamakaze]] |
| + | |{{Audio|file=Yamakaze_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |江風。。。うるさいし。いたい。。。投げないで。。。いたい。。。いたいから。。。いたいでしょう! |
| + | |Kawakaze... you're noisy. That hurts... stop throwing them... it hurts... that really hurts... I said that hurts! |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Kawakaze]] | | |[[Kawakaze]] |
Line 203: |
Line 270: |
| |An ehomaki~! Hmmm, which one this year~? This one then. *om~*♪ | | |An ehomaki~! Hmmm, which one this year~? This one then. *om~*♪ |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Oyashio]] |
| + | |{{Audio|file=Oyashio_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分ですね。黒潮さん、十五駆や十八駆の鬼役は今年はどうなたですか?知らない。そう。。。誰はたんとするの。。。 |
| + | |It's Setsubun. Kuroshio-san, who is playing the demon for DesDiv15 and 18? You don't know. Is that so... Who is it... |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Hatsukaze]] | | |[[Hatsukaze]] |
Line 209: |
Line 282: |
| |Setsubun huh... Ah, Myoukou nee-san ...Eh, being the Oni? No, if it's like that, I'll do it! | | |Setsubun huh... Ah, Myoukou nee-san ...Eh, being the Oni? No, if it's like that, I'll do it! |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Amatsukaze]] |
| + | |{{Audio|file=Amatsukaze_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分か。。。私達の水雷戦隊の鬼役は誰?え、神通さん?それはちょっと。。。あ、時津風!あんたやめなさい!こら! |
| + | |Setsubun huh... Who is playing the demon for our Torpedo Squadron? Eh, Jintsuu-san? That's a bit... Ah, Tokitsukaze! Stop that! Hey! |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Urakaze]] | | |[[Urakaze]] |
Line 215: |
Line 294: |
| |Admiral? Why are you throwing beans at me? I won't get angry, so tell me. Hmm? Hmmm--? | | |Admiral? Why are you throwing beans at me? I won't get angry, so tell me. Hmm? Hmmm--? |
| |[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line |
| + | |- |
| + | |[[Isokaze]] |
| + | |{{Audio|file=Isokaze_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分か。いや、こういたぎょじは嫌いではない。我が第十七駆逐隊が投げる鬼役は誰だ?おほ?そうか。よし、十七駆全量でまえる! |
| + | |Setsubun huh. No, I don't dislike doing this. Who is the one playing the demon for the 19th Destroyer Division? Oh ho? Is that so. Right, DesDiv19 set forth! |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Hamakaze]] | | |[[Hamakaze]] |
Line 251: |
Line 336: |
| |Setsubun huh... Alright, I'll be the Oni! 1, 2~ 1, 2~♪ Fufu~ can't hit me♪ | | |Setsubun huh... Alright, I'll be the Oni! 1, 2~ 1, 2~♪ Fufu~ can't hit me♪ |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Akigumo]] |
| + | |{{Audio|file=Akigumo_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分ね~恵方巻を食べてる艦むすの図ってのも中々乙なもんだねぇ~。よぉし描いてみよう。熊野さんね~、ふんふん…うぇ!?え、えぇぇぇ!? |
| + | |It's Setsubun~ Drawings of Ship Girls eating Ehomaki is pretty tasty~ Right, let me draw some. Kumano-san then~ Yup yup... Eh!? Eh, eeeeeeh!? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Yuugumo]] |
| + | |{{Audio|file=Yuugumo_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分おぶ節分です。夕雲型を今年も鬼は。。。あ、私?うふふ。いいはよ。さあ皆、投げてきて。 |
| + | |It's well and truly Setsubun. This year's demon for the Yuugumo-class is... Ah, me? Ufufu. That's fine. Come on everyone, start throwing. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Makigumo]] |
| + | |{{Audio|file=Makigumo_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分ですね〜今年の鬼は。。。え、夕雲姉さん?え、えっとね。。。風雲変わった上げったら。。。あ、もうお面付けってる。。えええ。。。ううう。。。 |
| + | |It's Setsubun~ This year's demon is... Eh, Yuugumo nee-san? Eh, ummm... Kazagumo how about switching with... Ah, she already has the mask on... Eeeh... Uuuu... |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Naganami]] |
| + | |{{Audio|file=Naganami_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |ほう節分か?いいぜ、がんばっちゃうぜ〜で?今年も夕雲型代表の鬼さんを誰よ?え、夕雲ねえ?あちゃ〜誰が投げんのさそれ? |
| + | |Oh, it's Setsubun? That's fine, I'll do my best~ So? Who is the representative demon for the Yuugumo-class this year? Eh, Yuugumo nee? Oh man~ Who's going to throw anything at her? |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Asashimo]] | | |[[Asashimo]] |
Line 269: |
Line 378: |
| |Setsubun huh... Akigumo you're drawing an Oni face? It's pretty good... hey, is that me!? Why!? | | |Setsubun huh... Akigumo you're drawing an Oni face? It's pretty good... hey, is that me!? Why!? |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Okinami]] |
| + | |{{Audio|file=Okinami_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分。。。え、鬼役を木曽さんが?そ。。。そんな。。。な。。。投げられません、む。。。無理です!え。。。えい!え、あ。。。え? |
| + | |Setsubun... Eh, Kiso is playing the demon? No... no way... I... I can't throw it, I... I just can't! E... ei! Eh, ah... eh? |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Teruzuki]] | | |[[Teruzuki]] |
Line 275: |
Line 390: |
| |It's Setsubun~ it's fine to throw beans right? Who is the Oni~... eh? Kirishima-san and Hiei-san!? Eh, eeh! Ehh... what to do... | | |It's Setsubun~ it's fine to throw beans right? Who is the Oni~... eh? Kirishima-san and Hiei-san!? Eh, eeh! Ehh... what to do... |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Hatsuzuki]] |
| + | |{{Audio|file=Hatsuzuki_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |大淀、この豆は?あ、そうか節分。鬼役は誰なんだ?え、姉さん!? |
| + | |Ooyodo, what are these beans for? Ah, I see, it's Setsubun. Who is playing the demon? Eh, Nee-san!? |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Libeccio]] | | |[[Libeccio]] |
Line 302: |
Line 423: |
| |Everyone~ make sure you say "Demons~ begone, Fortune~ welcome" when throwing beans. A proper person says it OK? Remember to throw beans at the Oni properly too OK? Ufufu♪ | | |Everyone~ make sure you say "Demons~ begone, Fortune~ welcome" when throwing beans. A proper person says it OK? Remember to throw beans at the Oni properly too OK? Ufufu♪ |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Kuma]] |
| + | |{{Audio|file=Kuma_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分だクマ。豆を投げるクマ。目標は……木曾!……はやめて。……大井!……もやめて。ぇえ、多摩だクマ!……多摩、すまんクマ。 |
| + | |It's Setsubun Kuma. Time to throw beans Kuma. The target is...Kiso! Ah, stop it! Ooi! Jeez, stop that! Ee, Tama then Kuma! Tama, Sorry Kuma. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Kiso]] |
| + | |{{Audio|file=Kiso_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |何だその豆は?まさか、この木曽を鬼に見立てて投げるってわけじゃないよな?な? |
| + | |What's with those beans? You can't really be thinking that I'm the demon and throwing them at me right? Right? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Nagara]] |
| + | |{{Audio|file=Nagara_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |今年の鬼さんは誰かなぁ~? あ、金剛型の……ふむふむ、比叡さんと……き、霧島さん?! うーん……そうだ! 長良、走り込みがまだ終わってなかった! |
| + | |Who's going to play the Oni this yeear? Ah, someone from the Kongou-class....hmmm hmmm, Hiei-san and...Ki, Kirishima-san?! Alllright...that's it! Nagara isn't done pushing on just yet! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Natori]] |
| + | |{{Audio|file=Natori_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |豆撒きですね。五水戦の鬼役は……っ、ふぁっ! あ、私? あ、やだっ、痛、痛い!痛いからぁ。やめてぇ! ふぇぇ、たすけてぇ~!! |
| + | |These are Maki beans huh? The 5th Torpedo Squad's Oni target should be...Huh? Ah, Me? Oh noooo, ow, ow! That hurts! Stop it! Waaaaaaaaa, someone save me! |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Yura]] | | |[[Yura]] |
Line 350: |
Line 495: |
| |Pya! ...Ah...somehow Yahagi-chan is angry. What should I do. Eh, Houshou-san. This is... ehomaki? Should I start eating from the top? | | |Pya! ...Ah...somehow Yahagi-chan is angry. What should I do. Eh, Houshou-san. This is... ehomaki? Should I start eating from the top? |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Ooyodo]] |
| + | |{{Audio|file=Ooyodo_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |今年の節分の各艦隊、戦隊の鬼役は…えっと、あれ?鬼役の人事資料がない…あれ?おかしいなぁ、昨日ちゃんと用意しておいたのに。 |
| + | |For this year's Setsubun the Oni target of each fleet is...umm, what's this? The personnel file saying who the targets were going to be is gone...huh? That's odd, I was sure I had it all set up yesterday... |
| + | | |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
Line 382: |
Line 533: |
| !style="width:35%;"|English | | !style="width:35%;"|English |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Kinugasa]] |
| + | |{{Audio|file=Kinugasa_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |提督、元気してた?そう?節分も、この衣笠さんにおまかせだよ!えい! |
| + | |Admiral, are you feeling good? Is that so? Leave this Setsubun all up to me! Ei! |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Myoukou]] | | |[[Myoukou]] |
Line 460: |
Line 617: |
| |So this is Japan's culture, Setsubun! I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?! | | |So this is Japan's culture, Setsubun! I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?! |
| |She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)<br/>[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line | | |She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)<br/>[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line |
| + | |- |
| + | |[[Zara]] |
| + | |{{Audio|file=Zara_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |セエツーブウン?ぜったい嘘だ!そのイントネション可笑しいって!え、Romaさん何?え、えええ。。。それも何か。。。 |
| + | |Setsuubuun? That's definitely a lie! That intonation is really strange! Eh, what is it Roma-san? Eh, eeeeh... That's a bit... |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Pola]] |
| + | |{{Audio|file=Pola_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |Zara姉様、この行事はセツブンガーでしょう?Pola、Romaさんに聞いて。え、恵 Roll Fest?ほんとに? |
| + | |Zara ane-sama, this event is called Setsubun right? I'll go ask Roma-san then. Eh, Eho Roll Fest? Is that true? |
| + | | |
| + | |- |
| |} | | |} |
| | | |
Line 511: |
Line 681: |
| |Setsubun... I should volunteer to be the Oni. No, these aren't horns you know? Ah, hey... the destroyers are already throwing beans. Can't be helped... rawr~ | | |Setsubun... I should volunteer to be the Oni. No, these aren't horns you know? Ah, hey... the destroyers are already throwing beans. Can't be helped... rawr~ |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Mutsu]] |
| + | |{{Audio|file=Mutsu_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |え?私も鬼役なの?いいけど… そ。これは鬼の角じゃないの?え?長門が全開でノリノリなの?仕方ないわね。 |
| + | |Eh? I'm the Oni? Well I guess if you say...so. But you know these aren't Oni horns right? Eh? Nagato is all pumped up for this? I guess we can't help it then. |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Musashi]] | | |[[Musashi]] |
Line 529: |
Line 705: |
| |Settsu... buun? That's the wrong way to say it huh. Setsubun, like that? Eh? No? Japanese is hard. | | |Settsu... buun? That's the wrong way to say it huh. Setsubun, like that? Eh? No? Japanese is hard. |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Iowa]] |
| + | |{{Audio|file=Iowa_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |What? セーツーブン。。。なにそれ?いや、知らないけど。。。 |
| + | |What? Se-tsu-bun? What's that? Naw, I don't know anything about it.... |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Warspite]] |
| + | |{{Audio|file=Warspite_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分?あの子たちたしかそのふうに。。。Ah! 金剛、節分!Eh? なんで笑いの?どうして?Why? |
| + | |Setsubun? Come to think of it those kids did mention something like that....Ah Kongou, what's Setsubun? Eh? Why are you laughing? Why? Why? |
| + | | |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
Line 539: |
Line 727: |
| !style="width:35%;"|English | | !style="width:35%;"|English |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Houshou]] |
| + | |{{Audio|file=Houshou_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |はい!節分よの豆をすべていっておきました。たりないようでしたらおしらせくださいね? |
| + | |Yup, I have all the beans ready for Setsubun. Please let me know if you think this is enough. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Ryuuhou]] |
| + | |{{Audio|file=Ryuuhou_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分なんですけど。。。さすがに空母になった私には潜水艦子たちは。。。。痛い!え?どうして?いた!いたたたた!もう、もうやめて!どうして?もう! |
| + | |It's Setsubun isn't it....Well naturally now that I've become a carrier I'll be safe from those Submarine ki-OW! Eh? Why me? Ow! Owowowowowow! Please, Please stop it! Why is it still me? Jeez! |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Shouhou]] | | |[[Shouhou]] |
Line 585: |
Line 785: |
| |Ow. Beans? Oh, it's Setsubun... hey who threw it at me? Oh... | | |Ow. Beans? Oh, it's Setsubun... hey who threw it at me? Oh... |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Souryuu]] |
| + | |{{Audio|file=Souryuu_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分か?いいはね〜楽しいそう!南雲部隊の鬼役は?え、加賀さん!? |
| + | |Setsubun huh? This is good~ Sounds fun! Who is the demon for the Nagumo Corps? Eh, Kaga-san!? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hiryuu]] |
| + | |{{Audio|file=Hiryuu_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分ね?いいんじゃない?鬼は。。。加賀さんか?誰よ決めた人?提督?赤城さん? |
| + | |Setsubun huh? Isn't that good? The demon is... Kaga-san? Who picked her? Admiral? Akagi-san? |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Shoukaku]] | | |[[Shoukaku]] |
Line 604: |
Line 816: |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| |- | | |- |
− | |[[Graf_Zeppelin]] | + | |[[Graf_Zeppelin|Graf Zeppelin]] |
| |{{Audio|file=Graf Zeppelin Setsubun 2016 Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file=Graf Zeppelin Setsubun 2016 Sec1.ogg}} |
| |これが、オイゲンに聞いた『セッツブーン』という文化か…確かに不思議な文化だ…よし、私も投げてみよう。赤城、行くぞ!覚悟! | | |これが、オイゲンに聞いた『セッツブーン』という文化か…確かに不思議な文化だ…よし、私も投げてみよう。赤城、行くぞ!覚悟! |
| |So this is the festival called "Setsubun" that Eugen told me about... it really is a strange festival... Alright, I'll throw some beans too. Akagi, here I come! Prepare yourself! | | |So this is the festival called "Setsubun" that Eugen told me about... it really is a strange festival... Alright, I'll throw some beans too. Akagi, here I come! Prepare yourself! |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Saratoga]] |
| + | |{{Audio|file=Saratoga_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |これですね!噂のspecialな行事は。セッツブーン!平気です、対策済み。戦闘機隊は直ちに発艦、本艦上空直掩をお願いします。いたっ、いたたっ! |
| + | |So this is it! The special festival. Setsubun! I'm fine, I'm all ready. The planes are launching, I'm leaving the air cover up to you. Ow, ouch! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Aquila]] |
| + | |{{Audio|file=Aquila_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |Roma、その「セツブンガー」ってどこから出てきたんです?特にその「ガー」の部分。え、提督は言ってたって?ほんと? |
| + | |Roma, where did that "Setsubunga" saying come from? Especially that "ga" part. Eh, the Admiral said it? Really? |
| + | | |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
Line 619: |
Line 843: |
| !style="width:35%;"|English | | !style="width:35%;"|English |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[I-168]] |
| + | |{{Audio|file=I-168_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |あー、毎年毎年大鯨さんにそんな豆ぶつけたら……。あ、あー。ほら、ほら言ったでしょ。ごめんなさい、泣かないで。 |
| + | |Ah, every year Taigei-san gets pelted with beans.... Ah, aaah. Look out, I'm telling you to watch out. I'm sorry, please don't cry. |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[I-8]] | | |[[I-8]] |
Line 631: |
Line 861: |
| |It's Setsubun! Ummm, our Oni is... Taigei! Target acquired, surfacing to Setsubun combat depth, fire~! Demons~ begone! Ei, ei~! | | |It's Setsubun! Ummm, our Oni is... Taigei! Target acquired, surfacing to Setsubun combat depth, fire~! Demons~ begone! Ei, ei~! |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[I-26]] |
| + | |{{Audio|file=I-26_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |ねねねなになに。。。あ。。節分?なるほどね。あたしたち潜水艦の鬼は。。。大鯨?大変だね。。。 |
| + | |Hey, Hey, Hey, Sup, sup...huh...Setsubun? Oh I see. So the one playing Oni for us Submarines is....Taigei? That's gonna be rough... |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[I-58]] |
| + | |{{Audio|file=I-58_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分でち!節分戦深度に浮上大鯨はけ!お豆一番から四番まで。。。て! |
| + | |It's Setsubun dechi! Surfacing to Setsubun combat depth, Target Taigei! Beans one through four...fire! |
| + | | |
| |- | | |- |
| |[[Ro-500]] | | |[[Ro-500]] |
Line 683: |
Line 925: |
| |Setsubun huh... it's great! Ooyodo, go be the Oni! ...Eh, me!? Why!? | | |Setsubun huh... it's great! Ooyodo, go be the Oni! ...Eh, me!? Why!? |
| |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line | | |[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line |
| + | |- |
| + | |[[Taigei]] |
| + | |{{Audio|file=Ryuuhou_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |節分なんですけど。。。潜水艦のこたちが。。。痛い!いやだ!いた!もういやだ!いややめて!もうこうさんだから。。。 |
| + | |It's Setsubun isn't it...Oh no there's those Submarine kids...Ow! Noooo! Ow! Please no more! Noo, stop it! I told you to stop that alreadyyy! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Commandant Teste]] |
| + | |{{Audio|file=Commandant_Teste_Setsubun_2017.mp3}} |
| + | |これが。。。あの子たちは言ってた節分?奥深さを感じる素敵な文化です。素晴らしいわ。。。 |
| + | |This is...what those kids called Setsubun? This marvelous culture makes me feel all kind of deep emotions. It's wonderful. |
| + | | |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| + | |
| + | |
| + | {{Seasonal}} |
| + | [[Category:Setsubun]] |