Changes

Line 4: Line 4:  
File:Kiyoshimo Setsubun 2016 dmg.png
 
File:Kiyoshimo Setsubun 2016 dmg.png
 
File:Mizuho Setsubun 2016.png
 
File:Mizuho Setsubun 2016.png
 +
File:Akashi Setsubun 2017.png
 +
File:Akashi Setsubun 2017 dmg.png
 +
File:AkashiKai Setsubun 2017.png
 +
File:AkashiKai Setsubun 2017 dmg.png
 +
File:Uranami Setsubun 2017.png
 +
File:Uranami Setsubun 2017 dmg.png
 +
File:Kazagumo Setsubun 2017.png
 +
File:Kazagumo Setsubun 2017 dmg.png
 +
File:Commandant Teste Setsubun 2017.png
 +
File:Commandant Teste Setsubun 2017 dmg.png
 
</gallery>
 
</gallery>
  −
  −
      
=Voices=
 
=Voices=
Line 17: Line 24:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Kamikaze]]
 +
|{{Audio|file=Kamikaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|もちろん神風型の鬼役は私がやるは。だってネムシ。。。いた。いたたた。。。もう!
 +
|Of course the one playing the demon for the Kamikaze-class will be me. After all I'm the name shi.... Ow. Owowow... Hey!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Harukaze]]
 +
|{{Audio|file=Harukaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分なのですね?闘志に変えた気持ちになりますね?私達の鬼役は。。。神風お姉様?あ、皆さんそんなに強く。。。あ、ああ。。。
 +
|It's Setsubun? Makes your fighting spirit come back right? The one playing the demon for us is... Kamikaze onee-sama? Ah, everyone you're throwing so hard... ah, aah...
 +
|
 +
|-
 +
|[[Asakaze]]
 +
|{{Audio|file=Asakaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|そうか、節分か?よし、神風姉に。。。いた!や。。。やめてよ!何やってんの松風!?うう。。。旗風まで調子にのって!もう、起こったから!
 +
|Oh right, it's Setsubun? Right, now Kamikaze-nee... Ow! St... Stop that! What are you doing Matsukaze!? Uugh... you joined in too Hatakaze! Hey, I'll get angry!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Mutsuki]]
 
|[[Mutsuki]]
Line 53: Line 78:  
|Whoa, there's a lot of beans... Mikazuki must be working hard. I'll help her lighten the load... *nom nom*
 
|Whoa, there's a lot of beans... Mikazuki must be working hard. I'll help her lighten the load... *nom nom*
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Minazuki]]
 +
|{{Audio|file=Minazuki_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|えへ〜節分ね〜いいねいいね〜え、セツーブーンって、発音違うよ。え、なんでそんなの自信満々なの?え?
 +
|Ehe~ It's Setsubun~ It's great~ Eh, "Setsuubuun", that pronunciation is wrong. Eh, why are you looking so confident? Eh?
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Fubuki]]
 
|[[Fubuki]]
Line 59: Line 90:  
|I'll put all of my effort into Setsubun! Target confirmed, throwing! Uryaaa~! ... Hit confirmed, target unresponsive! I did it~! .... e, ehehe...
 
|I'll put all of my effort into Setsubun! Target confirmed, throwing! Uryaaa~! ... Hit confirmed, target unresponsive! I did it~! .... e, ehehe...
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line. She's doing makemaki, throwing beans at someone in a demon mask.
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line. She's doing makemaki, throwing beans at someone in a demon mask.
 +
|-
 +
|[[Uranami]]
 +
|{{Audio|file=Uranami_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分?私達の鬼役は誰でしょう?え、三水戦旗艦も違う?え、二水戦旗艦の方ですか?それは。。。あの。。。
 +
|Setsubun? Who is the one playing demon for us? Eh, it's not the flagship of the 3rd Torpedo Squadron? Eh, it's the flagship of the 2nd Torpedo Squadron? That is... umm....
 +
|Referring to Sendai (3rd Flag) and Jintsuu (2nd Flag)
 
|-
 
|-
 
|[[Shikinami]]
 
|[[Shikinami]]
Line 89: Line 126:  
|Admiral, the Setsubun beans are over here. Umm, can I... be in the Oni? Eh, I can?
 
|Admiral, the Setsubun beans are over here. Umm, can I... be in the Oni? Eh, I can?
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Akatsuki]]
 +
|{{Audio|file=Akatsuki_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|もう子供じゃないから鬼役立ってできること。いた!いたい。。。うえええ
 +
|I'm not a child anymore so I can play the demon too. Ow! It hurts... *sob*
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hibiki]]
 +
|{{Audio|file=Hibiki_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|暁、本当に鬼をやるのか?そうか。これはお面。さて、やりますか?Ура!
 +
|Akatsuki, you really want to play the demon? Alright then. Here is the mask. Now, shall we do this? Huurah!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ikazuchi]]
 +
|{{Audio|file=Ikazuchi_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|暁、本当いいの?じゃいくよ。鬼は外〜!鬼は外〜!あれ?あれれ?
 +
|Akatsuki, are you sure about this? Here I go then. Demons begone~! Demons begone~! Oh? Oh dear?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Inazuma]]
 +
|{{Audio|file=Inazuma_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|なるべくなら鬼さんにお豆を投げたくないのです。。。し。。。しかたないのです。え。。。えい!
 +
|I'd prefer not to throw beans at the demon... It... it can't be helped. E... ei!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hatsuharu]]
 
|[[Hatsuharu]]
Line 143: Line 204:  
|Setsubun huh. Hah! Kawakaze! What are you doing throwing beans at Sendai-san... Aaah! Sendai-san sorry! Umm, sorry!
 
|Setsubun huh. Hah! Kawakaze! What are you doing throwing beans at Sendai-san... Aaah! Sendai-san sorry! Umm, sorry!
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Yamakaze]]
 +
|{{Audio|file=Yamakaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|江風。。。うるさいし。いたい。。。投げないで。。。いたい。。。いたいから。。。いたいでしょう!
 +
|Kawakaze... you're noisy. That hurts... stop throwing them... it hurts... that really hurts... I said that hurts!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kawakaze]]
 
|[[Kawakaze]]
Line 203: Line 270:  
|An ehomaki~! Hmmm, which one this year~? This one then. *om~*♪
 
|An ehomaki~! Hmmm, which one this year~? This one then. *om~*♪
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Oyashio]]
 +
|{{Audio|file=Oyashio_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分ですね。黒潮さん、十五駆や十八駆の鬼役は今年はどうなたですか?知らない。そう。。。誰はたんとするの。。。
 +
|It's Setsubun. Kuroshio-san, who is playing the demon for DesDiv15 and 18? You don't know. Is that so... Who is it...
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hatsukaze]]
 
|[[Hatsukaze]]
Line 209: Line 282:  
|Setsubun huh... Ah, Myoukou nee-san ...Eh, being the Oni? No, if it's like that, I'll do it!
 
|Setsubun huh... Ah, Myoukou nee-san ...Eh, being the Oni? No, if it's like that, I'll do it!
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Amatsukaze]]
 +
|{{Audio|file=Amatsukaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分か。。。私達の水雷戦隊の鬼役は誰?え、神通さん?それはちょっと。。。あ、時津風!あんたやめなさい!こら!
 +
|Setsubun huh... Who is playing the demon for our Torpedo Squadron? Eh, Jintsuu-san? That's a bit... Ah, Tokitsukaze! Stop that! Hey!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Urakaze]]
 
|[[Urakaze]]
Line 215: Line 294:  
|Admiral? Why are you throwing beans at me? I won't get angry, so tell me. Hmm? Hmmm--?
 
|Admiral? Why are you throwing beans at me? I won't get angry, so tell me. Hmm? Hmmm--?
 
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Isokaze]]
 +
|{{Audio|file=Isokaze_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分か。いや、こういたぎょじは嫌いではない。我が第十七駆逐隊が投げる鬼役は誰だ?おほ?そうか。よし、十七駆全量でまえる!
 +
|Setsubun huh. No, I don't dislike doing this. Who is the one playing the demon for the 19th Destroyer Division? Oh ho? Is that so. Right, DesDiv19 set forth!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Hamakaze]]
 
|[[Hamakaze]]
Line 251: Line 336:  
|Setsubun huh... Alright, I'll be the Oni! 1, 2~ 1, 2~♪ Fufu~ can't hit me♪
 
|Setsubun huh... Alright, I'll be the Oni! 1, 2~ 1, 2~♪ Fufu~ can't hit me♪
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Akigumo]]
 +
|{{Audio|file=Akigumo_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分ね~恵方巻を食べてる艦むすの図ってのも中々乙なもんだねぇ~。よぉし描いてみよう。熊野さんね~、ふんふん…うぇ!?え、えぇぇぇ!?
 +
|It's Setsubun~ Drawings of Ship Girls eating Ehomaki is pretty tasty~ Right, let me draw some. Kumano-san then~ Yup yup... Eh!? Eh, eeeeeeh!?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Yuugumo]]
 +
|{{Audio|file=Yuugumo_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分おぶ節分です。夕雲型を今年も鬼は。。。あ、私?うふふ。いいはよ。さあ皆、投げてきて。
 +
|It's well and truly Setsubun. This year's demon for the Yuugumo-class is... Ah, me? Ufufu. That's fine. Come on everyone, start throwing.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Makigumo]]
 +
|{{Audio|file=Makigumo_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分ですね〜今年の鬼は。。。え、夕雲姉さん?え、えっとね。。。風雲変わった上げったら。。。あ、もうお面付けってる。。えええ。。。ううう。。。
 +
|It's Setsubun~ This year's demon is... Eh, Yuugumo nee-san? Eh, ummm... Kazagumo how about switching with... Ah, she already has the mask on... Eeeh... Uuuu...
 +
|
 +
|-
 +
|[[Naganami]]
 +
|{{Audio|file=Naganami_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|ほう節分か?いいぜ、がんばっちゃうぜ〜で?今年も夕雲型代表の鬼さんを誰よ?え、夕雲ねえ?あちゃ〜誰が投げんのさそれ?
 +
|Oh, it's Setsubun? That's fine, I'll do my best~ So? Who is the representative demon for the Yuugumo-class this year? Eh, Yuugumo nee? Oh man~ Who's going to throw anything at her?
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Asashimo]]
 
|[[Asashimo]]
Line 269: Line 378:  
|Setsubun huh... Akigumo you're drawing an Oni face? It's pretty good... hey, is that me!? Why!?
 
|Setsubun huh... Akigumo you're drawing an Oni face? It's pretty good... hey, is that me!? Why!?
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Okinami]]
 +
|{{Audio|file=Okinami_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分。。。え、鬼役を木曽さんが?そ。。。そんな。。。な。。。投げられません、む。。。無理です!え。。。えい!え、あ。。。え?
 +
|Setsubun... Eh, Kiso is playing the demon? No... no way... I... I can't throw it, I... I just can't! E... ei! Eh, ah... eh?
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Teruzuki]]
 
|[[Teruzuki]]
Line 275: Line 390:  
|It's Setsubun~ it's fine to throw beans right? Who is the Oni~... eh? Kirishima-san and Hiei-san!? Eh, eeh! Ehh... what to do...
 
|It's Setsubun~ it's fine to throw beans right? Who is the Oni~... eh? Kirishima-san and Hiei-san!? Eh, eeh! Ehh... what to do...
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Hatsuzuki]]
 +
|{{Audio|file=Hatsuzuki_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|大淀、この豆は?あ、そうか節分。鬼役は誰なんだ?え、姉さん!?
 +
|Ooyodo, what are these beans for? Ah, I see, it's Setsubun. Who is playing the demon? Eh, Nee-san!?
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Libeccio]]
 
|[[Libeccio]]
Line 302: Line 423:  
|Everyone~ make sure you say "Demons~ begone, Fortune~ welcome" when throwing beans. A proper person says it OK? Remember to throw beans at the Oni properly too OK? Ufufu♪
 
|Everyone~ make sure you say "Demons~ begone, Fortune~ welcome" when throwing beans. A proper person says it OK? Remember to throw beans at the Oni properly too OK? Ufufu♪
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Kuma]]
 +
|{{Audio|file=Kuma_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分だクマ。豆を投げるクマ。目標は……木曾!……はやめて。……大井!……もやめて。ぇえ、多摩だクマ!……多摩、すまんクマ。
 +
|It's Setsubun Kuma.  Time to throw beans Kuma.  The target is...Kiso!  Ah, stop it!  Ooi!  Jeez, stop that!  Ee,  Tama then Kuma!  Tama, Sorry Kuma.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Kiso]]
 +
|{{Audio|file=Kiso_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|何だその豆は?まさか、この木曽を鬼に見立てて投げるってわけじゃないよな?な?
 +
|What's with those beans? You can't really be thinking that I'm the demon and throwing them at me right? Right?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Nagara]]
 +
|{{Audio|file=Nagara_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|今年の鬼さんは誰かなぁ~? あ、金剛型の……ふむふむ、比叡さんと……き、霧島さん?! うーん……そうだ! 長良、走り込みがまだ終わってなかった!
 +
|Who's going to play the Oni this yeear?  Ah, someone from the Kongou-class....hmmm hmmm,  Hiei-san and...Ki, Kirishima-san?!  Alllright...that's it!  Nagara isn't done pushing on just yet!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Natori]]
 +
|{{Audio|file=Natori_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|豆撒きですね。五水戦の鬼役は……っ、ふぁっ! あ、私? あ、やだっ、痛、痛い!痛いからぁ。やめてぇ! ふぇぇ、たすけてぇ~!!
 +
|These are Maki beans huh?  The 5th Torpedo Squad's Oni target should be...Huh?  Ah, Me?  Oh noooo, ow, ow!  That hurts!  Stop it!  Waaaaaaaaa, someone save me!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Yura]]
 
|[[Yura]]
Line 350: Line 495:  
|Pya! ...Ah...somehow Yahagi-chan is angry. What should I do. Eh, Houshou-san. This is... ehomaki? Should I start eating from the top?
 
|Pya! ...Ah...somehow Yahagi-chan is angry. What should I do. Eh, Houshou-san. This is... ehomaki? Should I start eating from the top?
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Ooyodo]]
 +
|{{Audio|file=Ooyodo_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|今年の節分の各艦隊、戦隊の鬼役は…えっと、あれ?鬼役の人事資料がない…あれ?おかしいなぁ、昨日ちゃんと用意しておいたのに。
 +
|For this year's Setsubun the Oni target of each fleet is...umm, what's this?  The personnel file saying who the targets were going to be is gone...huh?  That's odd, I was sure I had it all set up yesterday...
 +
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Line 382: Line 533:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Kinugasa]]
 +
|{{Audio|file=Kinugasa_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|提督、元気してた?そう?節分も、この衣笠さんにおまかせだよ!えい!
 +
|Admiral, are you feeling good? Is that so? Leave this Setsubun all up to me! Ei!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Myoukou]]
 
|[[Myoukou]]
Line 460: Line 617:  
|So this is Japan's culture, Setsubun! I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?!
 
|So this is Japan's culture, Setsubun! I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?!
 
|She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)<br/>[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 
|She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)<br/>[[Seasonal/Setsubun 2015|Setsubun 2015]] line
 +
|-
 +
|[[Zara]]
 +
|{{Audio|file=Zara_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|セエツーブウン?ぜったい嘘だ!そのイントネション可笑しいって!え、Romaさん何?え、えええ。。。それも何か。。。
 +
|Setsuubuun? That's definitely a lie! That intonation is really strange! Eh, what is it Roma-san? Eh, eeeeh... That's a bit...
 +
|
 +
|-
 +
|[[Pola]]
 +
|{{Audio|file=Pola_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|Zara姉様、この行事はセツブンガーでしょう?Pola、Romaさんに聞いて。え、恵 Roll Fest?ほんとに?
 +
|Zara ane-sama, this event is called Setsubun right? I'll go ask Roma-san then. Eh, Eho Roll Fest? Is that true?
 +
|
 +
|-
 
|}
 
|}
   Line 511: Line 681:  
|Setsubun... I should volunteer to be the Oni. No, these aren't horns you know? Ah, hey... the destroyers are already throwing beans. Can't be helped... rawr~
 
|Setsubun... I should volunteer to be the Oni. No, these aren't horns you know? Ah, hey... the destroyers are already throwing beans. Can't be helped... rawr~
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Mutsu]]
 +
|{{Audio|file=Mutsu_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|え?私も鬼役なの?いいけど… そ。これは鬼の角じゃないの?え?長門が全開でノリノリなの?仕方ないわね。
 +
|Eh?  I'm the Oni?  Well I guess if you say...so.  But you know these aren't Oni horns right?  Eh? Nagato is all pumped up for this?  I guess we can't help it then.
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Musashi]]
 
|[[Musashi]]
Line 529: Line 705:  
|Settsu... buun? That's the wrong way to say it huh. Setsubun, like that? Eh? No? Japanese is hard.
 
|Settsu... buun? That's the wrong way to say it huh. Setsubun, like that? Eh? No? Japanese is hard.
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Iowa]]
 +
|{{Audio|file=Iowa_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|What? セーツーブン。。。なにそれ?いや、知らないけど。。。
 +
|What?  Se-tsu-bun?  What's that?  Naw, I don't know anything about it....
 +
|
 +
|-
 +
|[[Warspite]]
 +
|{{Audio|file=Warspite_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分?あの子たちたしかそのふうに。。。Ah! 金剛、節分!Eh? なんで笑いの?どうして?Why?
 +
|Setsubun?  Come to think of it those kids did mention something like that....Ah Kongou, what's Setsubun?  Eh?  Why are you laughing? Why?  Why?
 +
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Line 539: Line 727:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[Houshou]]
 +
|{{Audio|file=Houshou_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|はい!節分よの豆をすべていっておきました。たりないようでしたらおしらせくださいね?
 +
|Yup, I have all the beans ready for Setsubun.  Please let me know if you think this is enough.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Ryuuhou]]
 +
|{{Audio|file=Ryuuhou_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分なんですけど。。。さすがに空母になった私には潜水艦子たちは。。。。痛い!え?どうして?いた!いたたたた!もう、もうやめて!どうして?もう!
 +
|It's Setsubun isn't it....Well naturally now that I've become a carrier I'll be safe from those Submarine ki-OW! Eh?  Why me? Ow! Owowowowowow! Please, Please stop it! Why is it still me?  Jeez!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Shouhou]]
 
|[[Shouhou]]
Line 585: Line 785:  
|Ow. Beans? Oh, it's Setsubun... hey who threw it at me? Oh...
 
|Ow. Beans? Oh, it's Setsubun... hey who threw it at me? Oh...
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Souryuu]]
 +
|{{Audio|file=Souryuu_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分か?いいはね〜楽しいそう!南雲部隊の鬼役は?え、加賀さん!?
 +
|Setsubun huh? This is good~ Sounds fun! Who is the demon for the Nagumo Corps? Eh, Kaga-san!?
 +
|
 +
|-
 +
|[[Hiryuu]]
 +
|{{Audio|file=Hiryuu_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分ね?いいんじゃない?鬼は。。。加賀さんか?誰よ決めた人?提督?赤城さん?
 +
|Setsubun huh? Isn't that good? The demon is... Kaga-san? Who picked her? Admiral? Akagi-san?
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Shoukaku]]
 
|[[Shoukaku]]
Line 604: Line 816:  
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|-
 
|-
|[[Graf_Zeppelin]]
+
|[[Graf_Zeppelin|Graf Zeppelin]]
 
|{{Audio|file=Graf Zeppelin Setsubun 2016 Sec1.ogg}}  
 
|{{Audio|file=Graf Zeppelin Setsubun 2016 Sec1.ogg}}  
 
|これが、オイゲンに聞いた『セッツブーン』という文化か…確かに不思議な文化だ…よし、私も投げてみよう。赤城、行くぞ!覚悟!  
 
|これが、オイゲンに聞いた『セッツブーン』という文化か…確かに不思議な文化だ…よし、私も投げてみよう。赤城、行くぞ!覚悟!  
 
|So this is the festival called "Setsubun" that Eugen told me about... it really is a strange festival... Alright, I'll throw some beans too. Akagi, here I come! Prepare yourself!
 
|So this is the festival called "Setsubun" that Eugen told me about... it really is a strange festival... Alright, I'll throw some beans too. Akagi, here I come! Prepare yourself!
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Saratoga]]
 +
|{{Audio|file=Saratoga_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|これですね!噂のspecialな行事は。セッツブーン!平気です、対策済み。戦闘機隊は直ちに発艦、本艦上空直掩をお願いします。いたっ、いたたっ!
 +
|So this is it! The special festival. Setsubun! I'm fine, I'm all ready. The planes are launching, I'm leaving the air cover up to you. Ow, ouch!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Aquila]]
 +
|{{Audio|file=Aquila_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|Roma、その「セツブンガー」ってどこから出てきたんです?特にその「ガー」の部分。え、提督は言ってたって?ほんと?
 +
|Roma, where did that "Setsubunga" saying come from? Especially that "ga" part. Eh, the Admiral said it? Really?
 +
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Line 619: Line 843:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[I-168]]
 +
|{{Audio|file=I-168_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|あー、毎年毎年大鯨さんにそんな豆ぶつけたら……。あ、あー。ほら、ほら言ったでしょ。ごめんなさい、泣かないで。
 +
|Ah, every year Taigei-san gets pelted with beans.... Ah, aaah.  Look out, I'm telling you to watch out.  I'm sorry, please don't cry.
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[I-8]]
 
|[[I-8]]
Line 631: Line 861:  
|It's Setsubun! Ummm, our Oni is... Taigei! Target acquired, surfacing to Setsubun combat depth, fire~! Demons~ begone! Ei, ei~!
 
|It's Setsubun! Ummm, our Oni is... Taigei! Target acquired, surfacing to Setsubun combat depth, fire~! Demons~ begone! Ei, ei~!
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[I-26]]
 +
|{{Audio|file=I-26_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|ねねねなになに。。。あ。。節分?なるほどね。あたしたち潜水艦の鬼は。。。大鯨?大変だね。。。
 +
|Hey, Hey, Hey, Sup, sup...huh...Setsubun?  Oh I see.  So the one playing Oni for us Submarines is....Taigei?  That's gonna be rough...
 +
|
 +
|-
 +
|[[I-58]]
 +
|{{Audio|file=I-58_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分でち!節分戦深度に浮上大鯨はけ!お豆一番から四番まで。。。て!
 +
|It's Setsubun dechi!  Surfacing to Setsubun combat depth, Target Taigei!  Beans one through four...fire!
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Ro-500]]
 
|[[Ro-500]]
Line 683: Line 925:  
|Setsubun huh... it's great! Ooyodo, go be the Oni! ...Eh, me!? Why!?
 
|Setsubun huh... it's great! Ooyodo, go be the Oni! ...Eh, me!? Why!?
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 
|[[Seasonal/Setsubun 2016|Setsubun 2016]] line
 +
|-
 +
|[[Taigei]]
 +
|{{Audio|file=Ryuuhou_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|節分なんですけど。。。潜水艦のこたちが。。。痛い!いやだ!いた!もういやだ!いややめて!もうこうさんだから。。。
 +
|It's Setsubun isn't it...Oh no there's those Submarine kids...Ow!  Noooo!  Ow!  Please no more!  Noo, stop it! I told you to stop that alreadyyy!
 +
|
 +
|-
 +
|[[Commandant Teste]]
 +
|{{Audio|file=Commandant_Teste_Setsubun_2017.mp3}}
 +
|これが。。。あの子たちは言ってた節分?奥深さを感じる素敵な文化です。素晴らしいわ。。。
 +
|This is...what those kids called Setsubun?  This marvelous culture makes me feel all kind of deep emotions.  It's wonderful.
 +
|
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
 +
{{Seasonal}}
 +
[[Category:Setsubun]]
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits