Line 15: |
Line 15: |
| File:207_Ushio_Kai_Ni_Early_Summer.png | | File:207_Ushio_Kai_Ni_Early_Summer.png |
| File:207_Ushio_Kai_Ni_Early_Summer_dmg.png | | File:207_Ushio_Kai_Ni_Early_Summer_dmg.png |
− |
| |
− |
| |
| </gallery> | | </gallery> |
| | | |
Line 101: |
Line 99: |
| |- | | |- |
| |rowspan="4"|[[Oboro]] | | |rowspan="4"|[[Oboro]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Oboro Early Summer HQ 1.ogg}} |
| |{{lang|ja|提督、いよいよサマーシーズン到来ですね!第七駆逐隊、夏季演習準備ばっちりです!}} | | |{{lang|ja|提督、いよいよサマーシーズン到来ですね!第七駆逐隊、夏季演習準備ばっちりです!}} |
| |''Admiral, the summer season's finally around the corner! The Seventh Destroyer Division is ready for the early-summer special training! '' | | |''Admiral, the summer season's finally around the corner! The Seventh Destroyer Division is ready for the early-summer special training! '' |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Oboro Early Summer HQ 2.ogg}} |
| |{{lang|ja|えっ、この蟹ですか? はいっ! 元気ですっ!!}} | | |{{lang|ja|えっ、この蟹ですか? はいっ! 元気ですっ!!}} |
| |''Hm? The crab? Oh! He's doing just fine!'' | | |''Hm? The crab? Oh! He's doing just fine!'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Oboro Early Summer Docking Moderate Dmg.ogg}} |
| |{{lang|ja|くぅっ……せっかくの水着が……。だ、大丈夫っ。お風呂入れば直ります……た、多分。}} | | |{{lang|ja|くぅっ……せっかくの水着が……。だ、大丈夫っ。お風呂入れば直ります……た、多分。}} |
| |''Ugh, my swimsuit... I-It's fine. The bath will fix that up... p-probably.'' | | |''Ugh, my swimsuit... I-It's fine. The bath will fix that up... p-probably.'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Oboro Early Summer Join Fleet.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏の戦い、いよいよですね!第七駆逐隊、夏は張り切って参ります!}} | | |{{lang|ja|夏の戦い、いよいよですね!第七駆逐隊、夏は張り切って参ります!}} |
| |''It's finally time for the summer battle! The Seventh Destroyer Division will go out all out!'' | | |''It's finally time for the summer battle! The Seventh Destroyer Division will go out all out!'' |
Line 150: |
Line 148: |
| |- | | |- |
| |rowspan="5"|[[Shiratsuyu]] | | |rowspan="5"|[[Shiratsuyu]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Shiratsuyu_Early_Summer_HQ_1.ogg}} |
| |{{lang|ja|梅雨が明ければ夏だよね!海開きではいっちばんに泳ぎたいな!ねっ!!}} | | |{{lang|ja|梅雨が明ければ夏だよね!海開きではいっちばんに泳ぎたいな!ねっ!!}} |
| |''Summer's right around the corner after the rainy season! I'm going to be the first person to swim! Yeah!'' | | |''Summer's right around the corner after the rainy season! I'm going to be the first person to swim! Yeah!'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Shiratsuyu_Early_Summer_HQ_2.ogg}} |
| |{{lang|ja|うん! 夏は夏で盛り上がらないと! 提督もいっしょに浜辺に行こうよぅ! いひひひひ……!}} | | |{{lang|ja|うん! 夏は夏で盛り上がらないと! 提督もいっしょに浜辺に行こうよぅ! いひひひひ……!}} |
| |''Yeah! Gotta' get hyped up for summer! Admiral, come on down to the beach with me! Hehe'' | | |''Yeah! Gotta' get hyped up for summer! Admiral, come on down to the beach with me! Hehe'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Shiratsuyu_Early_Summer_HQ_3.ogg}} |
| |{{lang|ja|あっこれ? いやぁ浜辺での夏季特別演習に必要って長門さんが……ちょっと早いけど。}} | | |{{lang|ja|あっこれ? いやぁ浜辺での夏季特別演習に必要って長門さんが……ちょっと早いけど。}} |
| |''Oh, this? Nagato-san told us that this was required for the early-summer special training... though it's a bit early for that.'' | | |''Oh, this? Nagato-san told us that this was required for the early-summer special training... though it's a bit early for that.'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Shiratsuyu Early Summer Docking Moderate Dmg.ogg}} |
| |{{lang|ja|だー、お気に入りの水着なのに~! 許すまじ~、お風呂に直行だ~!}} | | |{{lang|ja|だー、お気に入りの水着なのに~! 許すまじ~、お風呂に直行だ~!}} |
| |''Ah! I really liked this swimsuit! I won't forgive this! Time to go to the bath!'' | | |''Ah! I really liked this swimsuit! I won't forgive this! Time to go to the bath!'' |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Shiratsuyu Early Summer Join Fleet.ogg}} |
| |{{lang|ja|えっ! 肌焼けてる!? まじ? しまった~オイル塗るの忘れてた。やばい!}} | | |{{lang|ja|えっ! 肌焼けてる!? まじ? しまった~オイル塗るの忘れてた。やばい!}} |
| |''Wait, am I sunburned?! Really? Crap, I forgot to put on lotion!'' | | |''Wait, am I sunburned?! Really? Crap, I forgot to put on lotion!'' |
Line 230: |
Line 228: |
| |- | | |- |
| |[[Yura]] | | |[[Yura]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Yura Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|提督さん。梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ね?由良も水着、欲しいなぁ…}} | | |{{lang|ja|提督さん。梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ね?由良も水着、欲しいなぁ…}} |
| |''You really start to feel the summer feeling once the rainy season is over. Man, I wish I had a swimsuit...'' | | |''You really start to feel the summer feeling once the rainy season is over. Man, I wish I had a swimsuit...'' |
Line 236: |
Line 234: |
| |- | | |- |
| |[[Ooi]] | | |[[Ooi]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Ooi Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ♪ 北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ ふふ、ふふふ♪}} | | |{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ♪ 北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ ふふ、ふふふ♪}} |
| |''It's almost summer♪ I'll have to go buy matching swimsuits with Kitakami-san♪ Fufu, fufufu♪'' | | |''It's almost summer♪ I'll have to go buy matching swimsuits with Kitakami-san♪ Fufu, fufufu♪'' |
Line 242: |
Line 240: |
| |- | | |- |
| |[[Sendai]] | | |[[Sendai]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Sendai Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏だぁ!!やったぁ!!夜戦の季節だぁ!!提督、夜戦だよ夜戦!!はやく!!や・せ・ん!!}} | | |{{lang|ja|夏だぁ!!やったぁ!!夜戦の季節だぁ!!提督、夜戦だよ夜戦!!はやく!!や・せ・ん!!}} |
| |''Summer!! Yeah!! It's the season for night battles! Admiral, night battles! Night battles! Come on, hurry up! Night battles!! '' | | |''Summer!! Yeah!! It's the season for night battles! Admiral, night battles! Night battles! Come on, hurry up! Night battles!! '' |
− | |''Yasen'' means night battle. | + | | |
| |- | | |- |
| |[[Naka]] | | |[[Naka]] |
Line 254: |
Line 252: |
| |- | | |- |
| |[[Tatsuta]] | | |[[Tatsuta]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Tatsuta Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって?何をふざけているのかしら?その服を……涼しくしてあげましょうね}} | | |{{lang|ja|今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって?何をふざけているのかしら?その服を……涼しくしてあげましょうね}} |
| |''Seems like it'll be quite a hot summer again. A cooler in the office? Please cut the crap. Shall I make your clothes... cooler?'' | | |''Seems like it'll be quite a hot summer again. A cooler in the office? Please cut the crap. Shall I make your clothes... cooler?'' |
Line 260: |
Line 258: |
| |- | | |- |
| |[[Kinu]] | | |[[Kinu]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Kinu Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|……あっついなあ。もう夏かあ……初夏(しょっかぁ)……みーんみんみーん……あ、ダメ?}} | | |{{lang|ja|……あっついなあ。もう夏かあ……初夏(しょっかぁ)……みーんみんみーん……あ、ダメ?}} |
| |''...So hot. Is it really summer already? 'tso hot, I can hear the cicadas crying.'' | | |''...So hot. Is it really summer already? 'tso hot, I can hear the cicadas crying.'' |
− | |みーん = Mi~n, the noise that cicadas make | + | | |
| |- | | |- |
| |[[Abukuma]] | | |[[Abukuma]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Abukuma Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|日の入りがずいぶんと長くなりましたねぇ。もうすぐ夏ですねぇ。……ふぅ。そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるなぁ……}} | | |{{lang|ja|日の入りがずいぶんと長くなりましたねぇ。もうすぐ夏ですねぇ。……ふぅ。そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるなぁ……}} |
| |''Feels like the days last longer now. It's almost summer...Fuu. That means that one of the members from the "Third torpedo squadron" is going to get loud.'' | | |''Feels like the days last longer now. It's almost summer...Fuu. That means that one of the members from the "Third torpedo squadron" is going to get loud.'' |
Line 272: |
Line 270: |
| |- | | |- |
| |[[Yuubari]] | | |[[Yuubari]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Yuubari Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~}} | | |{{lang|ja|ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~}} |
| |''Fua~ It's gotten a bit hotter. I guess it's time for summer already. Jeez, that was fast.'' | | |''Fua~ It's gotten a bit hotter. I guess it's time for summer already. Jeez, that was fast.'' |
Line 288: |
Line 286: |
| |- | | |- |
| |[[Tone]] | | |[[Tone]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Tone Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|あ~~暑くなってきたのじゃ~~~。暑いのは苦手じゃ……筑摩ぁ~ちくまぁ~~~! ……アイス……ラムネぇ……}} | | |{{lang|ja|あ~~暑くなってきたのじゃ~~~。暑いのは苦手じゃ……筑摩ぁ~ちくまぁ~~~! ……アイス……ラムネぇ……}} |
| |''Ah~ It's gotten so hot~ I dislike this heat. Chikuma... Chi-ku-ma~~! Icecream... Ramune...'' | | |''Ah~ It's gotten so hot~ I dislike this heat. Chikuma... Chi-ku-ma~~! Icecream... Ramune...'' |
Line 294: |
Line 292: |
| |- | | |- |
| |[[Chikuma]] | | |[[Chikuma]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Chikuma Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|陽射しが強くなってきたわ。お肌がピンチね……利根姉さんにも日焼け止めを塗ってあげなきゃ……あっ、利根姉さん?}} | | |{{lang|ja|陽射しが強くなってきたわ。お肌がピンチね……利根姉さんにも日焼け止めを塗ってあげなきゃ……あっ、利根姉さん?}} |
| |''The sun's starting to beat down quite mercilessly. I'll have to look after my skin more. Oh, I'll have to get Tone-neesan some sunscreen. Hm? Tone-neesan? | | |''The sun's starting to beat down quite mercilessly. I'll have to look after my skin more. Oh, I'll have to get Tone-neesan some sunscreen. Hm? Tone-neesan? |
Line 300: |
Line 298: |
| |- | | |- |
| |[[Suzuya]] | | |[[Suzuya]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Suzuya Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|……ん~、ちょっち暑くなってきた、かな~?ん~、何か蒸し蒸しするぅ~。……熊野は平気?}} | | |{{lang|ja|……ん~、ちょっち暑くなってきた、かな~?ん~、何か蒸し蒸しするぅ~。……熊野は平気?}} |
| |''...Hm~, feels like it's gotten hot around he~re? Mm~, its soo humid~...Kumano are you alright?'' | | |''...Hm~, feels like it's gotten hot around he~re? Mm~, its soo humid~...Kumano are you alright?'' |
Line 306: |
Line 304: |
| |- | | |- |
| |[[Kumano]] | | |[[Kumano]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Kumano Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏の足音を感じますわ。鈴谷、わたくし、最新の水着を買いに行きたいですわ!}} | | |{{lang|ja|夏の足音を感じますわ。鈴谷、わたくし、最新の水着を買いに行きたいですわ!}} |
| |''...I hear the summer footsteps. Suzuya, I would like to go buy this year's new swimsuit!'' | | |''...I hear the summer footsteps. Suzuya, I would like to go buy this year's new swimsuit!'' |
Line 312: |
Line 310: |
| |- | | |- |
| |[[Nachi]] | | |[[Nachi]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Nachi Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏だな。……暑いがまあ、気になる程でもないな。さあ、暑気払いで一杯やるか!}} | | |{{lang|ja|夏だな。……暑いがまあ、気になる程でもないな。さあ、暑気払いで一杯やるか!}} |
| |''It's summer... It's pretty hot, but nothing to really get worked up over. Now, how about grabbing a few drinks to help us through the heat?'' | | |''It's summer... It's pretty hot, but nothing to really get worked up over. Now, how about grabbing a few drinks to help us through the heat?'' |
Line 318: |
Line 316: |
| |- | | |- |
| |[[Ashigara]] | | |[[Ashigara]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Ashigara Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|今年も夏が近づいてきたわね。……何だか、みなぎってきたわ!イケる!今年はイケるわ!}} | | |{{lang|ja|今年も夏が近づいてきたわね。……何だか、みなぎってきたわ!イケる!今年はイケるわ!}} |
| |''Guess the summer's coming in fast. I... feel invigorated! I've got this! I can do it this year!'' | | |''Guess the summer's coming in fast. I... feel invigorated! I've got this! I can do it this year!'' |
Line 324: |
Line 322: |
| |- | | |- |
| |[[Furutaka]] | | |[[Furutaka]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Furutaka Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|今年も夏がやってきますね……。新しい水着、加古と買いに行こうかな?}} | | |{{lang|ja|今年も夏がやってきますね……。新しい水着、加古と買いに行こうかな?}} |
| |''Summer's almost here! I suppose I'll go out with Kako to buy some new swimwear.'' | | |''Summer's almost here! I suppose I'll go out with Kako to buy some new swimwear.'' |
Line 330: |
Line 328: |
| |- | | |- |
| |[[Kako]] | | |[[Kako]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Kako Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|い~よいよ暑くなってきましたねえ!夏が来るねえ……ふひひ。いいねぇ夏!いいよ!}} | | |{{lang|ja|い~よいよ暑くなってきましたねえ!夏が来るねえ……ふひひ。いいねぇ夏!いいよ!}} |
| |''It's finally starting to pick up on the heat! Summer's coming... Hehe. I like it! Come at me, summer!'' | | |''It's finally starting to pick up on the heat! Summer's coming... Hehe. I like it! Come at me, summer!'' |
Line 336: |
Line 334: |
| |- | | |- |
| |[[Choukai]] | | |[[Choukai]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Choukai Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏、ですね。……え? 水着ですか? ……あぁ、い、いえ、私はそのような……。あ……はい、では今度}} | | |{{lang|ja|夏、ですね。……え? 水着ですか? ……あぁ、い、いえ、私はそのような……。あ……はい、では今度}} |
| |''It's summer...eh? A swimsuit? ...Ah, n-no, I don't ne...Ah...okay, next time'' | | |''It's summer...eh? A swimsuit? ...Ah, n-no, I don't ne...Ah...okay, next time'' |
Line 352: |
Line 350: |
| |- | | |- |
| |[[Hyuuga]] | | |[[Hyuuga]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Hyuuga Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|この季節は嫌いではないな……。伊勢……伊勢? なんだ、寝てるのか?}} | | |{{lang|ja|この季節は嫌いではないな……。伊勢……伊勢? なんだ、寝てるのか?}} |
| |''I don't dislike this season...Ise...Ise? Oh, still sleeping?'' | | |''I don't dislike this season...Ise...Ise? Oh, still sleeping?'' |
Line 358: |
Line 356: |
| |- | | |- |
| |[[Nagato]] | | |[[Nagato]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Nagato Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|よし、夏だなッ! 艦隊、水着で浜辺に集合だッ! 演習……“びーちばれー”というのをやるぞッ! チーム分けはこの長門が考えておいたッ!}} | | |{{lang|ja|よし、夏だなッ! 艦隊、水着で浜辺に集合だッ! 演習……“びーちばれー”というのをやるぞッ! チーム分けはこの長門が考えておいたッ!}} |
| |''Yes, It's summer! Fleet, let us meet at the beach with our swimsuits! For our exercise...let's do a thing called "Beach Volleyball!" Let I, Nagato, divide the teams up!'' | | |''Yes, It's summer! Fleet, let us meet at the beach with our swimsuits! For our exercise...let's do a thing called "Beach Volleyball!" Let I, Nagato, divide the teams up!'' |
Line 364: |
Line 362: |
| |- | | |- |
| |[[Mutsu]] | | |[[Mutsu]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Mutsu Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|なぁに長門ったら……ビーチバレー? いいけど、貴女ルール知ってるの? ……(苦笑)あらあら、仕方ないわね……任せて}} | | |{{lang|ja|なぁに長門ったら……ビーチバレー? いいけど、貴女ルール知ってるの? ……(苦笑)あらあら、仕方ないわね……任せて}} |
| |''Oh Nagato...Beach Volleyball? It's fine, but do you understand the rules? ...(smiles bitterly) Ara ara, I guess I'll have to...teach you'' | | |''Oh Nagato...Beach Volleyball? It's fine, but do you understand the rules? ...(smiles bitterly) Ara ara, I guess I'll have to...teach you'' |
Line 370: |
Line 368: |
| |- | | |- |
| |[[Littorio]] | | |[[Littorio]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Littorio Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|もうすぐ夏ですね……提督。新しい水着を試してみたいですね。ふふふ、楽しみです♪}} | | |{{lang|ja|もうすぐ夏ですね……提督。新しい水着を試してみたいですね。ふふふ、楽しみです♪}} |
| |''Looks like it's almost summer...Admiral. I want to try out new swimsuits. Fufufu, I can't wait♪'' | | |''Looks like it's almost summer...Admiral. I want to try out new swimsuits. Fufufu, I can't wait♪'' |
Line 376: |
Line 374: |
| |- | | |- |
| |[[Roma]] | | |[[Roma]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Roma Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|大分暑くなってきたけれど、もうすぐ夏か。……姉さん、水着新調したんだ……ふぅん}} | | |{{lang|ja|大分暑くなってきたけれど、もうすぐ夏か。……姉さん、水着新調したんだ……ふぅん}} |
| |''It sure has gotten hot, it's almost summer...Nee-san, you put on your new swimsuit...hmm'' | | |''It sure has gotten hot, it's almost summer...Nee-san, you put on your new swimsuit...hmm'' |
Line 382: |
Line 380: |
| |- | | |- |
| |[[Fusou]] | | |[[Fusou]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Fusou Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|山城、もうすぐ夏ね。扶桑型姉妹で、たまにはどこかへ行く? どこがいいかしら……}} | | |{{lang|ja|山城、もうすぐ夏ね。扶桑型姉妹で、たまにはどこかへ行く? どこがいいかしら……}} |
| |''Yamashiro, it's almost summer. Shall we head somewhere together? I wonder where we might want to go...'' | | |''Yamashiro, it's almost summer. Shall we head somewhere together? I wonder where we might want to go...'' |
Line 388: |
Line 386: |
| |- | | |- |
| |[[Yamashiro]] | | |[[Yamashiro]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Yamashiro Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|姉さま、旅行の計画ですか? いいと思います! 山城、姉さまといっしょならどこへでも…!}} | | |{{lang|ja|姉さま、旅行の計画ですか? いいと思います! 山城、姉さまといっしょならどこへでも…!}} |
| |''Nee-sama, planning for a trip? I like the idea! If it's with you, I'll go anywhere!'' | | |''Nee-sama, planning for a trip? I like the idea! If it's with you, I'll go anywhere!'' |
| | | | | |
| |} | | |} |
| + | |
| ===Carriers=== | | ===Carriers=== |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
Line 402: |
Line 401: |
| |- | | |- |
| |[[Akagi]] | | |[[Akagi]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Akagi Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|あら、加賀さん。もうすぐ夏ね。えっ、新しい水着ですか?特に用意してないけれど……}} | | |{{lang|ja|あら、加賀さん。もうすぐ夏ね。えっ、新しい水着ですか?特に用意してないけれど……}} |
| |''Oh, Kaga-san. It's almost summer. A new swimsuit? I don't particularly have any plans at the moment...'' | | |''Oh, Kaga-san. It's almost summer. A new swimsuit? I don't particularly have any plans at the moment...'' |
Line 408: |
Line 407: |
| |- | | |- |
| |[[Kaga]] | | |[[Kaga]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Kaga Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏は余り好きではないわ…海?行ってらっしゃい。}} | | |{{lang|ja|夏は余り好きではないわ…海?行ってらっしゃい。}} |
| |''I'm not too fond of the summer... The beach? Enjoy.'' | | |''I'm not too fond of the summer... The beach? Enjoy.'' |
Line 414: |
Line 413: |
| |- | | |- |
| |[[Shoukaku]] | | |[[Shoukaku]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Shoukaku Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|瑞鶴、新しい水着を買ったの? あら♪いいわねぇ。とても可愛いわ…。 えっ、私? 私は去年のでいいわ…。 えっ?そう…? そうかしら…。}} | | |{{lang|ja|瑞鶴、新しい水着を買ったの? あら♪いいわねぇ。とても可愛いわ…。 えっ、私? 私は去年のでいいわ…。 えっ?そう…? そうかしら…。}} |
| |''Zuikaku, did you buy a new swimsuit? Oh♪ I think it looks nice! It's very cute. Hm? Me? I'm fine with last year's... What? Do you think so...? | | |''Zuikaku, did you buy a new swimsuit? Oh♪ I think it looks nice! It's very cute. Hm? Me? I'm fine with last year's... What? Do you think so...? |
Line 420: |
Line 419: |
| |- | | |- |
| |[[Zuikaku]] | | |[[Zuikaku]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Zuikaku Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|翔鶴姉、見てみて! 今年のおニューの水着だよ♪ 買っちゃった! だってもうすぐ夏だよ、夏! 翔鶴姉も買いに行こうよ、ね?}} | | |{{lang|ja|翔鶴姉、見てみて! 今年のおニューの水着だよ♪ 買っちゃった! だってもうすぐ夏だよ、夏! 翔鶴姉も買いに行こうよ、ね?}} |
| |''Shoukaku-nee, look look! This is this year's new swimsuit♪ I bought it! I mean it's summer. Summer! Shoukaku-nee, let's get you a new swimsuit too, okay?'' | | |''Shoukaku-nee, look look! This is this year's new swimsuit♪ I bought it! I mean it's summer. Summer! Shoukaku-nee, let's get you a new swimsuit too, okay?'' |
Line 436: |
Line 435: |
| |- | | |- |
| |[[Shouhou]] | | |[[Shouhou]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Shouhou Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏はこの格好だと丁度いいんです、提督。冬は寒くないのかって?……そ、そうですね。い、いえ!大丈夫です!!}} | | |{{lang|ja|夏はこの格好だと丁度いいんです、提督。冬は寒くないのかって?……そ、そうですね。い、いえ!大丈夫です!!}} |
| |''This outfit works quite nicely with the summer, Admiral. What? Does it not get cold during the winter? Well... N-No! It's perfectly fine!'' | | |''This outfit works quite nicely with the summer, Admiral. What? Does it not get cold during the winter? Well... N-No! It's perfectly fine!'' |
Line 451: |
Line 450: |
| |- | | |- |
| |[[RO-500]] | | |[[RO-500]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Ro-500 Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|暑くなってきたぁ~提督!提督も水着になるって。見たいって!}} | | |{{lang|ja|暑くなってきたぁ~提督!提督も水着になるって。見たいって!}} |
− | |''The weather's getting hot, Admiral~. You'll be in a swimsuit too right, admiral? I want to see!'' | + | |''The weather's getting hot, Admiral~. You'll be in a swimsuit too right? I want to see!'' |
| | | | | |
| |} | | |} |
Line 466: |
Line 465: |
| |- | | |- |
| |[[Katori]] | | |[[Katori]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Katori Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|また……夏がやってきましたね。駆逐艦たちがはしゃいでる。提督も一泳ぎされます?}} | | |{{lang|ja|また……夏がやってきましたね。駆逐艦たちがはしゃいでる。提督も一泳ぎされます?}} |
| |''Summer... has come once again. The destroyers look like they're having a lot of fun. Admiral, do you want to swim together?'' | | |''Summer... has come once again. The destroyers look like they're having a lot of fun. Admiral, do you want to swim together?'' |
Line 472: |
Line 471: |
| |- | | |- |
| |[[Akashi]] | | |[[Akashi]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Akashi Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|夏ですねえ……。私もおしゃれな水着欲しいなあ。……提督、買ってくれてもいいのよ? キラキラ(ひひ)}} | | |{{lang|ja|夏ですねえ……。私もおしゃれな水着欲しいなあ。……提督、買ってくれてもいいのよ? キラキラ(ひひ)}} |
| |''Looks like it's summer...I want a new swimsuit... Admiral, you know you can buy one for me you know? *Sparkling eyes* hehe'' | | |''Looks like it's summer...I want a new swimsuit... Admiral, you know you can buy one for me you know? *Sparkling eyes* hehe'' |
Line 478: |
Line 477: |
| |- | | |- |
| |[[Akitsushima]] | | |[[Akitsushima]] |
− | |{{Audio}} | + | |{{Audio|file=Akitsushima Early Summer HQ.ogg}} |
| |{{lang|ja|わーい♪ もうすぐ夏がくるかも! 大艇ちゃんと一緒に泳ぎに行かなきゃ。提督も行くでしょ? 楽しみかもー♪}} | | |{{lang|ja|わーい♪ もうすぐ夏がくるかも! 大艇ちゃんと一緒に泳ぎに行かなきゃ。提督も行くでしょ? 楽しみかもー♪}} |
| |''Whoo~♪ The summer might be coming soon! 'Got to go swimming with Taitei-chan. Admiral, you'll be joining us, right? I might be excited!'' | | |''Whoo~♪ The summer might be coming soon! 'Got to go swimming with Taitei-chan. Admiral, you'll be joining us, right? I might be excited!'' |
Line 484: |
Line 483: |
| |} | | |} |
| | | |
− | | + | {{Seasonal}} |
− | | + | [[Category:Summer]] |
− | | |
− | | |
− | | |
− | [[Category:Seasonal]] | |
| [[zh:季节性/2015年初夏季节]] | | [[zh:季节性/2015年初夏季节]] |