Changes

m
no edit summary
Line 15: Line 15:  
File:207_Ushio_Kai_Ni_Early_Summer.png
 
File:207_Ushio_Kai_Ni_Early_Summer.png
 
File:207_Ushio_Kai_Ni_Early_Summer_dmg.png
 
File:207_Ushio_Kai_Ni_Early_Summer_dmg.png
  −
   
</gallery>
 
</gallery>
   Line 27: Line 25:  
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:35%;"|English
 
!style="width:21%;"|Notes
 
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|rowspan="4"|[[Akebono]]
 +
|{{Audio|file=Akebono Early Summer HQ 1.ogg}}
 +
|{{lang|ja|暑くなってきたから、確かにこの格好は過ごしやすいけど……クソ提督!こっち見んな!!}}
 +
|''I guess this new outfit ''is'' nice considering the hot season... You shitty admiral, don't look at me!
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Akebono Early Summer HQ 3.ogg}}
 +
|{{lang|ja|触ったらマジ怒るから! ありえないから!!}}
 +
|''I swear I'll get mad if you touch me! I can't believe it!''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Akebono Early Summer HQ 2.ogg}}
 +
|{{lang|ja|だから、ジロジロ見んなって!このクソ提督!!}}
 +
|''I told you to stop looking at me like that, you shitty admiral!''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Akebono Early Summer Medium Docking.ogg}}
 +
|{{lang|ja|の、覗くなこのクソ提督! も、もぅっ!}}
 +
|''D-Don't peek at me, you shitty admiral! J-Jeez!''
 +
|
 
|-
 
|-
 
|[[Fumizuki]]
 
|[[Fumizuki]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Fumizuki Early Summer HQ 1.ogg}}
 
  |{{lang|ja|そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~}}
 
  |{{lang|ja|そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~}}
 
  |''It's about time for summer~. The cicadas, they're already crying~''  
 
  |''It's about time for summer~. The cicadas, they're already crying~''  
Line 35: Line 54:  
|-
 
|-
 
|[[Hatsukaze]]
 
|[[Hatsukaze]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Hatsukaze Early Summer HQ 1.ogg}}
 
  |{{lang|ja|……はぁ、もうすぐ夏ね。え? 水着? 買ってないわ。なぁに、プレゼントしてくれるの?}}
 
  |{{lang|ja|……はぁ、もうすぐ夏ね。え? 水着? 買ってないわ。なぁに、プレゼントしてくれるの?}}
 
  |''...Haa, It's almost summer. Eh? Swimsuit? I didn't buy one. What, are you going to buy me one?''  
 
  |''...Haa, It's almost summer. Eh? Swimsuit? I didn't buy one. What, are you going to buy me one?''  
Line 41: Line 60:  
|-
 
|-
 
|[[Kagerou]]
 
|[[Kagerou]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Kagerou Early Summer HQ 1.ogg}}
 
  |{{lang|ja|不知火ぃ~。あんたも今年は、新しい水着買いなさい、よっ。……え? んぁ~、もうっ! 私が選んだげるっ!}}
 
  |{{lang|ja|不知火ぃ~。あんたも今年は、新しい水着買いなさい、よっ。……え? んぁ~、もうっ! 私が選んだげるっ!}}
 
  |''Shiranui~. Will you just buy a new swimsuit this year...eh? For the love of god! Fine, I'll choose for you!''  
 
  |''Shiranui~. Will you just buy a new swimsuit this year...eh? For the love of god! Fine, I'll choose for you!''  
Line 47: Line 66:  
|-
 
|-
 
|[[Kisaragi]]
 
|[[Kisaragi]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Katsuragi Early Summer HQ 1.ogg}}
 
  |{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな? ……ねぇ、どれがいいと思う?}}
 
  |{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな? ……ねぇ、どれがいいと思う?}}
 
  |''Looks like it's almost summer~. I should go buy a new swimsuit...I guess? ...Hey, which looks better on me?''  
 
  |''Looks like it's almost summer~. I should go buy a new swimsuit...I guess? ...Hey, which looks better on me?''  
Line 53: Line 72:  
|-
 
|-
 
|[[Maikaze]]
 
|[[Maikaze]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Maikaze Early Summer HQ 1.ogg}}
 
  |{{lang|ja|もうすぐ夏ですねぇ提督。夏は、どんなステップで踊る? ん~、どうしようか? ねえ、提督?}}
 
  |{{lang|ja|もうすぐ夏ですねぇ提督。夏は、どんなステップで踊る? ん~、どうしようか? ねえ、提督?}}
 
  |''Looks like it's almost summer, admiral. For summer, what do you want to dance? Hmm~, what to do? Are you listening, Admiral?''  
 
  |''Looks like it's almost summer, admiral. For summer, what do you want to dance? Hmm~, what to do? Are you listening, Admiral?''  
 +
|
 +
|-
 +
|rowspan="4"|[[Murasame]]
 +
|{{Audio|file=Murasame_Early_Summer_HQ_1.ogg}}
 +
|{{lang|ja|そろそろ夏が来ちゃうね。新しい水着、新調したいな~。いっしょに選んでくれる?}}
 +
|''It's almost time for summer. I kind of want a new swimsuit! Will you play with me?''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Murasame_Early_Summer_HQ_2.ogg}}
 +
|{{lang|ja|提督どう? 村雨の水着、似合ってる? そう……いい感じいい感じ♪}}
 +
|''How is it, Admiral? Does this swimsuit fit me? Really? Good, good.''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Murasame_Early_Summer_Med_Dmg_Docking.ogg}}
 +
|{{lang|ja|やられてしまったわ。せっかくの水着だったのに……ま、いいわ。お風呂してきますね。}}
 +
|''Darn, I took some damage. I really liked this swimsuit, too! Well, whatever. I'll go take a bath!''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Murasame_Early_Summer_Join_Fleet.ogg}}
 +
|{{lang|ja|村雨のちょっといい水着、見せてあげる。ちやん~提督、どうおがしら?ね?}}
 +
|''I'll show you my pretty nice swimsuit. Hey, Admiral. How is it?''
 +
|
 +
|-
 +
|rowspan="4"|[[Oboro]]
 +
|{{Audio|file=Oboro Early Summer HQ 1.ogg}}
 +
|{{lang|ja|提督、いよいよサマーシーズン到来ですね!第七駆逐隊、夏季演習準備ばっちりです!}}
 +
|''Admiral, the summer season's finally around the corner! The Seventh Destroyer Division is ready for the early-summer special training! ''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Oboro Early Summer HQ 2.ogg}}
 +
|{{lang|ja|えっ、この蟹ですか? はいっ! 元気ですっ!!}}
 +
|''Hm? The crab? Oh! He's doing just fine!''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Oboro Early Summer Docking Moderate Dmg.ogg}}
 +
|{{lang|ja|くぅっ……せっかくの水着が……。だ、大丈夫っ。お風呂入れば直ります……た、多分。}}
 +
|''Ugh, my swimsuit... I-It's fine. The bath will fix that up... p-probably.''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Oboro Early Summer Join Fleet.ogg}}
 +
|{{lang|ja|夏の戦い、いよいよですね!第七駆逐隊、夏は張り切って参ります!}}
 +
|''It's finally time for the summer battle! The Seventh Destroyer Division will go out all out!''
 +
|
 +
|-
 +
|rowspan="3"|[[Sazanami]]
 +
|{{Audio|file=Sazanami Early Summer HQ 1.ogg}}
 +
|{{lang|ja|夏キタコレ!!まだ早いって?いいのいいの♪ 早いくらいがいいんだって!うふっ♪}}
 +
|''Summer's here! What, it's a bit early? Oh, never mind that. It's better if it's a bit early! Yeah!''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Sazanami Early Summer HQ 3.ogg}}
 +
|{{lang|ja|えっ、漣のこの水着、いいっしょいいっしょ♪ フフー♪ もっと見てもいいよん♪}}
 +
|''Hm? Don'cha like my swimsuit? Fufu~♪ You can look at it more, if you want♪''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Sazanami Early Summer Med Dmg Docking.ogg}}
 +
|{{lang|ja|あー、もうっ!せっかくの水着が台無しじゃん!萎え~……漣はお風呂入ってくるからっ!}}
 +
|Oh, shoot! They ruined my swimsuit! This sucks! Well, I'll go ahead and get in the bath.''
 +
|
 +
|-
 +
|[[Shigure]]
 +
|{{Audio|file=Shigure Early Summer HQ 1.ogg}}
 +
|{{lang|ja|もうすぐ今年も夏が来るね。水着? あぁ去年のがあるから僕は大丈夫。}}
 +
|''It's about time for summer again, huh. Swimsuit? Oh, don't worry, I have last year's.''
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Shiranui]]
 
|[[Shiranui]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Shiranui Early Summer HQ 1.ogg}}
 
  |{{lang|ja|いや、不知火はそんな買い物には行か……いや、仕方ない。……あ、これはいいかも}}
 
  |{{lang|ja|いや、不知火はそんな買い物には行か……いや、仕方ない。……あ、これはいいかも}}
 
  |''No, Shiranui will not go shoppi...no, never mind...Ah, this looks nice''  
 
  |''No, Shiranui will not go shoppi...no, never mind...Ah, this looks nice''  
 +
|
 +
|-
 +
|rowspan="5"|[[Shiratsuyu]]
 +
|{{Audio|file=Shiratsuyu_Early_Summer_HQ_1.ogg}}
 +
|{{lang|ja|梅雨が明ければ夏だよね!海開きではいっちばんに泳ぎたいな!ねっ!!}}
 +
|''Summer's right around the corner after the rainy season! I'm going to be the first person to swim! Yeah!''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Shiratsuyu_Early_Summer_HQ_2.ogg}}
 +
|{{lang|ja|うん! 夏は夏で盛り上がらないと! 提督もいっしょに浜辺に行こうよぅ! いひひひひ……!}}
 +
|''Yeah! Gotta' get hyped up for summer! Admiral, come on down to the beach with me! Hehe''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Shiratsuyu_Early_Summer_HQ_3.ogg}}
 +
|{{lang|ja|あっこれ? いやぁ浜辺での夏季特別演習に必要って長門さんが……ちょっと早いけど。}}
 +
|''Oh, this? Nagato-san told us that this was required for the early-summer special training... though it's a bit early for that.''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Shiratsuyu Early Summer Docking Moderate Dmg.ogg}}
 +
|{{lang|ja|だー、お気に入りの水着なのに~! 許すまじ~、お風呂に直行だ~!}}
 +
|''Ah! I really liked this swimsuit! I won't forgive this! Time to go to the bath!''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Shiratsuyu Early Summer Join Fleet.ogg}}
 +
|{{lang|ja|えっ! 肌焼けてる!? まじ? しまった~オイル塗るの忘れてた。やばい!}}
 +
|''Wait, am I sunburned?! Really? Crap, I forgot to put on lotion!''
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Shirayuki]]
 
|[[Shirayuki]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Shirayuki Early Summer HQ.ogg}}
 
  |{{lang|ja|ん……この季節、飛び交う虫は苦手です。ぐるぐる型のお香を焚きましょう。白雪にお任せください、一網打尽です!}}
 
  |{{lang|ja|ん……この季節、飛び交う虫は苦手です。ぐるぐる型のお香を焚きましょう。白雪にお任せください、一網打尽です!}}
 
  |''Hmm...This season, I don't like when bugs are everywhere. We should get one of those mosquito coils. Leave it to Shirayuki, the bugs will be gone in a instant!''  
 
  |''Hmm...This season, I don't like when bugs are everywhere. We should get one of those mosquito coils. Leave it to Shirayuki, the bugs will be gone in a instant!''  
Line 71: Line 180:  
|-
 
|-
 
|[[Takanami]]
 
|[[Takanami]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Takanami Early Summer HQ 1.ogg}}
 
  |{{lang|ja|暑くなってきましたね。もうすぐ、夏かも。……司令官は暑くないかもですか?}}
 
  |{{lang|ja|暑くなってきましたね。もうすぐ、夏かも。……司令官は暑くないかもですか?}}
 
  |''It sure has gotten hot. It's almost, summer...It seems that the commander is not bothered by this heat?''  
 
  |''It sure has gotten hot. It's almost, summer...It seems that the commander is not bothered by this heat?''  
Line 77: Line 186:  
|-
 
|-
 
|[[Tokitsukaze]]
 
|[[Tokitsukaze]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Tokitsukaze Secretary Summer 1.ogg}}
 
  |{{lang|ja|しれぇ~、そろそろ夏だねぇ~。今年の夏はぁ~、雪風たちと泳ぎに行こ~よぉ~♪ ねぇ~ねぇ~}}
 
  |{{lang|ja|しれぇ~、そろそろ夏だねぇ~。今年の夏はぁ~、雪風たちと泳ぎに行こ~よぉ~♪ ねぇ~ねぇ~}}
 
  |''Commander~, It's almost summer~. For this summer~, let's go swimming with Yukikaze and the others~♪ Hey~hey~''  
 
  |''Commander~, It's almost summer~. For this summer~, let's go swimming with Yukikaze and the others~♪ Hey~hey~''  
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 +
|rowspan="4"|[[Ushio]]
 +
|{{Audio|file=Ushio_Summer_Secretary_1.ogg}}
 +
|{{lang|ja|水着は、少し恥ずかしいです…あの、提督? もしダメだったら言って下さいね。}}
 +
|''Swimsuits are a bit embarrassing... Oh, please let me know if this isn't okay!''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Ushio Kai Secretary Summer 3.ogg}}
 +
|{{lang|ja|あの……やはりいつもの格好に戻った方がよいですよね……あの、すいません!}}
 +
|''Maybe I should get back into my usual clothes... ah, I'm sorry!''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Ushio Kai Secretary Summer 2.ogg}}
 +
|{{lang|ja|ひゃあああ!あ、あの……びっくりしますから……}}
 +
|''Hyaa! T-That took me by surprise!''
 +
|
 +
|-
 +
|{{Audio|file=Ushio Kai Repair Medium Summer Dmg.ogg}}
 +
|{{lang|ja|すいません……あまり、こちらを見ないで……}}
 +
|''I'm sorry... could you not stare so much?''
 +
|
 +
|-
 +
|[[Yuudachi]]
 +
|{{Audio|file=Yuudachi_Early_Summer_HQ.ogg}}
 +
|{{lang|ja|少しずつ暑くなってきたっぽーい。今年も夏が来るっぽい!}}
 +
|''It's starting to get pretty hot, poi! Summer's coming once again, poi!''
 +
|
 
|}
 
|}
   Line 93: Line 228:  
|-
 
|-
 
|[[Yura]]
 
|[[Yura]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Yura Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|提督さん。梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ね?由良も水着、欲しいなぁ…}}
 
|{{lang|ja|提督さん。梅雨が終わると夏の気配、感じますね。ね?由良も水着、欲しいなぁ…}}
 
|''You really start to feel the summer feeling once the rainy season is over. Man, I wish I had a swimsuit...''
 
|''You really start to feel the summer feeling once the rainy season is over. Man, I wish I had a swimsuit...''
Line 99: Line 234:  
|-
 
|-
 
|[[Ooi]]
 
|[[Ooi]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Ooi Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ♪ 北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ ふふ、ふふふ♪}}
 
|{{lang|ja|もうすぐ夏ねぇ♪ 北上さんとお揃いの水着、買わなくちゃ♪ ふふ、ふふふ♪}}
 
|''It's almost summer♪ I'll have to go buy matching swimsuits with Kitakami-san♪ Fufu, fufufu♪''
 
|''It's almost summer♪ I'll have to go buy matching swimsuits with Kitakami-san♪ Fufu, fufufu♪''
Line 105: Line 240:  
|-
 
|-
 
|[[Sendai]]
 
|[[Sendai]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Sendai Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|夏だぁ!!やったぁ!!夜戦の季節だぁ!!提督、夜戦だよ夜戦!!はやく!!や・せ・ん!!}}
 
|{{lang|ja|夏だぁ!!やったぁ!!夜戦の季節だぁ!!提督、夜戦だよ夜戦!!はやく!!や・せ・ん!!}}
 
|''Summer!! Yeah!! It's the season for night battles! Admiral, night battles! Night battles! Come on, hurry up! Night battles!! ''
 
|''Summer!! Yeah!! It's the season for night battles! Admiral, night battles! Night battles! Come on, hurry up! Night battles!! ''
|''Yasen'' means night battle.
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Naka]]
 
|[[Naka]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Naka Secretary Summer.ogg}}
 
|{{lang|ja|夏だよ、夏!那珂ちゃんサマーライブの夏だよぉ!よーし歌うよ~!衣装衣装♪}}
 
|{{lang|ja|夏だよ、夏!那珂ちゃんサマーライブの夏だよぉ!よーし歌うよ~!衣装衣装♪}}
 
|''It's summer! It's time for Naka's Summer Live! Alright, let's sing! 'Gotta get my outfit together.''
 
|''It's summer! It's time for Naka's Summer Live! Alright, let's sing! 'Gotta get my outfit together.''
Line 117: Line 252:  
|-
 
|-
 
|[[Tatsuta]]
 
|[[Tatsuta]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Tatsuta Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって?何をふざけているのかしら?その服を……涼しくしてあげましょうね}}
 
|{{lang|ja|今年も暑くなるわねぇ~。執務室にクーラーですって?何をふざけているのかしら?その服を……涼しくしてあげましょうね}}
 
|''Seems like it'll be quite a hot summer again. A cooler in the office? Please cut the crap. Shall I make your clothes... cooler?''
 
|''Seems like it'll be quite a hot summer again. A cooler in the office? Please cut the crap. Shall I make your clothes... cooler?''
Line 123: Line 258:  
|-
 
|-
 
|[[Kinu]]
 
|[[Kinu]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Kinu Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|……あっついなあ。もう夏かあ……初夏(しょっかぁ)……みーんみんみーん……あ、ダメ?}}
 
|{{lang|ja|……あっついなあ。もう夏かあ……初夏(しょっかぁ)……みーんみんみーん……あ、ダメ?}}
 
|''...So hot. Is it really summer already? 'tso hot, I can hear the cicadas crying.''
 
|''...So hot. Is it really summer already? 'tso hot, I can hear the cicadas crying.''
|みーん = Mi~n, the noise that cicadas make
+
|
 
|-
 
|-
 
|[[Abukuma]]
 
|[[Abukuma]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Abukuma Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|日の入りがずいぶんと長くなりましたねぇ。もうすぐ夏ですねぇ。……ふぅ。そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるなぁ……}}
 
|{{lang|ja|日の入りがずいぶんと長くなりましたねぇ。もうすぐ夏ですねぇ。……ふぅ。そうなるとどこかの三水戦のがうるさくなるなぁ……}}
 
|''Feels like the days last longer now. It's almost summer...Fuu. That means that one of the members from the "Third torpedo squadron" is going to get loud.''
 
|''Feels like the days last longer now. It's almost summer...Fuu. That means that one of the members from the "Third torpedo squadron" is going to get loud.''
Line 135: Line 270:  
|-
 
|-
 
|[[Yuubari]]
 
|[[Yuubari]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Yuubari Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~}}
 
|{{lang|ja|ふあ~、少し暑くなってきたわねえ。今年も夏が来るのかぁ、はっやいな~}}
 
|''Fua~ It's gotten a bit hotter. I guess it's time for summer already. Jeez, that was fast.''
 
|''Fua~ It's gotten a bit hotter. I guess it's time for summer already. Jeez, that was fast.''
Line 151: Line 286:  
|-
 
|-
 
|[[Tone]]
 
|[[Tone]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Tone Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|あ~~暑くなってきたのじゃ~~~。暑いのは苦手じゃ……筑摩ぁ~ちくまぁ~~~! ……アイス……ラムネぇ……}}
 
|{{lang|ja|あ~~暑くなってきたのじゃ~~~。暑いのは苦手じゃ……筑摩ぁ~ちくまぁ~~~! ……アイス……ラムネぇ……}}
 
|''Ah~ It's gotten so hot~ I dislike this heat. Chikuma... Chi-ku-ma~~! Icecream... Ramune...''
 
|''Ah~ It's gotten so hot~ I dislike this heat. Chikuma... Chi-ku-ma~~! Icecream... Ramune...''
Line 157: Line 292:  
|-
 
|-
 
|[[Chikuma]]
 
|[[Chikuma]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Chikuma Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|陽射しが強くなってきたわ。お肌がピンチね……利根姉さんにも日焼け止めを塗ってあげなきゃ……あっ、利根姉さん?}}
 
|{{lang|ja|陽射しが強くなってきたわ。お肌がピンチね……利根姉さんにも日焼け止めを塗ってあげなきゃ……あっ、利根姉さん?}}
 
|''The sun's starting to beat down quite mercilessly. I'll have to look after my skin more. Oh, I'll have to get Tone-neesan some sunscreen. Hm? Tone-neesan?
 
|''The sun's starting to beat down quite mercilessly. I'll have to look after my skin more. Oh, I'll have to get Tone-neesan some sunscreen. Hm? Tone-neesan?
Line 163: Line 298:  
|-
 
|-
 
|[[Suzuya]]
 
|[[Suzuya]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Suzuya Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|……ん~、ちょっち暑くなってきた、かな~?ん~、何か蒸し蒸しするぅ~。……熊野は平気?}}
 
|{{lang|ja|……ん~、ちょっち暑くなってきた、かな~?ん~、何か蒸し蒸しするぅ~。……熊野は平気?}}
 
|''...Hm~, feels like it's gotten hot around he~re? Mm~, its soo humid~...Kumano are you alright?''
 
|''...Hm~, feels like it's gotten hot around he~re? Mm~, its soo humid~...Kumano are you alright?''
Line 169: Line 304:  
|-
 
|-
 
|[[Kumano]]
 
|[[Kumano]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Kumano Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|夏の足音を感じますわ。鈴谷、わたくし、最新の水着を買いに行きたいですわ!}}
 
|{{lang|ja|夏の足音を感じますわ。鈴谷、わたくし、最新の水着を買いに行きたいですわ!}}
 
|''...I hear the summer footsteps. Suzuya, I would like to go buy this year's new swimsuit!''
 
|''...I hear the summer footsteps. Suzuya, I would like to go buy this year's new swimsuit!''
Line 175: Line 310:  
|-
 
|-
 
|[[Nachi]]
 
|[[Nachi]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Nachi Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|夏だな。……暑いがまあ、気になる程でもないな。さあ、暑気払いで一杯やるか!}}
 
|{{lang|ja|夏だな。……暑いがまあ、気になる程でもないな。さあ、暑気払いで一杯やるか!}}
 
|''It's summer... It's pretty hot, but nothing to really get worked up over. Now, how about grabbing a few drinks to help us through the heat?''
 
|''It's summer... It's pretty hot, but nothing to really get worked up over. Now, how about grabbing a few drinks to help us through the heat?''
Line 181: Line 316:  
|-
 
|-
 
|[[Ashigara]]
 
|[[Ashigara]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Ashigara Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|今年も夏が近づいてきたわね。……何だか、みなぎってきたわ!イケる!今年はイケるわ!}}
 
|{{lang|ja|今年も夏が近づいてきたわね。……何だか、みなぎってきたわ!イケる!今年はイケるわ!}}
 
|''Guess the summer's coming in fast. I... feel invigorated! I've got this! I can do it this year!''
 
|''Guess the summer's coming in fast. I... feel invigorated! I've got this! I can do it this year!''
Line 187: Line 322:  
|-
 
|-
 
|[[Furutaka]]
 
|[[Furutaka]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Furutaka Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|今年も夏がやってきますね……。新しい水着、加古と買いに行こうかな?}}
 
|{{lang|ja|今年も夏がやってきますね……。新しい水着、加古と買いに行こうかな?}}
 
|''Summer's almost here! I suppose I'll go out with Kako to buy some new swimwear.''
 
|''Summer's almost here! I suppose I'll go out with Kako to buy some new swimwear.''
Line 193: Line 328:  
|-
 
|-
 
|[[Kako]]
 
|[[Kako]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Kako Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|い~よいよ暑くなってきましたねえ!夏が来るねえ……ふひひ。いいねぇ夏!いいよ!}}
 
|{{lang|ja|い~よいよ暑くなってきましたねえ!夏が来るねえ……ふひひ。いいねぇ夏!いいよ!}}
 
|''It's finally starting to pick up on the heat! Summer's coming... Hehe. I like it! Come at me, summer!''
 
|''It's finally starting to pick up on the heat! Summer's coming... Hehe. I like it! Come at me, summer!''
Line 199: Line 334:  
|-
 
|-
 
|[[Choukai]]
 
|[[Choukai]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Choukai Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|夏、ですね。……え? 水着ですか? ……あぁ、い、いえ、私はそのような……。あ……はい、では今度}}
 
|{{lang|ja|夏、ですね。……え? 水着ですか? ……あぁ、い、いえ、私はそのような……。あ……はい、では今度}}
 
|''It's summer...eh? A swimsuit? ...Ah, n-no, I don't ne...Ah...okay, next time''
 
|''It's summer...eh? A swimsuit? ...Ah, n-no, I don't ne...Ah...okay, next time''
Line 215: Line 350:  
|-
 
|-
 
|[[Hyuuga]]
 
|[[Hyuuga]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Hyuuga Early Summer HQ.ogg}}
 
  |{{lang|ja|この季節は嫌いではないな……。伊勢……伊勢? なんだ、寝てるのか?}}
 
  |{{lang|ja|この季節は嫌いではないな……。伊勢……伊勢? なんだ、寝てるのか?}}
 
  |''I don't dislike this season...Ise...Ise? Oh, still sleeping?''  
 
  |''I don't dislike this season...Ise...Ise? Oh, still sleeping?''  
Line 221: Line 356:  
|-
 
|-
 
|[[Nagato]]
 
|[[Nagato]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Nagato Early Summer HQ.ogg}}
 
  |{{lang|ja|よし、夏だなッ! 艦隊、水着で浜辺に集合だッ! 演習……“びーちばれー”というのをやるぞッ! チーム分けはこの長門が考えておいたッ!}}
 
  |{{lang|ja|よし、夏だなッ! 艦隊、水着で浜辺に集合だッ! 演習……“びーちばれー”というのをやるぞッ! チーム分けはこの長門が考えておいたッ!}}
 
  |''Yes, It's summer! Fleet, let us meet at the beach with our swimsuits! For our exercise...let's do a thing called "Beach Volleyball!" Let I, Nagato, divide the teams up!''  
 
  |''Yes, It's summer! Fleet, let us meet at the beach with our swimsuits! For our exercise...let's do a thing called "Beach Volleyball!" Let I, Nagato, divide the teams up!''  
Line 227: Line 362:  
|-
 
|-
 
|[[Mutsu]]
 
|[[Mutsu]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Mutsu Early Summer HQ.ogg}}
 
  |{{lang|ja|なぁに長門ったら……ビーチバレー? いいけど、貴女ルール知ってるの? ……(苦笑)あらあら、仕方ないわね……任せて}}
 
  |{{lang|ja|なぁに長門ったら……ビーチバレー? いいけど、貴女ルール知ってるの? ……(苦笑)あらあら、仕方ないわね……任せて}}
 
  |''Oh Nagato...Beach Volleyball? It's fine, but do you understand the rules? ...(smiles bitterly) Ara ara, I guess I'll have to...teach you''  
 
  |''Oh Nagato...Beach Volleyball? It's fine, but do you understand the rules? ...(smiles bitterly) Ara ara, I guess I'll have to...teach you''  
Line 233: Line 368:  
|-
 
|-
 
|[[Littorio]]
 
|[[Littorio]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Littorio Early Summer HQ.ogg}}
 
  |{{lang|ja|もうすぐ夏ですね……提督。新しい水着を試してみたいですね。ふふふ、楽しみです♪}}
 
  |{{lang|ja|もうすぐ夏ですね……提督。新しい水着を試してみたいですね。ふふふ、楽しみです♪}}
 
  |''Looks like it's almost summer...Admiral. I want to try out new swimsuits. Fufufu, I can't wait♪''  
 
  |''Looks like it's almost summer...Admiral. I want to try out new swimsuits. Fufufu, I can't wait♪''  
Line 239: Line 374:  
|-
 
|-
 
|[[Roma]]
 
|[[Roma]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Roma Early Summer HQ.ogg}}
 
  |{{lang|ja|大分暑くなってきたけれど、もうすぐ夏か。……姉さん、水着新調したんだ……ふぅん}}
 
  |{{lang|ja|大分暑くなってきたけれど、もうすぐ夏か。……姉さん、水着新調したんだ……ふぅん}}
 
  |''It sure has gotten hot, it's almost summer...Nee-san, you put on your new swimsuit...hmm''  
 
  |''It sure has gotten hot, it's almost summer...Nee-san, you put on your new swimsuit...hmm''  
Line 245: Line 380:  
|-
 
|-
 
|[[Fusou]]
 
|[[Fusou]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Fusou Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|山城、もうすぐ夏ね。扶桑型姉妹で、たまにはどこかへ行く? どこがいいかしら……}}
 
|{{lang|ja|山城、もうすぐ夏ね。扶桑型姉妹で、たまにはどこかへ行く? どこがいいかしら……}}
 
|''Yamashiro, it's almost summer. Shall we head somewhere together? I wonder where we might want to go...''
 
|''Yamashiro, it's almost summer. Shall we head somewhere together? I wonder where we might want to go...''
Line 251: Line 386:  
|-
 
|-
 
|[[Yamashiro]]
 
|[[Yamashiro]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Yamashiro Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|姉さま、旅行の計画ですか? いいと思います! 山城、姉さまといっしょならどこへでも…!}}
 
|{{lang|ja|姉さま、旅行の計画ですか? いいと思います! 山城、姉さまといっしょならどこへでも…!}}
 
|''Nee-sama, planning for a trip? I like the idea! If it's with you, I'll go anywhere!''
 
|''Nee-sama, planning for a trip? I like the idea! If it's with you, I'll go anywhere!''
 
|
 
|
 
|}
 
|}
 +
 
===Carriers===
 
===Carriers===
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
Line 265: Line 401:  
|-
 
|-
 
|[[Akagi]]
 
|[[Akagi]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Akagi Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|あら、加賀さん。もうすぐ夏ね。えっ、新しい水着ですか?特に用意してないけれど……}}
 
|{{lang|ja|あら、加賀さん。もうすぐ夏ね。えっ、新しい水着ですか?特に用意してないけれど……}}
|
+
|''Oh, Kaga-san. It's almost summer. A new swimsuit? I don't particularly have any plans at the moment...''
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Kaga]]
 
|[[Kaga]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Kaga Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|夏は余り好きではないわ…海?行ってらっしゃい。}}
 
|{{lang|ja|夏は余り好きではないわ…海?行ってらっしゃい。}}
|
+
|''I'm not too fond of the summer... The beach? Enjoy.''
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Shoukaku]]
 
|[[Shoukaku]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Shoukaku Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|瑞鶴、新しい水着を買ったの? あら♪いいわねぇ。とても可愛いわ…。 えっ、私? 私は去年のでいいわ…。 えっ?そう…? そうかしら…。}}
 
|{{lang|ja|瑞鶴、新しい水着を買ったの? あら♪いいわねぇ。とても可愛いわ…。 えっ、私? 私は去年のでいいわ…。 えっ?そう…? そうかしら…。}}
 
|''Zuikaku, did you buy a new swimsuit? Oh♪ I think it looks nice! It's very cute. Hm? Me? I'm fine with last year's... What? Do you think so...?
 
|''Zuikaku, did you buy a new swimsuit? Oh♪ I think it looks nice! It's very cute. Hm? Me? I'm fine with last year's... What? Do you think so...?
Line 283: Line 419:  
|-
 
|-
 
|[[Zuikaku]]
 
|[[Zuikaku]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Zuikaku Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|翔鶴姉、見てみて! 今年のおニューの水着だよ♪ 買っちゃった! だってもうすぐ夏だよ、夏! 翔鶴姉も買いに行こうよ、ね?}}
 
|{{lang|ja|翔鶴姉、見てみて! 今年のおニューの水着だよ♪ 買っちゃった! だってもうすぐ夏だよ、夏! 翔鶴姉も買いに行こうよ、ね?}}
 
|''Shoukaku-nee, look look! This is this year's new swimsuit♪ I bought it! I mean it's summer. Summer! Shoukaku-nee, let's get you a new swimsuit too, okay?''  
 
|''Shoukaku-nee, look look! This is this year's new swimsuit♪ I bought it! I mean it's summer. Summer! Shoukaku-nee, let's get you a new swimsuit too, okay?''  
Line 299: Line 435:  
|-
 
|-
 
|[[Shouhou]]
 
|[[Shouhou]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Shouhou Early Summer HQ.ogg}}
 
|{{lang|ja|夏はこの格好だと丁度いいんです、提督。冬は寒くないのかって?……そ、そうですね。い、いえ!大丈夫です!!}}
 
|{{lang|ja|夏はこの格好だと丁度いいんです、提督。冬は寒くないのかって?……そ、そうですね。い、いえ!大丈夫です!!}}
 +
|''This outfit works quite nicely with the summer, Admiral. What? Does it not get cold during the winter? Well... N-No! It's perfectly fine!''
 
|
 
|
 +
|}
 +
 +
===Submarines===
 +
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
 +
!style="width:6%;"|Ship Name
 +
!style="width:3%;"|Audio
 +
!style="width:35%;"|Japanese
 +
!style="width:35%;"|English
 +
!style="width:21%;"|Notes
 +
|-
 +
|[[RO-500]]
 +
|{{Audio|file=Ro-500 Early Summer HQ.ogg}}
 +
|{{lang|ja|暑くなってきたぁ~提督!提督も水着になるって。見たいって!}}
 +
|''The weather's getting hot, Admiral~. You'll be in a swimsuit too right? I want to see!''
 
|
 
|
 
|}
 
|}
Line 314: Line 465:  
|-
 
|-
 
|[[Katori]]
 
|[[Katori]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Katori Early Summer HQ.ogg}}
 
  |{{lang|ja|また……夏がやってきましたね。駆逐艦たちがはしゃいでる。提督も一泳ぎされます?}}
 
  |{{lang|ja|また……夏がやってきましたね。駆逐艦たちがはしゃいでる。提督も一泳ぎされます?}}
 
  |''Summer... has come once again. The destroyers look like they're having a lot of fun. Admiral, do you want to swim together?''
 
  |''Summer... has come once again. The destroyers look like they're having a lot of fun. Admiral, do you want to swim together?''
Line 320: Line 471:  
|-
 
|-
 
|[[Akashi]]
 
|[[Akashi]]
|{{Audio}}
+
|{{Audio|file=Akashi Early Summer HQ.ogg}}
 
  |{{lang|ja|夏ですねえ……。私もおしゃれな水着欲しいなあ。……提督、買ってくれてもいいのよ? キラキラ(ひひ)}}
 
  |{{lang|ja|夏ですねえ……。私もおしゃれな水着欲しいなあ。……提督、買ってくれてもいいのよ? キラキラ(ひひ)}}
 
  |''Looks like it's summer...I want a new swimsuit... Admiral, you know you can buy one for me you know? *Sparkling eyes* hehe''  
 
  |''Looks like it's summer...I want a new swimsuit... Admiral, you know you can buy one for me you know? *Sparkling eyes* hehe''  
 
|キラキラ is an onomatopoeia for sparkling
 
|キラキラ is an onomatopoeia for sparkling
 
|-
 
|-
 +
|[[Akitsushima]]
 +
|{{Audio|file=Akitsushima Early Summer HQ.ogg}}
 +
|{{lang|ja|わーい♪ もうすぐ夏がくるかも! 大艇ちゃんと一緒に泳ぎに行かなきゃ。提督も行くでしょ? 楽しみかもー♪}}
 +
|''Whoo~♪ The summer might be coming soon! 'Got to go swimming with Taitei-chan. Admiral, you'll be joining us, right? I might be excited!''
 +
|
 
|}
 
|}
   −
 
+
{{Seasonal}}
 
+
[[Category:Summer]]
 
  −
 
  −
 
  −
[[Category:Seasonal]]
   
[[zh:季节性/2015年初夏季节]]
 
[[zh:季节性/2015年初夏季节]]
5,421

edits