• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Scirocco"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 10: Line 10:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin = ふぅぁ、Buongiorno。あたし、Maestrale級駆逐艦、そう。末子です。名前はSciroccoうん、よろしくCiao~
|translation =
+
|translation =*Yawn*, Good morning. I'm a Maestrale class destroyer. Yes, the youngest sister. My name is Scirocco. Yeah, pleased to meet you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Introduction
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin =ふぅぁ、Buongiorno、Maestrale級駆逐艦、末子のSciroccoちゃんと今日も起きているよ。提督、よろしくCiao~
|translation =
+
|translation =*Yawn*. Good morning. Maestrale Class Destroyer, the youngest sister Scirocco. I woke up properly today as well. Admiral, pleased to meet you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =
+
|origin = イタリア海軍、Maestrale級駆逐艦の末子、Scirocco。グレちゃんとか、後XXXX活躍したよ。本当だからね!Littorioさんやグレちゃんと敵艦をXXXXは!帰り道ね、天気には気を付けないと。本当にね
|translation =
+
|translation = ?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin =ふぅぁ、あ、は~い、聞いてま~す。
|translation =
+
|translation =*Yawn* Ah, yeah~, I hear you~
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin =何?あたしがやるの?
|translation =
+
|translation =What? I have to do it?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Secretary 2
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin =ガチ眠いよ~。 提督、元気だね
|translation =
+
|translation =I tend to be sleepy~. Admiral, you seem full of energy.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =
+
|origin =う~ん、何?うるさいよ。今いい感じでまどろんでたのに。 何?出撃?まだ寝てていい?そうっか、了解。Buonanotte
|translation =
+
|translation =Nnnn, what? You're loud. I just dozed off comfortably too... What? Sortie? Can I sleep a bit more? I see, Understood. Good night.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =
+
|origin =ふぅぁ、よく寝た。あれ?提督、は?ほ~、何か提督も忙しそう。しゃ~ない、三度寝と行きますか。Buonanotte。ふぅぁ。
|translation =
+
|translation =*Yawn* I sure slept well. Huh? Admiral is...? Oh~, Admiral seems pretty busy. Can't be helped then, I'll go for a third nap. Good night. *Yawn*
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin =提督、何だかカツカレー気味なんじゃな~い? 器具。あたしも!もう一緒に昼寝しちゃおうか?何かZaraとかが怒ってる気がする
|translation =
+
けど・・・気にしない方向で~ふぅぁ!
 +
|translation =Admiral, doesn't it look like Katsu curry~? Utensils. Me too! Should I have another nap I wonder? I think Zara looks angry though. Eh, I'll just ignore it! *Yawn*
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin =提督、これ何?ふぅぁ!SCIROCCOに?本当に?えっ?あたし微妙にXXXXXXXXXXXXXX かもしんないけど、それでもいいの?本当に?!そっか・・・じゃ、もらっとく!本気、だからね。
|translation =
+
|translation =?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin =へぇ、情報?めんどくさい~。誰か取って来て~。
|translation =
+
|translation =Ehh, intelligence? What a pain~. Someone, bring it here~.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin =へぇ、出撃?あたし、間に合うかな?
|translation =
+
|translation =Ehh, a sortie? Will I make it in time, I wonder?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Joining A Fleet
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin =嵐じゃないなら行けるっしょ!
|translation =
+
|translation =As long as there are no storms, there'll be no problems!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin =Grazie, Grazie.
|translation =
+
|translation = Thanks, thanks.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin =ふぅぁ、まぁ、こんなもん?
|translation =
+
|translation =*Yawn* Well, I guess it's just this?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Equipment 2
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin =ふぅぁ、あ、提督、ありがとう。
|translation =
+
|translation =*Yawn* Ah, Admiral, thanks.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin =今度は間に合った!
|translation =
+
|translation =Next time I'll make it in time!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin =お腹いっぱい~!眠くなちゃうね・・・
|translation =
+
|translation =I'm so full~! I'm getting sleepy...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin =ふぅぁ、あたしお休みっと・・・
|translation =
+
|translation =*Yawn* If I rest...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin =初期休暇貰っていいよね・・・?
|translation =
+
|translation =I can take a short furlough, right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin =出来たって~。
|translation =
+
|translation =It's done~
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin =帰ってきたよ~。ふぅぁ
|translation =
+
|translation =I came back! *Yawn*
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin =あっ、グレちゃん、置いて行かないでって・・・あれ?あれれ?!
|translation =
+
|translation =Ah, Gre-chan, don't leave me behind... Huh? Eeeh?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin =は、敵だ。間に合った。XX航歴?XXXしなきゃ。
|translation =
+
|translation =Ah, the enemy. I made it. I gotta log this.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin =落ちろって!あれ?
|translation =
+
|translation =Sink, I said! Eh?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Attack
 
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Attack
|origin =
+
|origin =落ちろ!は!本当にあたった!
|translation =
+
|translation =Sink! Hah! I really hit!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
|origin =
+
|origin =撃つよ~
|translation =
+
|translation =I'm firing~
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin =珍しく間に合ったよ~。やった!
|translation =
+
|translation =I actually made it in time for once! Yay!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin =へぇ、Scirocco一番何だ。そっか。あっ、Littorioさん、ありがとう。うん、うん、頑張ったんだ、あたし!
|translation =
+
|translation =Wha, Scirocco did the best... I see. Ah, Littorio, thanks. Yeah, yeah, I did my best!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin =ふえぇ!
|translation =
+
|translation =Hueeh!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin =ふぅぁ!危なー!
|translation =
+
|translation =Whoa, that was dangerous!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin =あれ?何で動かないの?あっ、大丈夫だ!
|translation =
+
|translation =What? Why can't I move? Oh, I'm okay!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin =せっかく戦いに間に合ったのに・・・これじゃ、あたしまた困難で沈んだ。嫌だな~
|translation =
+
|translation =Even though I finally made it to the battle on time... Like this, I'll sink
 +
in distress again. I don't like this...
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
Line 176: Line 178:
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 00:00
 
|scenario = 00:00
|origin =
+
|origin =何か眠いと思ったら、日付変わったんだ。ふぅぁ
|translation =
+
|translation =Just when I thought I was getting sleepy, the day changed. *Yawn*
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 01:00
 
|scenario = 01:00
|origin =
+
|origin =マ~ルヒ~ト マ~ルマ~ル。眠い。
|translation =
+
|translation =01 00. Sleepy...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 02:00
 
|scenario = 02:00
|origin =
+
|origin =マ~ルフタ マ~ルマ~ル。あたし寝ていい?
|translation =
+
|translation =02 00. Can I go to bed?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 03:00
 
|scenario = 03:00
|origin =
+
|origin =マ~ルサ~ン マ~ルマ~ル。嫌だ嫌だ嫌だ、もう無理~
|translation =
+
|translation =03 00. No no no, this is impossible...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 04:00
 
|scenario = 04:00
|origin =
+
|origin =マル、ヨ~ン。ん~ 
|translation =
+
|translation =04...N...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 05:00
 
|scenario = 05:00
|origin =
+
|origin =痛っ!うぅ~、起きてるよ!えっと、マルゴマルマル~!ほら、ね!
|translation =
+
|translation =Ouch! Nnn, I'm up! Uh... 05 00! See?!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 06:00
 
|scenario = 06:00
|origin =
+
|origin =マルロ~ク マルマル。朝か・・・あたしは後、もう一回寝るけどね。まぁ、いいや。みんな、起きて!朝だって!
|translation =
+
|translation =06 00. Morning, huh... I'll go back to bed in a bit though. Oh well. Everyone, wake up! It's morning!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 07:00
 
|scenario = 07:00
|origin =
+
|origin =マルナ~ナ マルマル。まぁ、しょうがない。起きよう。提督、あたしのご飯は?まだ?どこ?えっ?!
|translation =
+
|translation =07 00. Well, it can't be helped. I'm gonna get up. Admiral, where's my breakfast? Not yet? Where? What?!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 08:00
 
|scenario = 08:00
|origin =
+
|origin =マルハ~チ マルマル。マエスト姉さん、Grazie!美味しい~!あっ、提督、それ食べないの?ちょうだい!
|translation =
+
|translation =08 00. Big sis Maesto, thanks! It's good~! Ah, Admiral, You're not eating that? Gimmie!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 09:00
 
|scenario = 09:00
|origin =
+
|origin =マルキュウー マルマル。ふぅぁ、食べた、食べた。じゃ、提督、あたし、大事の二度寝するね~。
|translation =
+
|translation =09 00. *Yawn* I sure ate a lot. Well, Admiral, time for my all-important second nap~.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 10:00
 
|scenario = 10:00
|origin =
+
|origin =ヒト~ マル~ マル~ ん~。Buonanotte.
|translation =
+
|translation =10 0... Good night...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 11:00
 
|scenario = 11:00
|origin =
+
|origin =ふぅぁ、よく寝た。やっぱ、二度寝は大事だよね~。ヒトヒ~ト マルマ~ル。艦隊は?もう出たの?
|translation =
+
|translation =*Yawn* I sure slept well. A second nap sure is important, right~? 11 00. Ah, the fleet? Did it leave already?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 12:00
 
|scenario = 12:00
|origin =
+
|origin =ヒトフ~タ マルマル~。 お昼、お昼!お腹空いた!Zaraのパスタ?食べる食べる!えっ、だめ?何でー!
|translation =
+
|translation =12 00. Afternoon, afternoon! I'm starving! Zara's pasta? I'll eat, I'll eat! Eh? I can't? Why nooot?!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 13:00
 
|scenario = 13:00
|origin =
+
|origin =ヒトサーン マルマ~ル。Zaraのパスタは美味しいね!ふぅぁ,お腹いっぱい!
|translation =
+
|translation =13 00. Zara's pasta sure is good! Phew, I'm so full!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 14:00
 
|scenario = 14:00
|origin =
+
|origin =ヒトヨーン マルマル!お腹いっぱいになると眠くなるよね。あれ?グレちゃん、何で怒ってんの?何で?!
|translation =
+
|translation =14 00. When your belly is full you sure get sleepy, huh? Gre-chan, why are you angry? Why??
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 15:00
 
|scenario = 15:00
|origin =
+
|origin =ヒトゴ マルマッ、あっ、LITTORIOさん!へ?何?名前、今違うの?ま、いいや。ねぇ、グレちゃんは何か怒ってるの・・・あたし悪くないよね?ね?
|translation =
+
|translation =15 0... Ah, Littorio! Huh? What? Your name changed? Well, whatever. Do you know why Gre-chan is angry? I didn't do anything bad, did I? Right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 16:00
 
|scenario = 16:00
|origin =
+
|origin =ヒトローク マルマール。LITTORIOさんは優しいな~。ね?提督も優しいよね。きっとね~、多分ね~!
|translation =
+
|translation =16 00. Littorio sure is kind. Right? Admiral is also kind. Probably~, maybe~!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 17:00
 
|scenario = 17:00
|origin =
+
|origin =ヒトナ~ナ マルマル。ねぇ、提督、夕日夕日!綺麗だよね~!見ていると眠くなるよね~・・・ならない?
|translation =
+
|translation =17 00. Hey, Admiral. The sunset, the sunset! It's beautiful, isn't it? When you look at the sunset you get a bit sleepy, right? You don't?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 18:00
 
|scenario = 18:00
|origin =
+
|origin =ヒトハ~チ マルマル。へ?本当に?今晩は噂の間宮で晩ご飯?やった!何食べようかな~?
|translation =
+
|translation =18 00. Huh? Really? We'll go to the rumoured Mamiya's for dinner? Yay! I wonder what
 +
I should eat? (possibly eat -> order might fit better here?)
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 19:00
 
|scenario = 19:00
|origin =
+
|origin =ヒトキュウ マルマ~ル!上手っ、上手っ!提督、これ美味しいよ!グレちゃんあんま食べないの?それ、食べてもいい?
|translation =
+
|translation =19*munch*00! *munch* So good, so good! Admiral, this is so tashty!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 20:00
 
|scenario = 20:00
|origin =
+
|origin =フタマ~ル マルマッ。何?あそこで暴れてる巡洋艦。早大人になりたくないよね。はぁ、Zaraじゃん!おひゃー!
|translation =
+
|translation =20 00. What? What is up with the noisy light cruiser... She surely doesn't want to grow up fast, huh? Ah, if it isn't Zara! Yay!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 21:00
 
|scenario = 21:00
|origin =
+
|origin =フタヒ~ト マルマ~ル。あぁぁ、食べた食べた!満足じゃ~!あっ、あれ?天気、ちょっと怪しくない?嵐になる前に、早く帰んないっと・・・提督、急ごう?嵐は怖いよ!
|translation =
+
|translation =21 00. Aah, I sure at a lot! I'm so satisfied! Ah, what? Isn't the weather acting weird?
 +
If we don't return home quickly before it becomes a storm... Admiral, let's hurry. I'm scared of storms!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 22:00
 
|scenario = 22:00
|origin =
+
|origin =フタフ~タ マルマル。はぁ~提督、良かったね!嵐になる前に帰って来れて、これで安心だよ。ふぅぅ。
|translation =
+
|translation =22 00. Phew, Admiral, we made it! I can finally relax now that we made it home before the storm. Phew...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
|scenario = 23:00
 
|scenario = 23:00
|origin =
+
|origin =フタサ~ン マルマル。今日も色々あったね?疲れた!もう寝ちゃおう・・・提督、Buonanotte.
|translation =
+
|translation =23 00. A lot happened today, huh? I'm tired! I'm gonna go to bed... Admiral, good night.
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
Line 311: Line 315:
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 
+
Afraid of storms due to her sinking after the Second Battle of Sirte, because of a storm, on March 23rd 1942. Only 2 survivors of the 236 crewmen.
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}

Revision as of 11:56, 28 November 2020

Info

Scirocco Card
Scirocco Damaged Card
453
Scirocco Banner
Scirocco Damaged Banner
Scirocco (シロッコ) Scirocco
Maestrale Class Destroyer

HP HP1519FP Firepower9→27
ARM Armor7→18TORP Torpedo22→58
EVA Evasion48→81AA Anti-Air11→41
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare29→60
SPD SpeedFastLOS Line of Sight7→20
RGE RangeShortLUK Luck9→49
AircraftEquipment
0120mm/50 Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time23 
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
ArtistJiJiSeiyuuUnknown
Scirocco Kai Card
Scirocco Kai Damaged Card
453a
Scirocco Kai Banner
Scirocco Kai Damaged Banner
Scirocco (シロッコ) Scirocco Kai
Maestrale Class Destroyer

HP HP2832FP Firepower13→55
ARM Armor15→50TORP Torpedo27→72
EVA Evasion47→92AA Anti-Air22→63
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare39→80
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→46
RGE RangeShortLUK Luck13→69
AircraftEquipment
0120mm/50 Twin Gun Mount
0120mm/50 Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level30Remodel ReqSteel 100 Ammo 170
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
ArtistJiJiSeiyuuUnknown

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
*Yawn*, Good morning. I'm a Maestrale class destroyer. Yes, the youngest sister. My name is Scirocco. Yeah, pleased to meet you.
ふぅぁ、Buongiorno。あたし、Maestrale級駆逐艦、そう。末子です。名前はSciroccoうん、よろしくCiao~
Introduction
Play
*Yawn*. Good morning. Maestrale Class Destroyer, the youngest sister Scirocco. I woke up properly today as well. Admiral, pleased to meet you.
ふぅぁ、Buongiorno、Maestrale級駆逐艦、末子のSciroccoちゃんと今日も起きているよ。提督、よろしくCiao~
Library
Play
?
イタリア海軍、Maestrale級駆逐艦の末子、Scirocco。グレちゃんとか、後XXXX活躍したよ。本当だからね!Littorioさんやグレちゃんと敵艦をXXXXは!帰り道ね、天気には気を付けないと。本当にね
Secretary 1
Play
*Yawn* Ah, yeah~, I hear you~
ふぅぁ、あ、は~い、聞いてま~す。
Secretary 2
Play
What? I have to do it?
何?あたしがやるの?
Secretary 2
Play
I tend to be sleepy~. Admiral, you seem full of energy.
ガチ眠いよ~。 提督、元気だね
Secretary 3
Play
Nnnn, what? You're loud. I just dozed off comfortably too... What? Sortie? Can I sleep a bit more? I see, Understood. Good night.
う~ん、何?うるさいよ。今いい感じでまどろんでたのに。 何?出撃?まだ寝てていい?そうっか、了解。Buonanotte
Idle
Play
*Yawn* I sure slept well. Huh? Admiral is...? Oh~, Admiral seems pretty busy. Can't be helped then, I'll go for a third nap. Good night. *Yawn*
ふぅぁ、よく寝た。あれ?提督、は?ほ~、何か提督も忙しそう。しゃ~ない、三度寝と行きますか。Buonanotte。ふぅぁ。
Secretary Married
Play
Admiral, doesn't it look like Katsu curry~? Utensils. Me too! Should I have another nap I wonder? I think Zara looks angry though. Eh, I'll just ignore it! *Yawn*
提督、何だかカツカレー気味なんじゃな~い? 器具。あたしも!もう一緒に昼寝しちゃおうか?何かZaraとかが怒ってる気がする

けど・・・気にしない方向で~ふぅぁ!

Wedding
Play
?
提督、これ何?ふぅぁ!SCIROCCOに?本当に?えっ?あたし微妙にXXXXXXXXXXXXXX かもしんないけど、それでもいいの?本当に?!そっか・・・じゃ、もらっとく!本気、だからね。
Looking At Scores
Play
Ehh, intelligence? What a pain~. Someone, bring it here~.
へぇ、情報?めんどくさい~。誰か取って来て~。
Joining A Fleet
Play
Ehh, a sortie? Will I make it in time, I wonder?
へぇ、出撃?あたし、間に合うかな?
Joining A Fleet
Play
As long as there are no storms, there'll be no problems!
嵐じゃないなら行けるっしょ!
Equipment 1
Play
Thanks, thanks.
Grazie, Grazie.
Equipment 2
Play
*Yawn* Well, I guess it's just this?
ふぅぁ、まぁ、こんなもん?
Equipment 2
Play
*Yawn* Ah, Admiral, thanks.
ふぅぁ、あ、提督、ありがとう。
Equipment 3[1]
Play
Next time I'll make it in time!
今度は間に合った!
Supply
Play
I'm so full~! I'm getting sleepy...
お腹いっぱい~!眠くなちゃうね・・・
Docking Minor
Play
*Yawn* If I rest...
ふぅぁ、あたしお休みっと・・・
Docking Major
Play
I can take a short furlough, right?
初期休暇貰っていいよね・・・?
Construction
Play
It's done~
出来たって~。
Returning From Sortie
Play
I came back! *Yawn*
帰ってきたよ~。ふぅぁ
Starting A Sortie
Play
Ah, Gre-chan, don't leave me behind... Huh? Eeeh?
あっ、グレちゃん、置いて行かないでって・・・あれ?あれれ?!
Battle Start
Play
Ah, the enemy. I made it. I gotta log this.
は、敵だ。間に合った。XX航歴?XXXしなきゃ。
Attack
Play
Sink, I said! Eh?
落ちろって!あれ?
Attack
Play
Sink! Hah! I really hit!
落ちろ!は!本当にあたった!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
I'm firing~
撃つよ~
Night Battle
Play
I actually made it in time for once! Yay!
珍しく間に合ったよ~。やった!
MVP
Play
Wha, Scirocco did the best... I see. Ah, Littorio, thanks. Yeah, yeah, I did my best!
へぇ、Scirocco一番何だ。そっか。あっ、Littorioさん、ありがとう。うん、うん、頑張ったんだ、あたし!
Minor Damage 1
Play
Hueeh!
ふえぇ!
Minor Damage 2
Play
Whoa, that was dangerous!
ふぅぁ!危なー!
Major Damage
Play
What? Why can't I move? Oh, I'm okay!
あれ?何で動かないの?あっ、大丈夫だ!
Sunk
Play
Even though I finally made it to the battle on time... Like this, I'll sink

in distress again. I don't like this...

せっかく戦いに間に合ったのに・・・これじゃ、あたしまた困難で沈んだ。嫌だな~
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Just when I thought I was getting sleepy, the day changed. *Yawn*
何か眠いと思ったら、日付変わったんだ。ふぅぁ
01:00
Play
01 00. Sleepy...
マ~ルヒ~ト マ~ルマ~ル。眠い。
02:00
Play
02 00. Can I go to bed?
マ~ルフタ マ~ルマ~ル。あたし寝ていい?
03:00
Play
03 00. No no no, this is impossible...
マ~ルサ~ン マ~ルマ~ル。嫌だ嫌だ嫌だ、もう無理~
04:00
Play
04...N...
マル、ヨ~ン。ん~ 
05:00
Play
Ouch! Nnn, I'm up! Uh... 05 00! See?!
痛っ!うぅ~、起きてるよ!えっと、マルゴマルマル~!ほら、ね!
06:00
Play
06 00. Morning, huh... I'll go back to bed in a bit though. Oh well. Everyone, wake up! It's morning!
マルロ~ク マルマル。朝か・・・あたしは後、もう一回寝るけどね。まぁ、いいや。みんな、起きて!朝だって!
07:00
Play
07 00. Well, it can't be helped. I'm gonna get up. Admiral, where's my breakfast? Not yet? Where? What?!
マルナ~ナ マルマル。まぁ、しょうがない。起きよう。提督、あたしのご飯は?まだ?どこ?えっ?!
08:00
Play
08 00. Big sis Maesto, thanks! It's good~! Ah, Admiral, You're not eating that? Gimmie!
マルハ~チ マルマル。マエスト姉さん、Grazie!美味しい~!あっ、提督、それ食べないの?ちょうだい!
09:00
Play
09 00. *Yawn* I sure ate a lot. Well, Admiral, time for my all-important second nap~.
マルキュウー マルマル。ふぅぁ、食べた、食べた。じゃ、提督、あたし、大事の二度寝するね~。
10:00
Play
10 0... Good night...
ヒト~ マル~ マル~ ん~。Buonanotte.
11:00
Play
*Yawn* I sure slept well. A second nap sure is important, right~? 11 00. Ah, the fleet? Did it leave already?
ふぅぁ、よく寝た。やっぱ、二度寝は大事だよね~。ヒトヒ~ト マルマ~ル。艦隊は?もう出たの?
12:00
Play
12 00. Afternoon, afternoon! I'm starving! Zara's pasta? I'll eat, I'll eat! Eh? I can't? Why nooot?!
ヒトフ~タ マルマル~。 お昼、お昼!お腹空いた!Zaraのパスタ?食べる食べる!えっ、だめ?何でー!
13:00
Play
13 00. Zara's pasta sure is good! Phew, I'm so full!
ヒトサーン マルマ~ル。Zaraのパスタは美味しいね!ふぅぁ,お腹いっぱい!
14:00
Play
14 00. When your belly is full you sure get sleepy, huh? Gre-chan, why are you angry? Why??
ヒトヨーン マルマル!お腹いっぱいになると眠くなるよね。あれ?グレちゃん、何で怒ってんの?何で?!
15:00
Play
15 0... Ah, Littorio! Huh? What? Your name changed? Well, whatever. Do you know why Gre-chan is angry? I didn't do anything bad, did I? Right?
ヒトゴ マルマッ、あっ、LITTORIOさん!へ?何?名前、今違うの?ま、いいや。ねぇ、グレちゃんは何か怒ってるの・・・あたし悪くないよね?ね?
16:00
Play
16 00. Littorio sure is kind. Right? Admiral is also kind. Probably~, maybe~!
ヒトローク マルマール。LITTORIOさんは優しいな~。ね?提督も優しいよね。きっとね~、多分ね~!
17:00
Play
17 00. Hey, Admiral. The sunset, the sunset! It's beautiful, isn't it? When you look at the sunset you get a bit sleepy, right? You don't?
ヒトナ~ナ マルマル。ねぇ、提督、夕日夕日!綺麗だよね~!見ていると眠くなるよね~・・・ならない?
18:00
Play
18 00. Huh? Really? We'll go to the rumoured Mamiya's for dinner? Yay! I wonder what

I should eat? (possibly eat -> order might fit better here?)

ヒトハ~チ マルマル。へ?本当に?今晩は噂の間宮で晩ご飯?やった!何食べようかな~?
19:00
Play
19*munch*00! *munch* So good, so good! Admiral, this is so tashty!
ヒトキュウ マルマ~ル!上手っ、上手っ!提督、これ美味しいよ!グレちゃんあんま食べないの?それ、食べてもいい?
20:00
Play
20 00. What? What is up with the noisy light cruiser... She surely doesn't want to grow up fast, huh? Ah, if it isn't Zara! Yay!
フタマ~ル マルマッ。何?あそこで暴れてる巡洋艦。早大人になりたくないよね。はぁ、Zaraじゃん!おひゃー!
21:00
Play
21 00. Aah, I sure at a lot! I'm so satisfied! Ah, what? Isn't the weather acting weird?

If we don't return home quickly before it becomes a storm... Admiral, let's hurry. I'm scared of storms!

フタヒ~ト マルマ~ル。あぁぁ、食べた食べた!満足じゃ~!あっ、あれ?天気、ちょっと怪しくない?嵐になる前に、早く帰んないっと・・・提督、急ごう?嵐は怖いよ!
22:00
Play
22 00. Phew, Admiral, we made it! I can finally relax now that we made it home before the storm. Phew...
フタフ~タ マルマル。はぁ~提督、良かったね!嵐になる前に帰って来れて、これで安心だよ。ふぅぅ。
23:00
Play
23 00. A lot happened today, huh? I'm tired! I'm gonna go to bed... Admiral, good night.
フタサ~ン マルマル。今日も色々あったね?疲れた!もう寝ちゃおう・・・提督、Buonanotte.

CG

Regular

Drop Locations

Trivia

Afraid of storms due to her sinking after the Second Battle of Sirte, because of a storm, on March 23rd 1942. Only 2 survivors of the 236 crewmen.