Changes

14,813 bytes added ,  23 days ago
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=069}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=069a}}
===Basic===
  −
{{shipinfo
  −
| name=Sazanami
  −
| japanesename=漣
  −
| id=69
  −
| image=[[File:069.jpg]]
  −
| color=SkyBlue
  −
| type=Destroyer
  −
| class=Ayanami
  −
| hp=15
  −
| firepower=10 (29)
  −
| armor=5 (19)
  −
| torpedo=27 (69)
  −
| evasion=41 (79)
  −
| AA=12 (39)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| LOS=5 (19)
  −
| ASW=20 (49)
  −
| range=Short
  −
| luck=10 (49)
  −
| slot=2
  −
| time=20:00
  −
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=-Unequipped-
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
   −
{{shipinfo
+
===Special Mechanics===
| name=Sazanami Kai
+
* None
| japanesename=漣改
+
 
| id=69
+
===Equipability Exceptions===
| image=[[File:069M.jpg]]
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| color=silver
+
* Default [[DD]] equipment compatibility
| type=Destroyer
+
 
| class=Ayanami
+
===Fit Bonuses===
| firepower=12 (49)
+
{{/Equipment Bonuses}}
| torpedo=28 (79)
+
{{clear}}
| AA=15 (49)
+
 
| ASW=24 (59)
+
===Important Information===
| LOS=7 (39)
+
* Required for quest:
| luck=12 (59)
+
** Mandatory:
| hp=30
+
*** {{Q|A94}}
| armor=13 (49)
+
*** {{Q|By13}}
| evasion=45 (89)
+
*** {{Q|Cy4}}
| aircraft=0
+
** Optional:
| speed=Fast
+
*** {{Q|B124}}
| range=Short
+
*** {{Q|F76}}, {{Q|Fq7}}
| slot=3
+
 
| time=Lv20 Remodel
+
==Drop Locations==
| slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]]
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| slot2=[[61cm Triple Torpedo Mount]]
+
 
| slot3=-Unequipped-
+
==Voice Lines==
| slot4=-Locked-}}
+
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 綾波型駆逐艦「漣」です、ご主人様。こう書いてさざなみと読みます。
 +
|translation = I'm the Ayanami-class ship, Sazanami, Master<ref>She calls the admiral 'Goshujinsama' which means 'Master'.</ref>. Even though it's written like this, you pronounce it 'Sazanami'. <ref>Her name (漣) can also be read as 'Ren' or 'Ran' in on'yomi.</ref>
 +
|audio = Sazanami-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Introduction
 +
|origin = 綾波型駆逐艦「漣」です。ご主人様、もうさすがに艦名漢字で書けますよね? あ、安心してください。試しませんぞ。
 +
|translation = I'm the Ayanami-class destroyer, Sazanami. Master, you can already write my name in kanji, as expected, can't you? Well, don't worry. I don't test your ability.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 特型駆逐艦の19番目、綾波型でいうと、9番艦の漣だよ。
 +
読みにくいって?貴方が字を知らないだけヨ。 南雲機動部隊が真珠湾でボコボコやってる時、 ミッドウェー島砲撃を敢行したよ。何気に凄くない?
 +
|translation = I'm the 19th ship of the Special-class destroyers<ref>Since the Ayanami-class is technically an upgraded continuation of the Fubuki-class, Sazanami can also be counted as the 19th Fubuki-class destroyer.</ref> and 9th ship of the Ayanami-class, Sazanami.
 +
My name is hard to read? You just don't know the character.
 +
When the Nagumo Task Force was off beating up Pearl Harbour, I went to go shell Midway. Isn't that amazing?<ref>She and Ushio went to attack Midway at the start of the war, damaging the base with only one destroyer damaged.</ref>
 +
|audio = Sazanami-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = お帰りなさい!ご主人様♪
 +
|translation = Welcome back! Master♪<ref>She's not modeled after an Akiba-maid but rather from the 3rd "M's melody" cafe in Osu, Nagoya</ref>
 +
|audio = Sazanami-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = ご主人様?
 +
|translation = Master?
 +
|audio = Sazanami-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = ご主人様!調子に乗ると、ブッ飛ばしますよ♪
 +
|translation = Master! I'll send you flying if you get too carried away♪
 +
|audio = Sazanami-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = ご主人様?漣、ちょっと暇かも… 構ってもいいよ~…って、(#゜Д゜)無視かよ!
 +
|translation = Master? I'm kind of free now... It's fine to pay attention to me~... Hey, (#゜Д゜) you're ignoring me!?<ref>(#゜Д゜) is an angry face.</ref>
 +
|audio = SazanamiKai-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai = yes
 +
|origin = ご主人様、疲れたのにゃ? あ、この語尾はダメ? あぁ、そう… なるほど、φ(.. ) メモメモ…
 +
|translation = Are you tired Master-nya? Ah, don't use that tic? Ah, is that so... I see, φ(.. ) gotta note that...<ref>φ(.. ) is meant to signify someone writing.</ref>
 +
|audio = SazanamiKai-Secretary Married.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = お帰りなさいませー、ご主人さまー…って、あれ? 提督、マジ顔って、あれ? あれれ!? …えぇ?
 +
|translation = Welcome back Master... Hmm, oh? You've got a serious look on your face Admiral. Oh? Oh what!? ...Eeeh?
 +
|audio = Sazanami-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = ご主人様、お手紙です♪請求書?
 +
|translation = You've got mail Master♪ Is it a bill?
 +
|audio = Sazanami-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai = yes
 +
|origin = ご主人様、なんですか?…あ、情報を見る、と… 真面目~♪
 +
|translation = What is it Master? ...Ah, you want to see the information... How dilligent~♪
 +
|audio = SazanamiKai-Looking At Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 駆逐艦漣、出るっ!
 +
|translation = Destroyer Sazanami, leaving!
 +
|audio = Sazanami-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = なかなかステキ、ありがと。<ref>Shared with supply before Kai.</ref>
 +
|translation = This is pretty great, thanks.
 +
|audio = Sazanami-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = なかなかいいかも、あざ~っす☆
 +
|translation = I think this is pretty good, thanks~☆
 +
|audio = SazanamiKai-Equipment 1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 漣、ちょっと感謝かも。ちょっとね
 +
|translation = I'm a little grateful. Just a little.
 +
|audio = Sazanami-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = (・∀・)キタコレ!!<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
 +
|translation = (・∀・) It's here!! <ref>KTKR - キタコレ 'It comes' from 2chan. Shorted version of '良い情報が来たよこれ' 'Good news is coming'. Similar in nature with 'It's happening!' in the western internet slang. (・∀・) an excited face.</ref>
 +
|audio = Sazanami-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = 補給( ・∀・)キタコレ!(゚д゚)ウマー!!
 +
|translation = The resupply ( ・∀・) is here! (゚д゚) It's delicious!!<ref>(゚д゚) is a surprised face.</ref>
 +
|audio = SazanamiKai-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = メシウマ!
 +
|translation = Tasty food!<ref>Again, 2chan slang - short for '他人の不幸で今日も飯がうまい' 'today's meal is tasty with the sadness of others'</ref>
 +
|audio = Sazanami-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = あぁ~、今回も~やられてしまいましたが~…あっ、それは違うの?
 +
|translation = Aah~, I've really done it this time~... Ah, that's wrong?<ref>A famous saying of Haru-Ichiban, a Japanese comedienne, where she's impersonating Antonio Inoki, a wrestling promoter.</ref>
 +
|audio = Sazanami-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = (`^ω^)ご主人様、新入りみたいよ?
 +
|translation = (`^ω^) Master, it looks like a newbie?
 +
|audio = Sazanami-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊のお早いお帰りですね
 +
|translation = The fleet is home early right.
 +
|audio = Sazanami-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = 艦隊のただいまです、ご主人様☆
 +
|translation = The fleet is back Master.☆
 +
|audio = SazanamiKai-Returning From Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = ほいさっさ~♪
 +
|translation = Hoisa-sa-♪<ref>The sound one makes when hefting a palanaquin or mikoshi; from a nursery rhyme 'お猿のかごや', 'The Monkey's Basket'; there is no particular meaning to the words.</ref>
 +
|audio = Sazanami-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = (>∀<)やるよ~!ほいさっさ~♪
 +
|translation = (>∀<) Here I go~! Hoisa-sa-♪<ref>(>∀<) is a face indicating making an effort.</ref>
 +
|audio = SazanamiKai-Starting A Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = これが漣の本気なのです(`・ω・´)
 +
|translation = This is my true face (`・ω・´)
 +
|audio = Sazanami-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 漣もたまには真面目に、お仕事お仕事♪
 +
|translation = Even I can be diligent sometimes, let's get to work♪
 +
|audio = SazanamiKai-Battle Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = そこなのね
 +
|translation = Over there
 +
|audio = Sazanami-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 徹底的にやっちまうのね!
 +
|translation = Let's wipe them all out!
 +
|audio = Sazanami-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 逃げられないよ、漣はしつこいから!
 +
|translation = You can't escape, because I'm persistent!
 +
|audio = Sazanami-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = いつもふざけてると思われがちですが、まあちょっと本気は凄いでしょ、ね?
 +
|translation = Even though I'm always fooling around, when I get a little serious I'm amazing right?
 +
|audio = Sazanami-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = (><)はう~~
 +
|translation = (><) Ow~
 +
|audio = Sazanami-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = (;>Д<)はにゃ~っ!
 +
|translation = (;>Д<) Hngh-nya!
 +
|audio = Sazanami-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = うっっくぅ~、なんもいえねぇ~…
 +
|translation = Guh... I've got nothing to say~<ref>From the 2008 Olympic gold medallist Kosuke Kitajima's interview; it became in vogue in 2008, but now is a bit outdated.</ref>
 +
|audio = Sazanami-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 沈むぅ~...せめて最後は...本当のこと...
 +
|translation = Sinking~... in the end at least this... is real...
 +
|audio = Sazanami-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
 +
|origin =クリスマス、( ・∀・)キタコレ!ケーキ(゚д゚)ウマー!!
 +
|translation = Christmas is here! The cake is yummy!!
 +
|audio = Sazanami_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin =新年キタコレ!!・・・あー、今年も一年歳を取ってしまいましたがー・・・
 +
|translation = It’s the New Year!! … Ah, but I’ll be another year older…
 +
|audio = Sazanami_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤
 +
|translation = Valentine’s is here! Well then… here are some chocolates for you, Master ❤
 +
|audio =Sazanami _Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = 夏キタコレ!!まだ早いって?いいのいいの♪ 早いくらいがいいんだって!うふっ♪
 +
|translation = Summer is here!! Too soon? Fine, fine♪ It’s better to be early! Ufu~♪
 +
|audio = Sazanami_Early_Summer_HQ_1.ogg
 +
|notes =Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = えっ、漣のこの水着、いいっしょいいっしょ♪フフー♪もっと見てもいいよん♪
 +
|translation = Eh, isn’t my swimsuit great♪? Fufu~♪ You can keep looking if you want♪
 +
|audio = Sazanami_Early_Summer_HQ_3.ogg
 +
|notes =Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = あぁ、もうっ!せっかくの水着が台無しじゃん!萎え~……漣はお風呂入ってくるからっ!
 +
|translation = Ah, jeez! They ruined my precious swimsuit! I quit… I’m going to take a bath!
 +
|audio = Sazanami_Early_Summer_Med_Dmg_Docking.ogg
 +
|notes =Docking (Major). “萎え” is slang for “Ragequitting”.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 +
|origin = 夏本番キタコレ!水着だヽノわっしょい! …でぇ!? ご主人様も早く水着に着替えるべし!
 +
|translation = The height of summer is here!  Bring out the swimsuits! …So!? Hurry up and change into your swimsuit too, Master!
 +
|audio = Sazanami_Mid_Summer.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = はぁー、秋か。なんか微妙にテンションさがるわ。ご主人様、漣の肩揉んでぇ?
 +
|translation = *sigh* It’s autumn. My motivation has dropped somehow. Can you massage my shoulders, Master?
 +
|audio = Sazanami_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = えぇ、今年も年末になってしまいましたが…まぁ、仕方ない!ご主人様、も掃除、掃除っと!
 +
|translation = Eh, it’s the end of the year already… Oh well, I got no choice! You help with the spring cleaning too, Master!
 +
|audio = Sazanami_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分(・∀・)ktkr!ご主人様、豆投げますよー⊂( ・∀・) 彡≡・って、あーん❤どう?(๑˃̵ᴗ˂̵)ウマウマ?
 +
|translation = Setsubun is here(・∀・)! I’m going to throw some beans, Master⊂( ・∀・) 彡≡・There, “aah” ❤How’s that? (๑˃̵ᴗ˂̵) Delicious?
 +
|audio = Sazanami_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = ご主人様、早く―!ほら、早く―!!えぇ?何のことって?チョコのお返しですぞ!
 +
|translation = Hurry up, Master! Come on, hurry up!! Eh? With what? With my return gift!
 +
|audio = Sazanami_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = ご主人様、春、春ですぞぉ!お花見に行こうよ、お花見に!七駆のみんなでさぁ!
 +
|translation = It’s spring now, Master! Let’s all go cherry blossom viewing! With everyone in DesDiv7!
 +
|audio = Sazanami_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 三周年、(゚∀゚)キタコレ!!あぁ、漣たちもついに四年目に突入だなんてしまいましたかって。えへぇ(´∀`*)!
 +
|translation = The 3rd Anniversary is here!! Ah, we’re finally entering our fourth year. Ehe~!
 +
|audio = Sazanami_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = てるてる坊主?あぁ、つくってあるって。ほら!ご主人様と漣だお!
 +
|translation = Teruteru bouzu? Ah, I made some. Look! One for you and one for me, Master!
 +
|audio = Sazanami_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 四周年キタコレ!あぁ、漣たちもついに五年目に突入となってしまいましたがぁ。えへへへぇ。
 +
|translation = The 4th Anniversary is here! Aaah, we’ll charge headlong into our 5th year. Ehehehe~
 +
|audio = Sazanami_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]]
 +
|origin = 秋刀魚の季節(・∀・)キタコレ!!さあ、漣たちも張り切って漁に出発ですぞ!光り物たくさん、持って持って!
 +
|translation = The season for saury is here! Now, let’s eagerly head out to fish! We’ll take lots and lots of bright lights!
 +
|audio = Sazanami_Sec1_Saury_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = あぁ、また寒い季節が来てしまえましたが…しかし!おこたぬくぬくぅ。この芭蕉は譲れねい!
 +
|translation = Ah, the cold season has come again… BUT! The kotatsu is so comfy. I won’t give this spot up!
 +
|audio = Sazanami_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 秋刀魚の季節キタコレ!!どんなも張り切ってるね。
 +
|translation = The season of saury is here!! Everyone is working hard.
 +
|audio = Sazanami_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = あいよっ、秋刀魚と季節の野菜串に、秋刀魚蒲焼缶詰風、お待ち!
 +
|translation = Okay! Seasonal vegetable skewers and canned saury kabayaki, order up!
 +
|audio = Sazanami_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = ご主人様、この漣の格好はどうよ?ふふんー。あんまり見つめると、ぶっ飛ばすぞ!
 +
|translation = How do I look, Master? Fufun. If you stare too much, you'll be blown away!
 +
|audio = Sazanami_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]]
 +
|origin = ご主人さま、今日は特別。特別ですぞ!
 +
|translation = Master, today is special. It's real special!
 +
|audio = Sazanami_Rainy_Season_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021]]
 +
|origin =ボノボノ、改ニキタコレ!やりますな。
 +
|translation = Bono-bono's 2nd remodel is heeeere! Way to go.
 +
|audio = Sazanami_Hinamatsuri_2021_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Sazanami.png|Base
 +
Ship Full Sazanami Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Sazanami Kai.png|Kai
 +
Ship Full Sazanami Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
232_xmas_1.png|[[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
 +
232_xmas_2.png|[[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014 Damaged]]
 +
69_Sazanami_Early_Summer.png|[[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
69_Sazanami_Early_Summer dmg.png|[[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015 Damaged]]
 +
Sazanami_Kai_Christmas_2015.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Kai Christmas 2015]]
 +
Sazanami_Kai_Christmas_2015_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Kai Christmas 2015 Damaged]]
 +
Sazanami Full Christmas 2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
Sazanami Full Christmas 2016 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016 Damaged]]
 +
Sazanami Kai Full Christmas 2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Kai Christmas 2016]]
 +
Sazanami Kai Full Christmas 2016 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Kai Christmas 2016 Damaged]]
 +
Kanmusu_069_Rainy_2017.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017]]
 +
Kanmusu_069_Rainy_2017_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2017|Rainy Season 2017 Damaged]]
 +
KanMusu069Saury2018.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
KanMusu069Saury2018Dmg.png||[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018 Damaged]]
 +
94_Ship_Full_Sazanami Rainy Season 2020.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]]
 +
94_Ship_Full_Sazanami Rainy Season 2020_Damaged.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020 Damaged]]
 +
Sazanami Full 8th Anniversary.png|[[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
Sazanami Full 8th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary Damaged]]
 +
Sazanami Full 9th Anniversary.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
Sazanami Full 9th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary Damaged]]
 +
Sazanami Full 10th Anniversary.png|[[Seasonal/Tenth Anniversary|10th Anniversary]]
 +
Sazanami Full 10th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Tenth Anniversary|10th Anniversary Damaged]]
 +
Sazanami Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas_2023|Christmas 2023]]
 +
Sazanami Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2023|Christmas 2023 Damaged]]
 +
Sazanami Kai Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas_2023|Kai Christmas 2023]]
 +
Sazanami Kai Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2023|Kai Christmas 2023 Damaged]]
 +
Sazanami Full 11th Anniversary.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary]]
 +
Sazanami Full 11th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eleventh Anniversary|11th Anniversary Damaged]]
 +
</gallery>
 
|}
 
|}
===Quote===
  −
{{Shipquote
  −
| 自己紹介=綾波型駆逐艦「漣」です、ご主人様。こう書いてさざなみと読みます。
  −
| EN1=Ayanami-class Destroyer 'Sazanami', Master.  You write it like this, but read it as 'Sazanami'
  −
| Note1=('漣' can be read as 'Ren')
  −
| Library=特型駆逐艦の19番目、綾波型でいうと、9番艦の漣だよ。
  −
読みにくいって?貴方が字を知らないだけヨ。
  −
南雲機動部隊が真珠湾でボコボコやってる時、
  −
ミッドウェー島砲撃を敢行したよ。何気に凄くない?
  −
| EN0=Special-type destroyer number 19, 9th of the Ayanami-class, Sazanami.
  −
It's hard to read?  Only you don't know that character, you know.
  −
I was with the Nagumo Task Force when Pearl Harbour was burbling, and headed off to bombard Midway. Wasn't that unexpectedly cool?
  −
| Note0=(Sazanami was the 19th Fubuki-class destroyer. Along with Ushio, she attacked Midway at the beginning of the war, damaging the base, with only one destroyer damaged)
  −
| 秘書クリック会話①=お帰りなさい!ご主人様♪
  −
| EN2=Welcome back! Master♪
  −
| Note2=(She's not modelled after an Akiba-maid but rather from the 3rd "M's melody" cafe in Osu, Nagoya)
  −
| 秘書クリック会話②=ご主人さま?
  −
| EN3=Master?
  −
| Note3=
  −
| 秘書クリック会話③=ご主人様!調子に乗ると、ブッ飛ばしますよ♪
  −
| EN4=Master!  If I get carried away, I'll send you flying!♪
  −
| Note4=
  −
| 秘書放置時=
  −
| EN4a=
  −
| Note4a=
  −
| 戦績表示時=ご主人様、お手紙です♪請求書?
  −
| EN5=Master, letter♪ Is it a bill?
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=駆逐艦漣、出るっ!
  −
| EN6=Destoyer Sazanami, launching!
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=漣、ちょっと感謝かも。ちょっとね
  −
| EN7=Sazanami is a little grateful, just a little.
  −
| Note7=
  −
| 装備時②=なかなかステキ、ありがとっ♪
  −
| EN8=It's rather lovely, thanks♪
  −
| Note8=
  −
| 装備時③=ktkr!
  −
| EN9=Here it comes!
  −
| Note9=(KTKR - キタコレ 'It comes' from 2chan.  Shorted version of '良い情報が来たよこれ' 'Good news is coming')
  −
| 補給時=漣、ちょっと感謝かも。ちょっとね。
  −
| EN24=This is pretty nice. Thank you.
  −
| Note24=
  −
| EN10=Tasty food!
  −
| Note10=(Again, 2chan slang - short for '他人の不幸で今日も飯がうまい' 'today's meal is tasty with the sadness of others'; it seems that many use it without knowing that, though...)
  −
| EN11=Ah~ I've really done it this time too... Oh, that's wrong?
  −
| Note11=(A famous saying of Haru-Ichiban, a Japanese comedienne, where she's impersonating Antonio Inoki, a wrestling promoter)
  −
| 建造時=ご主人様、新入りみたいよ?
  −
| EN12=Master, has a novice arrived?
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=艦隊のお早いお帰りですね
  −
| EN13=The fleet has returned quickly, hasn't it?
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=ほいさっさー
  −
| EN14=Hoisa-sa-
  −
| Note14=(The sound one makes when hefting a palanaquin or mikoshi; from a nursery rhyme 'お猿のかごや', 'The Monkey's Basket'; there is no particular meaning to the words)
  −
| 戦闘開始時=これが漣の本気なのです
  −
| EN15=This is the true Sazanami!
  −
| Note15=
  −
| 航空戦開始時=
  −
| EN15a=
  −
| Note15a=
  −
| 攻撃時=これが漣の本気なのです
  −
or
  −
そこなのね
  −
| EN16=This is the true Sazanami!
  −
or
  −
Over there!
  −
| Note16=
  −
| 夜戦開始時=逃げられないよ、漣はしつこいから!
  −
| EN17=You won't escape, Sazanami's persistent!
  −
| Note17=
  −
| 夜戦攻撃時=徹底的にやっちまうのね!
  −
| EN18=Let's take them out completely!
  −
| Note18=
  −
| MVP時=いつもふざけてると思われがちですが、まあちょっと本気は凄いでしょ、ね?
  −
| EN19=Everyone think's I'm just playing around, but well, a bit of effort is amazing, yeah?
  −
| Note19=(She's self-aware of her own character)
  −
| EN20=
  −
| Note20=
  −
| EN21=
  −
| Note21=
  −
| EN22=Guh... I've got nothing to say~
  −
| Note22=(From the 2008 Olympic gold medallist Kosuke Kitajima's interview; it became in vogue in 2008, but now is a bit outdated...)
  −
| 撃沈時(反転)=沈むぅ~...せめて最後は...本当のこと...
  −
| EN23=Sunk~... in the end at least this... is real...
  −
| Note23=Because of all the references
  −
|Married = キタコレ!
  −
|EN25 = Here it comes!
  −
|Wedding = お帰りなさいませー、ご主人さまー…って、あれ? 提督、マジ顔って、あれ? あれれ!? …えぇ?
  −
|EN26 = Welcome back, Master~!  What? Admiral, your face... what?  W-what? Eeeeh?|ドック入り(小破以下) = メシウマ!
  −
|ドック入り(中破以上) = あぁ~、今回も~やられてしまいましたが~…あっ、それは違うの?
  −
|小破① = はにゃ~っ!
  −
|小破② = はうっ!}}
      
==Trivia==
 
==Trivia==
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk by USS Albacore</span><ref>http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Albacore_%28SS-218%29</ref><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">, January 14, 1944 ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Sazanami_%281931%29&params=05_15_N_141_15_E_scale:10000000 05°15′N 141°15′E])</span>
+
;General Information
*Her name means "ripples"
+
* Her name means "ripples".
 +
* She was launched on the 6th of June 1931.
 +
* Sunk by [http://en.wikipedia.org/wiki/USS_Albacore_%28SS-218%29 USS Albacore], on the 14th of January 1944, at ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Sazanami_%281931%29&params=05_15_N_141_15_E_scale:10000000 05°15′N 141°15′E]).
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
 
 +
;Misc
 +
* She speaks heavily in internet slang.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Sazanami_(1931)|Wikipedia entry on destroyer Sazanami]]
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
+
{{shiplist}}
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Sazanami|Wikipedia entry on destroyer Sazanami]]
  −
{{shiplist}}
  −
[[Category:Ayanami Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
4,514

edits