Changes

→‎Quotes: Edited a typo I made earlier
Line 86: Line 86:  
|EN0 =Oh!  You surprised me! I, German-born heavy cruiser, Prinz Eugen!  Admiral Hipper class, third ship.  With big sister Bismarck, I took part in Operation Rheinübung.  Lucky fleet ... really? I will keep fighting in this sea too!  
 
|EN0 =Oh!  You surprised me! I, German-born heavy cruiser, Prinz Eugen!  Admiral Hipper class, third ship.  With big sister Bismarck, I took part in Operation Rheinübung.  Lucky fleet ... really? I will keep fighting in this sea too!  
 
|Note0 =  
 
|Note0 =  
|EN23 = This time I'll go on ahead... Sakawa... Nagato... see you...|Note23 = A reference to Operation Crossroads. Where Nagato, Sakawa and herself were used as targets for nuclear tests. Sakawa and Nagato sunk during the Operation but Prinz survived. Although she capsized after being towed away.|秘書クリック会話① = Einen schönen Tag!|EN2 = It's a nice day.|Note2 = The German wording is a bit off, "es ist ein schöner Tag" or "Schönen Tag wünsch ich" would be a lot more accurate.|夜戦開始時 = プリンツ・オイゲン、追撃戦に移ります!|EN17 = Prinz Eugen, commencing pursuit battle!|装備時③ = |EN9 = |Note9 = |Note17 = |秘書クリック会話② = おあ!びっくりしたあ!…ぁはい!出ます!|EN3 = Oh! You surprised me! ..Ah, yes! Setting off!|秘書クリック会話③ = 提督ぅ!ライン演習ですかあ!…あぁなんだ違うのかあ…ううん!でも頑張る!任せて!|EN4 = Admiraal! Is it the Rhine Exercise?  ...Ah.. So I was mistaken.. It's okay! I'll still work hard! Leave it to me!|Note4 = Operation Rheinübung, also known as [http://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Rhein%C3%BCbung Rhine Exercise].|秘書放置時 = ビスマルク姉さま・・・大丈夫かなぁ・・・?ちょっと気になる・・・。様子見てこよう・・・かなぁ。|EN4a = Big sister Bismarck... I wonder is she's okay...? I'm kind of curious... Would she... come see me?.|戦績表示時 = 艦隊の情報ね、ん、ちょっと待ってー、ほぉ、ほぉほぉ、なるほどねぇー|EN5 = Information about the fleet, right~? Wait a minute~ Ho~, ho~oho~ I seee~|編成選択時 = 重巡プリンツ・オイゲン、出撃します!|EN6 = Heavy Cruiser Prinz Eugen, setting off!|装備時① = Danke gut!|装備時② = Danke, Danke!|EN8 = Thank you, Thank you!|補給時 = Danke、感謝ね!|EN24 = Tha~nk you, I appreciate it!|ドック入り(小破以下) = はぁ…やられちゃった。すぐ直すから|EN10 = Haa... I got hit. I'll get fixed soon|ドック入り(中破以上) = Gute Nacht|EN11 = Good Night|建造時 = 新艦艇が就役したみたい。楽しみね!|EN12 = It looks like new ships have been commissioned. Looking forward to it!|艦隊帰投時 = 作戦完了! お疲れさまでしたー。|EN13 = Operation complete! Thank you for the hard work~|出撃時 = ビスマルク姉さま、ご一緒に出撃しましょう!|EN14 = Bismarck Onee-sama, let's head out together!|攻撃時 = FEUER! FEUER!
+
|EN23 = This time I'll go on ahead... Sakawa... Nagato... see you...|Note23 = A reference to Operation Crossroads. Where Nagato, Sakawa and herself were used as targets for nuclear tests. Sakawa and Nagato sunk during the Operation but Prinz survived. Although she capsized after being towed away.|秘書クリック会話① = Einen schönen Tag!|EN2 = It's a nice day.|Note2 = The German wording is a bit off, "es ist ein schöner Tag" or "Schönen Tag wünsch ich" would be a lot more accurate.|夜戦開始時 = プリンツ・オイゲン、追撃戦に移ります!|EN17 = Prinz Eugen, commencing pursuit battle!|装備時③ = |EN9 = |Note9 = |Note17 = |秘書クリック会話② = おあ!びっくりしたあ!…ぁはい!出ます!|EN3 = Oh! You surprised me! ..Ah, yes! Setting off!|秘書クリック会話③ = 提督ぅ!ライン演習ですかあ!…あぁなんだ違うのかあ…ううん!でも頑張る!任せて!|EN4 = Admiraal! Is it the Rhine Exercise?  ...Ah.. So I was mistaken.. It's okay! I'll still work hard! Leave it to me!|Note4 = Operation Rheinübung, also known as [http://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Rhein%C3%BCbung Rhine Exercise].|秘書放置時 = ビスマルク姉さま・・・大丈夫かなぁ・・・?ちょっと気になる・・・。様子見てこよう・・・かなぁ。|EN4a = Big sister Bismarck... I wonder if she's okay...? I'm kind of curious... Would she... come see me?.|戦績表示時 = 艦隊の情報ね、ん、ちょっと待ってー、ほぉ、ほぉほぉ、なるほどねぇー|EN5 = Information about the fleet, right~? Wait a minute~ Ho~, ho~oho~ I seee~|編成選択時 = 重巡プリンツ・オイゲン、出撃します!|EN6 = Heavy Cruiser Prinz Eugen, setting off!|装備時① = Danke gut!|装備時② = Danke, Danke!|EN8 = Thank you, Thank you!|補給時 = Danke、感謝ね!|EN24 = Tha~nk you, I appreciate it!|ドック入り(小破以下) = はぁ…やられちゃった。すぐ直すから|EN10 = Haa... I got hit. I'll get fixed soon|ドック入り(中破以上) = Gute Nacht|EN11 = Good Night|建造時 = 新艦艇が就役したみたい。楽しみね!|EN12 = It looks like new ships have been commissioned. Looking forward to it!|艦隊帰投時 = 作戦完了! お疲れさまでしたー。|EN13 = Operation complete! Thank you for the hard work~|出撃時 = ビスマルク姉さま、ご一緒に出撃しましょう!|EN14 = Bismarck Onee-sama, let's head out together!|攻撃時 = FEUER! FEUER!
    
よく狙って… Feuer!
 
よく狙って… Feuer!
Anonymous user