Changes

Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=176}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=177}}
 +
 
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Heavy Cruisers}}
 +
 
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CA}}
 +
 
 +
 
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Prinz Eugen Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Prinz Eugen|small=true}}<br>Prinz Eugen/Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{ItemStack|item={{Equipment/Card|FuMO25 Radar|size=36px}}|text=★+7}}
 
|-
 
|-
|
+
!Ship Exceptions
===Basic===
+
! -
{{shipinfo2
+
|}
|color = Violet
+
 
|name = Prinz Eugen  
+
===Fit Bonuses===
|japanesename = Prinz Eugen  
+
{{/Equipment Bonuses}}
|image = [[File:176_Card.jpg]]
+
{{clear}}
|id = 176
+
;Hidden Fit Bonuses
|class = Admiral Hipper
+
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
|type = Heavy Cruiser  
+
 
|hp = 50
+
===Important Information===
|firepower = 38 (56)
+
* Helper for the following equipment:
|armor = 38 (64)
+
** Improvement: [[Ar196 Kai]], [[FuMO25 Radar]], [[SKC34 20.3cm Twin Gun Mount]]
|torpedo = 32 (64)
+
** Improvement & upgrade: [[Do 17 Z-2]]
|evasion = ()
+
 
|AA = 16 (44)
+
==Drop Locations==
|aircraft = 9
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
|ASW = ()
+
 
|LOS = ()
+
==Voice Lines==
|luck = 30 (79)
+
===Quotes===
|time = Unbuildable[?] 200min[?]
+
{{ShipquoteHeader}}
|speed = Fast
+
{{ShipquoteKai
|range = Medium
+
|scenario = Introduction
|slot = 3
+
|origin = <span style="cursor:help;" title="[ɡuːtən ˈmɔʁɡən]">Guten Morgen</span>! 私は、重巡プリンツ・オイゲン。よろしくね!
|slot1=  
+
|translation = Good morning! I'm the heavy cruiser Prinz Eugen. Nice to meet you!
|slot2=  
+
|audio =Prinz_Eugen_1.ogg
|slot3=  
+
}}
|slot4= - Locked - 
+
{{ShipquoteKai
|space1=3
+
|scenario = Library
|space2=3
+
|origin = わ!びっくりした!私、ドイツ生まれの重巡、プリンツ・オイゲン。アドミラル・ヒッパー級3番艦です。
|space3=3
+
ビスマルク姉さまとライン演習作戦に参加しました。幸運艦…そう?
|space4=0
+
この海でも戦い抜きます!
 +
|translation = Wha! You startled me! I'm the heavy cruiser from Germany, Prinz Eugen. I'm the 3rd ship of the Admiral Hipper-class.
 +
I took part in Operation Rheinübung with Bismarck-neesama.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Rhein%C3%BCbung Operation Rheinübung] was the sortie of Bismarck and Prinz Eugen to break through into the Atlantic to disrupt British shipping.</ref> A lucky ship... really?<ref>She was considered lucky because she survived the war.</ref>
 +
I'll keep fighting on this sea too!
 +
|audio =Prinz_Eugen_25.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = おあ!びっくりしたあ!…ぁはい!出ます!
 +
|translation = Ah! You startled me! ..Ah, yes! I'm setting off!
 +
|audio =Prinz_Eugen_2a.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai = Yes
 +
|origin = おあ!…ぁ了解です!プリンツ・オイゲン、出撃ー!
 +
|translation = Oh!... Roger that! Prinz Eugen, Sortieing!
 +
|audio =Prinz_Eugen_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = Einen schönen Tag!
 +
|translation = Have a nice day!
 +
|audio =Prinz_Eugen_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 提督ぅ!ライン演習ですかあ!…あぁなんだ違うのかあ…ううん!でも頑張る!任せて!
 +
|translation = Admiral! Is it the Rheinübung? ...Ah.. So I was mistaken.. It's okay! I'll still work hard! Leave it to me!
 +
|audio =Prinz_Eugen_4.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = ビスマルク姉さま・・・大丈夫かなぁ・・・?ちょっと気になる・・・。様子見てこよう・・・かなぁ?
 +
|translation = I wonder if... Bismarck-neesama is doing alright...? I'm a bit worried... Should I just... wait and see...?
 +
|audio =Prinz_Eugen_29.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = ふぁぁ、Admiralさん、疲れたら少し休まないとダメだよぉ。きっと!だからねっ!
 +
|translation = Whoaa, you need to rest if you're tired, Admiral. You must! Got it!?
 +
|audio =Prinz_Eugen_28.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = Admiralさん、ご用事ってなんですか? わ、こ、これをわたしに? え、え~と、ビスマルク姉様がぁ…あ、あぅ… あ、あの…Danke! 大切にします!!
 +
|translation = What did you say you needed me to do, Admiral? Wow, i-is this for me? U-umm~, Bismarck Nee-sama is... a-ah... u-um, ...Thank you! I'll treasure it!!
 +
|audio =Prinz_Eugen_24.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 艦隊の情報ね?ん、ちょっと待ってー、ほぉ、ほぉほぉ、なるほどねぇー
 +
|translation = Fleet intelligence? Hmmm, Wait a minute~ Ho~, ho~oho~ I see~
 +
|audio =Prinz_Eugen_8.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 重巡プリンツ・オイゲン、出撃します!
 +
|translation = Heavy Cruiser Prinz Eugen, sortieing!
 +
|audio =Prinz_Eugen_13.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = Danke, Danke!
 +
|translation = Thank you, Thank you!
 +
|audio =Prinz_Eugen_9.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = Danke gut!
 +
|translation = Fine, thank you!
 +
|audio =Prinz_Eugen_10.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = Viel glück.
 +
|translation = Good luck!
 +
|audio =Prinz_Eugen_26.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = Danke、感謝ね!
 +
|translation = Thank you, I appreciate this!
 +
|audio =Prinz_Eugen_27.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = はぁ…やられちゃった。すぐ直すから。
 +
|translation = *sigh*... I got beat. I'll get fixed up at once.
 +
|audio =Prinz_Eugen_11.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = Gute nacht.
 +
|translation = Good night.
 +
|audio =Prinz_Eugen_12.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新艦艇が就役したみたい。楽しみね!
 +
|translation = Looks like new warships have been commissioned. I can't wait!
 +
|audio =Prinz_Eugen_5.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦完了!お疲れさまでしたー。
 +
|translation = Operation complete! Thank you for the hard work~
 +
|audio =Prinz_Eugen_7.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = ビスマルク姉さま、ご一緒に出撃しましょう!
 +
|translation = Let's sortie together, Bismarck-neesama!
 +
|audio =Prinz_Eugen_14.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = よく狙って……Feuer!
 +
|translation = Ready, aim... Fire!
 +
|audio =Prinz_Eugen_15a.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai = Yes
 +
|origin = 砲撃、開始! Feuer!
 +
|translation = Commence shelling!... Fire!
 +
|audio =Prinz_Eugen_15.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = Feuer! Feuer!
 +
|translation = Fire! Fire!
 +
|audio =Prinz_Eugen_16.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 主砲…よく狙って…砲撃、開始!
 +
|translation = Main guns... Ready, aim... open fire!
 +
|audio =Prinz_Eugen_17.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = プリンツ・オイゲン、追撃戦に移ります!
 +
|translation = Prinz Eugen, commencing pursuit!
 +
|audio =Prinz_Eugen_18.ogg
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = ふぇっ、私がラッキーガールですって?全然そんなことないよー!浅瀬とか、苦手だし……
 +
|translation = Wha~, I'm a lucky girl? That's not true at all! I mean, I can't deal with shallows...<ref>It's because she survived the war only to be used as a target in [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Crossroads Operation Crossroads].</ref>
 +
|audio =Prinz_Eugen_23.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = うわぁっやられた!でも、まだ…!
 +
|translation = Uwaah, I'm hit! But, I'm not done yet..!
 +
|audio =Prinz_Eugen_19.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = うう…しっかりしなきゃ、私…
 +
|translation = Ugh... I need to get a hold of myself...
 +
|audio =Prinz_Eugen-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = 私がこんなので沈むわけない…!反撃よ!
 +
|translation = I won't sink from this..! Counter attack!
 +
|audio =Prinz_Eugen_20.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = こんなの、ビスマルク姉さまに笑われちゃう…!
 +
|translation = Bismarck-neesama will laugh at me if I'm like this...!
 +
|audio =Prinz_Eugen_21.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 私…今度は先に沈むのね…、酒匂…長門…また…ね…
 +
|translation = This time I'll go on ahead... Sakawa... Nagato... See you...<ref>Sakawa and Nagato were also used as targets for Operation Crossroads. In reality, Eugen survived both tests while Sakawa and Nagato were sunk.</ref>
 +
|audio =Prinz_Eugen_22.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
| style="width:50px;"|
+
===Hourlies===
|
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
===Upgrade===
+
{{ShipquoteKai
{{shipinfo2
+
|scenario = 00:00
|color = Violet
+
|origin = ぅわあっ!?ちょうど0時!今日は、このプリンツ・オイゲンが時刻を知らせる役目ね。よしっ、分かった!任せといて!
|name = Prinz Eugen Kai
+
|translation = Uwaa!? It's now 12 o'clock! I'll be the one on time for announcement duties today. Alright, I got it! Leave it to me!
|japanesename = Prinz Eugen改
+
|audio =Prinz_Eugen_30.ogg
|image = [[File:177_Card.jpg]]
+
}}
|id = 177
+
{{ShipquoteKai
|class = Admiral Hipper
+
|scenario = 01:00
|type = Heavy Cruiser
+
|origin = 午前1時になりましたー!こんな感じで良い、かな?ぁあ、そう!よかったぁ!
|hp = 63
+
|translation = It's now 1am! Is something like this fine? Ah, I see! Thank goodness!
|firepower = 48 (75)
+
|audio =Prinz_Eugen_31.ogg
|armor = 48 (82)
+
}}
|torpedo = 40 (84)
+
{{ShipquoteKai
|evasion = ()
+
|scenario = 02:00
|AA = 18 (60)
+
|origin = 午前2時です。この国ではウシ、ミツ、ドキ…って言うの?あぁ、なんだか面白い響きの言葉ね。
|aircraft = 12
+
|translation = It's 2am. In this country, you say... Ushi, Mitsu, Doki? Aah, they are funny sounding words.<ref>She's trying to say the 'Hour of the Ox' (丑三つ時) which is refers to time between 0200 and 0230 in traditional Japanese timekeeping.</ref>
|ASW = ()
+
|audio =Prinz_Eugen_32.ogg
|LOS = ()
+
}}
|luck = 40 (89)
+
{{ShipquoteKai
|time = Lv45 Remodel
+
|scenario = 03:00
|speed = Fast
+
|origin = わぁっ、びっくりしたぁ。あ、この髪形…気になる?っああ!午前3時になりました!
|range = Medium
+
|translation = Waa, you startled me! Ah, do you like... this hairstyle? Aah! It's now 3am!
|slot = 4
+
|audio =Prinz_Eugen_33.ogg
|slot1=  
+
}}
|slot2=  
+
{{ShipquoteKai
|slot3=  
+
|scenario = 04:00
|slot4=  
+
|origin = んんぅ~…っ、午前4時で~す…んん…流石にちょっと眠いかもぉ…っけど、平気。
|space1=3
+
|translation = Nnngh~... It's 4am~... Ngh... I'm definitely already a bit tired... But I'm fine.
|space2=3
+
|audio =Prinz_Eugen_34.ogg
|space3=3
+
}}
|space4=3
+
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = 5時になりましたー!<span style="cursor:help;" title="[ɡuːtən ˈmɔʁɡən]">Guten Morgen</span>、気持ちが良い朝!がんばっていきましょー!
 +
|translation = It's now 5 o'clock! Guten Morgen, it's a nice morning! Let's do our best!
 +
|audio =Prinz_Eugen_35.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = 6時です。朝食かぁ…っへ?私!?分かった、任せといてっ!えーっと…んー、何作ろうかなぁ。ビスマルク姉さまの分も必要かなぁ?ねっ。
 +
|translation = 6 o'clock. Breakfast huh... Eh? Me!? Got it, leave it to me! Umm... hmm, what should I make? Do I have to make Bismarck-neesama's portion too? Hey.
 +
|audio =Prinz_Eugen_36.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = はいっ、今朝の朝食はパンとチーズとソーセージ。あとサラダと…もちろん、熱いコーヒーもどうぞ!普通だけど美味しいでしょ?あぁ、今7時ちょうどです。
 +
|translation = Yes~, today's breakfast is bread, cheese, and sausage. Also some salad... and of course, have some hot coffee too! It's pretty normal, but still delicious right? Ah, it's exactly 7 o'clock now.
 +
|audio =Prinz_Eugen_37.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = 8時になりました。さぁ、Admiralさん、今日の作戦をこなしていきましょう!演習から行く?それとも、遠征?
 +
|translation = It's now 8 o'clock. Now let's start today's operations, Admiral! Are we going on exercises? Or expeditions?
 +
|audio =Prinz_Eugen_38.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = 午前9時です。んっ?あ、長門だぁ!おーい、なーがとー!…ん?どこで会ったかって?それはもちろん!…っと…あれ?えっと…どこだっけ…?
 +
|translation = It's 9am. Hm? Ah, it's Nagato! Oi, Na~ga~to~! ...Hmm? Where did we meet? That's of course! ...Uh... huh? Umm... where was it...?<ref>It was at Operation Crossroads.</ref>
 +
|audio =Prinz_Eugen_39.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = 10時です。戦艦?もち!ビスマルク姉さまと一緒なら、全っ然余裕で撃沈しちゃう!まっかせてー!
 +
|translation = It's 10 o'clock. Battleships? Definitely! If I'm with Bismarck Nee-sama, we'll sink them in no time! Leave it to me!<ref>During Operation Rheinübung, she and Bismarck sank the [https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Hood HMS Hood].</ref>
 +
|audio =Prinz_Eugen_40.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = 午前11時になりましたー。そろそろお昼ですねー。今日は、外でお昼もいいですね。
 +
|translation = It's now 11am~. It's almost lunch huh~. It might be nice to eat lunch outside today.
 +
|audio =Prinz_Eugen_41.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = っあぁ、もうお昼!正午です!お昼は、外でチーズとパンでいいかな?気持ちいいからビールもいっちゃう?あはっ、ダメかぁ…
 +
|translation = Ah, it's already lunchtime! It's noon! Is cheese and bread outside fine for lunch? Also some beer too since it will feel good? Aha, that's a no huh...
 +
|audio =Prinz_Eugen_42.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = 13時になりました。午後の作戦開始ですね、頑張っていきましょう!
 +
|translation = It's now 1 o'clock. Time to start the afternoon operations huh. Let's do our best!
 +
|audio =Prinz_Eugen_43.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = 14時です。え?なになに?酒匂?あぁ知ってます、あの可愛い軽巡ね。
 +
|translation = It's 2 o'clock. Eh? What is it? Sakawa? Ah, I know her, she's that cute light cruiser.
 +
|audio =Prinz_Eugen_44.ogg
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = 15時です。あぁ、これですか?はい、ツェルベルス作戦時の艤装です。どうでしょう、似合います~?
 +
|translation = It's 3 o'clock. Aah, this? Yes, it's my outfit from the time of Operation Cerberus. How is it, does it suit me?<ref>She's talking about her camouflage when she participated in [https://en.wikipedia.org/wiki/Channel_Dash Operation Cerberus] that she displays on remodel.</ref>
 +
|audio =Prinz_Eugen_45.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = 16時になりました。わぁ、びっくりした、ビスマルク姉さま!ご一緒に出撃致しましょう!はい、是非!
 +
|translation = It's now 4 o'clock. Wah, you startled me, Bismarck-neesama! Let's sortie together! Yes, certainly.
 +
|audio =Prinz_Eugen_46.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = 17時。夕方となりました。そろそろ、本日も日が暮れますね。…はぁ、綺麗な空…。あぁ、もちろんビスマルク姉さまが一番綺麗です。
 +
|translation = 5 o'clock. It's evening now. It's about time for the day to end. *sigh* such a beautiful sky... Ah, of course Bismarc-neesama is the most beautiful!
 +
|audio =Prinz_Eugen_47.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = 18時です。夕食の準備をしますね。今日は、<span style="cursor:help;" title="[kaltən ˈʔɛsn̩]">kaltes essen</span>で良いですか?え、嫌だ?温かいのがいいの?
 +
|translation = It's 6 o'clock. I'll start preparing dinner. Is kaltes essen fine for today? Eh, it's not? Something warm would be better?<ref>"Kaltes essen" just means "cold food".</ref>
 +
|audio =Prinz_Eugen_48.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = 19時です。では、夕食は<span style="cursor:help;" title="[ˈaɪ̯sˌbaɪ̯n]">eisbein</span>のポトフにしてみました。スープにも味が染みだしていていいでしょ?最後は、ご飯を入れて雑炊風にしても美味しいんです!
 +
|translation = It's 7 o'clock. Well then, I tried making eisnbein pot-au-feu. It's fine if the flavor soaks into the soup right? Finally, it's delicious if you add in some rice to make gruel!<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Eisbein Eisbein] is pickled ham and https://en.wikipedia.org/wiki/Pot-au-feu pot-au-feu] is stew. Adding the rice turns it into [https://en.wikipedia.org/wiki/Zosui Zosui].</ref>
 +
|audio =Prinz_Eugen_49.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = 20時になりました。日本の重巡も、充実しているんですねぇ。ふむふむ、う~んなるほど…ふむ、ふむ…
 +
|translation = It's now 8 o'clock. Japanese cruisers are pretty well-rounded huh. I see, I see. Yup, so that's it... I see...
 +
|audio =Prinz_Eugen_50.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = 21時。え、得意技…ですか?そーですねぇ、艦砲で押し寄せる戦車の群れを、結構叩きました。これも割と得意です!はいっ!
 +
|translation = 9 o'clock. Eh, a... signature move? Let's see, I spent a lot of time shelling hordes of advancing tanks! That's pretty special! Yes~!<ref>She provided [[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen#Service_in_the_Baltic|support fire in the Baltics]] against the advancing Soviet Army.</ref>
 +
|audio =Prinz_Eugen_51.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = すっかり夜ですねぇ、22時です。Admiralさん、今日も一日、作戦お疲れ様でした!
 +
|translation = It's totally night huh. 10 o'clock. Thanks for all your hard work with operations everyday, Admiral.
 +
|audio =Prinz_Eugen_52.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = 23時です。ん~そろそろ私も休ませて貰いますね……Gute Nacht……っえ、だめぇ……?
 +
|translation = It's 11 o'clock. Hmm~ It's almost time for me to rest too... Good night... Eh, I can't~?
 +
|audio =Prinz_Eugen_53.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
 +
|origin =わぁ、クリスマスはやっぱり、シュトーレンやレープクーヘンが楽しみ! 美味しいよねぇ♪
 +
|translation = Yay, I’m definitely looking forward to having stollen and lebkuchen for Christmas! They’re delicious~♪<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Stollen Stollen] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Lebkuchen Lebkuchen] are traditional German Christmas dishes. </ref>
 +
|audio = Eugen_christmas2014.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = これがニホンの新年、『オショウ・ガ・ツー』なのか…! カドマ・ツーも、独特で素敵かも…!
 +
|translation =So this is a Japanese New Year, “Oshou-ga-2”…!  The “kadoma-2” are unique and fantastic…!
 +
|audio = Prinz_Eugen_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes = She’s mispronouncing “oshougatsu” (New Year) and “kadomatsu” (New Year decorations).
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]]
 +
|origin =これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?
 +
|translation = So this is the Japanese tradition of Setsubun! So I just throw these beans at Nagato? …Ei~! Aah!?
 +
|audio = Prinz_Eugen_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 今日は素敵な日ですねアドミラールさん!いつもありがとう!
 +
|translation = Today is a wonderful day, Admiral! Thanks for everything!
 +
|audio = 176_Prinz_Eugen_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = これがニホンの新年、「オショウ・ガ・ツー」なのか…! 「カドマ・ツー」も、独特で素敵かも…!
 +
|translation = So this is the Japanese New Year, “Oshougatsu”…! The “kadomatsu” are unique and lovely…!<ref>”Kadomatsu” are New Year’s decorations.</ref>
 +
|audio = Prinz_Eugen_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 +
|origin = これが日本の…Oktoberfest!いえ、アキマツリ!美味しいものいっぱいで、嬉しい!
 +
|translation = So this is Japan's... Oktoberfest! Sorry, the Autumn Festival! I'm so happy there are so many delicious things!
 +
|audio = Prinz_Eugen_Autumn_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer 2019 Event]]
 +
|origin = Feuer!
 +
|translation = Fire!
 +
|audio = Ship_Voice_Prinz_Eugen_Summer_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer 2019 Event]]
 +
|origin = Prinz Eugen、戦場海域に到達。これより友軍を援護します。Feuer!
 +
|translation = Prinz Eugen has arrived at the operation area. I'll now support the allied forces. Fire!
 +
|audio = Ship_Voice_Prinz_Eugen_Summer_2019_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2020 Event]]
 +
|origin = Prinz Eugen、戦場海域に到達。これより、友軍艦隊を援護します。Feuer!
 +
|translation = Prinz Eugen has arrived on the battlefield. I'll now support the allied fleet. Fire!
 +
|audio = Ship_Voice_Prinz_Eugen_Kai_Fall_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 
|-
 
|-
|
+
|<gallery>
|
+
Ship Full Prinz Eugen.png|Base
|
+
Ship Full Prinz Eugen Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Prinz Eugen Kai.png|Kai
 +
Ship Full Prinz Eugen Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
===Quotes===
+
==In-Game Trivia==
{{Template:Shipquote
+
;General Information
|自己紹介 = Guten Morgen!<br>私は、重巡プリンツ・オイゲン。よろしくね!
+
* Her name translates to 'Prince Eugene' and she is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Prince_Eugene_of_Savoy Prince Eugene of Savoy].
|EN1 =
+
* She was launched on the 22nd of August 1938.
|Note1 =
+
* One of the many participants in [[wikipedia:Operation_Crossroads|Operation Crossroads]].
|Library = 
+
** After both nuclear tests, she was towed to [[wikipedia:Kwajalein_Atoll|Kwajalein Atoll]] on the 25th of July 1946 & eventually partially capsized in shallow waters due to an unrepaired leak on the 22nd of December 1946.
|EN0 =
+
** Part of her wreck is still visible above water.
|Note0 =
+
 
}}
+
;Update History
 +
* She was added on the 14th of November 2014 as [[Fall 2014 Event]] E3 reward.
   −
==Trivia==
+
;Misc
 +
* [[Shimada Fumikane]]'s commentary from [https://twitter.com/humikane Twitter] on the 13th of November 2014 reveal the follow design details:
 +
** She looks like Bismarck because the British mistook her for Bismarck. Hence, the turrets, bridge, & so forth are all more or less modeled after Bismarck.
 +
** Her basic form's patterns are a reference to the DKM standard Baltic camouflage.
 +
** Her remodel's patterns are a reference to the camouflage after the [[wikipedia:Channel_Dash|Channel Dash, or ''Operation Cerberus'']].
 +
** There's a Prinz Eugen patch beneath her shoulder pad's iron cross.
 +
* When displayed in the PvP team roster, only 'Prinz' will show up. This may be due to the space between the two words ('Prinz' & 'Eugen') being recognized as a name split.
 +
* One of the Kriegsmarine ships who survived World War II.
 +
** She was acquired for service in the US Navy for a short time & listed as an unclassified miscellaneous vessel (''USS Prince Eugen'') with the hull number IX-300 to prevent the Soviet Union from acquiring her.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
*[[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen|{{PAGENAME}}'s Wikipedia Entry]]
*[[EliteCA|List of Heavy Cruisers]]
   
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 
[[Category:Kriegsmarine Vessels]]
 
[[Category:Kriegsmarine Vessels]]
 +
[[Category:World War II Survivors]]
 +
[[Category:Expatriates]]
34,525

edits