Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {{KanmusuInfo|ID=371}} | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}} |
− | {{KanmusuInfo|ID=376}} | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai}} |
| | | |
| ==Gameplay Notes== | | ==Gameplay Notes== |
| + | {{:Category:Battleships}} |
| + | |
| ===Special Mechanics=== | | ===Special Mechanics=== |
− | * Able to perform special AACI. Please see [[Aerial_Combat#Anti-Air_Cut-In|Anti-Air Cut-In]] for more details. | + | * Can perform special [[AACI]]: |
− | * She has a special attack called the '''Nelson Touch''' that targets 3 enemies at random.
| + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto" |
− | ** The activation requirements are:
| + | ! colspan=7|AACI Patterns |
− | *** Nelson as the flagship of the 1st fleet.
| + | |- |
− | *** Nelson must not be more than <span style="color:gold;">'''lightly damaged (小破)'''</span>.
| + | ! ID |
− | *** There must be 6 ships in the fleet.
| + | ! Priority<br>Order |
− | *** There must be no submarines in the fleet.
| + | ! width="300px"|Setup |
− | *** The 3rd and 5th ships must not be a carrier.
| + | ! width="80px"|Shot down<br>per slot |
− | *** '''Double line formation''' needs to be selected in a single fleet OR '''Cruising Formation 2''' for a combined fleet.
| + | ! width="64px"|K-value |
− | ** If triggered, Nelson, the 3rd ship, and the 5th ship will perform one attack each with a 2x post-cap modifier.
| + | ! width="64px"|Rate |
− | *** If the engagement is <span style="color:red;">Red T</span>, then the post-cap modifier becomes 2.5x.
| + | ! User |
− | ** It can be triggered even if you fail to activate artillery spotting.
| + | |- |
− | ** It can only be activated '''once per sortie'''.
| + | !32 |
− | ** It has a chance to trigger every time Nelson takes a turn at shelling. If it fails to trigger in day, there is a chance to trigger it in the followup night battle.
| + | !39 |
− | ** It does not cost any extra resources if triggered.
| + | |{{Equipment/Card|16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} |
− | ** Trigger rate is believed to be related to:
| + | | +4 |
− | *** The total level of all girls involved in the attack
| + | |1.2 |
− | *** Nelson's luck {{Luck}} stat.<ref>https://twitter.com/dewydrops/status/1181520911444271105?s=19</ref>
| + | |50% |
| + | |'''{{Ship/Link|Nelson|Nelson/Kai}} |
| + | |} |
| | | |
− | <references/>
| + | ====[[Special Attacks#Nelson-class_Special_Attack|Nelson-class Special Attack]]==== |
− | {{clear}} | + | {{:Special Attacks/Nelson-class Touch}} |
| | | |
− | ===Overview=== | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | * Good firepower and armour.
| + | {{:Equipment/Equipability/BB}} |
− | * Decent HP.
| |
| | | |
− | ===Fit Bonuses===
| |
| | | |
− | {{GunfitHeader}} | + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
− | {{Gunfit|EquipmentName= 16inch Mk.I Triple Gun Mount
| + | !colspan=2 style="font-size:15px"|Nelson Equipability Exceptions |
− | |Firepower= +2
| + | |- |
− | |Armour= +1 | + | ! |
− | |Notes= | + | !{{Ship/Banner|Nelson|small=true}}<br>Nelson/Kai |
− | }}
| + | |- |
− | {{Gunfit|EquipmentName= 16inch Mk.I Triple Gun Mount + AFCT Kai | + | !Expansion Slot Exceptions |
− | |Firepower= +2
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 281 Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 274 Fire Control Radar|size=36px}} |
− | |Armour= +1 | + | |- |
− | |Notes= | + | !Ship Exceptions |
− | }} | + | ! - |
− | {{Gunfit|EquipmentName= 16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284
| + | |} |
− | |Firepower= +2 | |
− | |Armour= +1
| |
− | |Notes= | |
− | }}
| |
− | {{Gunfit | |
− | |EquipmentName= 16inch Mk.I Twin Gun Mount | |
− | |Firepower= +2
| |
− | |Notes= | |
− | }} | |
− | {{Gunfit | |
− | |EquipmentName= 16inch Mk.V Twin Gun Mount | |
− | |Firepower= +2 | |
− | |Notes=
| |
− | }} | |
− | {{Gunfit
| |
− | |EquipmentName= 16inch Mk.VIII Twin Gun Mount Kai
| |
− | |Firepower= +2 | |
− | |Notes=
| |
− | }}
| |
− | {{Gunfit|EquipmentName= 5inch Single High-angle Gun Mount Battery
| |
− | |Firepower= +1
| |
− | |Anti-Air= +1
| |
− | |Evasion= +1
| |
− | |Notes=
| |
− | }}
| |
− | {{Gunfit|EquipmentName= 20 Tube 7 Inch UP Rocket Launcher
| |
− | |Anti-Air= +2
| |
− | |Armour= +1
| |
− | |Evasion= +1
| |
− | |Notes=
| |
− | }}
| |
− | |}<references/> | |
| | | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| + | ;Hidden Fit Bonuses |
| + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
| | | |
− | '''Hidden Fit Bonuses'''
| + | ===Important Information=== |
− | * She has accuracy bonuses and penalties when equipped with certain large guns. Please see [[Gun Fit Bonuses]] for mode details. | + | * Required to [[Craft]] [[Spitfire Mk.I]], [[16inch Mk.I Triple Gun Mount]], and [[20-tube 7inch UP Rocket Launchers]]. |
| + | * Required for quest: |
| + | ** Optional: |
| + | *** {{Q|Cy1}} |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement: [[Spitfire Mk.V]], [[16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284]] |
| + | ** Improvement & upgrade: [[16inch Mk.I Triple Gun Mount]], [[16inch Mk.I Triple Gun Mount + AFCT Kai]] |
| | | |
− | ===Analysis=== | + | ==Drop Locations== |
− | Priority: '''High'''
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | |
− | : She has great firepower for a battleship but what really makes her stand out is her powerful special ability. Unlike [[Nagato]] and [[Mutsu]], her ability does not take extra ammo when it triggers; but it has a slightly weaker multiplier and requires 3 good ships instead of just 2 to make full use of it. Although she is event-only and hard to get, she'll serve you very well when you do get her. Her AACI has a low fixed shootdown and multiplier which makes it inadvisable to run.
| |
− | | |
− | ====Recommended Roles====
| |
− | * Combat
| |
− | * Support Expeditions
| |
− | | |
− | ====Not Recommended Roles====
| |
− | * Anti-Air
| |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 145: |
Line 116: |
| |scenario = Secretary Idle | | |scenario = Secretary Idle |
| |origin = My Admiral、ズイウン、アシカ…何の事だ?あぁ、アシカ作戦か?大丈夫、対策は万全だ、このnelsonにまかせておけ。えぇ、違うのか? | | |origin = My Admiral、ズイウン、アシカ…何の事だ?あぁ、アシカ作戦か?大丈夫、対策は万全だ、このnelsonにまかせておけ。えぇ、違うのか? |
− | |translation = My Admiral, Zuiun, Ashika... what are you talking about? Ah, about Operation Sea Lion? Don't worry, I have it all planned out. Leave it to me. Eh, that's not it?<ref>[ https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Sea_Lion Operation Sea Lion] is known as [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%82%B7%E3%82%AB%E4%BD%9C%E6%88%A6 "Ashika Sakusen"] in Japanese sources.</ref> | + | |translation = My Admiral, Zuiun, Ashika... what are you talking about? Ah, about Operation Sea Lion? Don't worry, I have it all planned out. Leave it to me. Eh, that's not it?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Sea_Lion Operation Sea Lion] is known as [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%82%B7%E3%82%AB%E4%BD%9C%E6%88%A6 "Ashika Sakusen"] in Japanese sources.</ref> |
| |audio = Nelson-Idle.mp3 | | |audio = Nelson-Idle.mp3 |
| }} | | }} |
Line 301: |
Line 272: |
| |audio = Nelson-Sunk.mp3 | | |audio = Nelson-Sunk.mp3 |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 328: |
Line 298: |
| |scenario = 03:00 | | |scenario = 03:00 |
| |origin = 3 o'clock。そうか、眠れないのか。仕方ない、ラム酒でやるか、my Admiral?えへぇ、すまない。いいか?あぁ、そうか?話せるな。さすがだ! | | |origin = 3 o'clock。そうか、眠れないのか。仕方ない、ラム酒でやるか、my Admiral?えへぇ、すまない。いいか?あぁ、そうか?話せるな。さすがだ! |
− | |translation = 3 o'clock. I see, you can't sleep. Well, shall we just drink some rum then, my Admiral? Ehe, excuse me. We can? Ah, really? You're so understaning. Outstanding! | + | |translation = 3 o'clock. I see, you can't sleep. Well, shall we just drink some rum then, my Admiral? Ehe, excuse me. We can? Ah, really? You're so understanding. Outstanding! |
| |audio = NelsonKai-03.mp3 | | |audio = NelsonKai-03.mp3 |
| }} | | }} |
Line 370: |
Line 340: |
| |scenario = 10:00 | | |scenario = 10:00 |
| |origin = 10 o'clock。あぁ、この主砲配置か?いいだろう?側面方向に最大火力三基九門を指向できるぞ。背面だっと?しらん!まあ、問題はない! | | |origin = 10 o'clock。あぁ、この主砲配置か?いいだろう?側面方向に最大火力三基九門を指向できるぞ。背面だっと?しらん!まあ、問題はない! |
− | |translation = 10 o'clock. Ah, this turret arangement? Isn't it great? I can bring maximum firepower to bear on either flank. My rear? No comment! Well, it's not a problem! | + | |translation = 10 o'clock. Ah, this turret arrangement? Isn't it great? I can bring maximum firepower to bear on either flank. My rear? No comment! Well, it's not a problem! |
| |audio = NelsonKai-10.mp3 | | |audio = NelsonKai-10.mp3 |
| }} | | }} |
Line 406: |
Line 376: |
| |scenario = 16:00 | | |scenario = 16:00 |
| |origin = 4 o'clock。走行しているうちにもう夕方か。おぉ、あの艦影は…?そうか、あれがYamato-typeか?あれは…えへぇ、そうか、美しいな。 | | |origin = 4 o'clock。走行しているうちにもう夕方か。おぉ、あの艦影は…?そうか、あれがYamato-typeか?あれは…えへぇ、そうか、美しいな。 |
− | |translation = 4 o'clock. So it's become evening while we were travelling. Oh, that silhouette is... I see, it's the Yamato-type. She's... Ehe, yes, she's beautiful. | + | |translation = 4 o'clock. So it's become evening while we were traveling. Oh, that silhouette is... I see, it's the Yamato-type. She's... Ehe, yes, she's beautiful. |
| |audio = NelsonKai-16.mp3 | | |audio = NelsonKai-16.mp3 |
| }} | | }} |
Line 448: |
Line 418: |
| |scenario = 23:00 | | |scenario = 23:00 |
| |origin = 11 o'clock。貴様と過ごす一日は、とっても楽しいものだ。明日もまた、よろしく頼むぞ。おやすみ、my Admiral。いい夜。 | | |origin = 11 o'clock。貴様と過ごす一日は、とっても楽しいものだ。明日もまた、よろしく頼むぞ。おやすみ、my Admiral。いい夜。 |
− | |translation = 11 o'clock. Spending the day with you was so much fun. I'm counting on you tomorrrow too. Good night, my Admiral. Have a good night. | + | |translation = 11 o'clock. Spending the day with you was so much fun. I'm counting on you tomorrow too. Good night, my Admiral. Have a good night. |
| |audio = NelsonKai-23.mp3 | | |audio = NelsonKai-23.mp3 |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
− | | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 460: |
Line 429: |
| |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] | | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] |
| |origin = 何だっと!?この騒ぎはなんだ!?おい、Ark、何事だ?なに?秋刀魚?秋刀魚っとは、あの魚の?その装備はいったい…? | | |origin = 何だっと!?この騒ぎはなんだ!?おい、Ark、何事だ?なに?秋刀魚?秋刀魚っとは、あの魚の?その装備はいったい…? |
− | |translation = What!? What's all this racket!? Oi, what's going on, Ark? What? Saury? By "Saury" you mean that fish? What's with that equipment...? | + | |translation = What!? What's all this racket!? Oi, what's going on, Ark? What? Saury? By "Saury" you mean that fish? What's with that equipment...? |
| |audio = Nelson_Sec1_Saury_2018.mp3 | | |audio = Nelson_Sec1_Saury_2018.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 467: |
Line 436: |
| |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] | | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
| |origin = 寒くなってきたな。Rodneyもこの季節は苦手のはず…いや、そうでもなったかな。まあ、いい。今日の夕食はなんだ?ほぉー、鍋か?いいな。あれは温まる。 | | |origin = 寒くなってきたな。Rodneyもこの季節は苦手のはず…いや、そうでもなったかな。まあ、いい。今日の夕食はなんだ?ほぉー、鍋か?いいな。あれは温まる。 |
− | |translation = It's getting colder. If I recall correctly, Rodney doesn't like this season... No, I'm mistaken. Oh well. What's for dinner tonight? I see, a hotpot? That's good. It'll warm me up. | + | |translation = It's getting colder. If I recall correctly, Rodney doesn't like this season... No, I'm mistaken. Oh well. What's for dinner tonight? I see, a hotpot? That's good. It'll warm me up. |
| |audio = Nelson_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 | | |audio = Nelson_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 474: |
Line 443: |
| |scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]] | | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]] |
| |origin = Happy Christmas, my Admiral. よろし、今夜は飲もう!乾杯! | | |origin = Happy Christmas, my Admiral. よろし、今夜は飲もう!乾杯! |
− | |translation = Happy Christmas, my Admiral. Alright, let's drink tonight! Cheers! | + | |translation = Happy Christmas, my Admiral. Alright, let's drink tonight! Cheers! |
| |audio = Nelson_Christmas_2018_Sec1.mp3 | | |audio = Nelson_Christmas_2018_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 481: |
Line 450: |
| |scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]] | | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]] |
| |origin = 新年か。My Admiral,今年もよろしく頼む。よし、まずは一杯やろう。ラム酒でいいか?乾杯! | | |origin = 新年か。My Admiral,今年もよろしく頼む。よし、まずは一杯やろう。ラム酒でいいか?乾杯! |
− | |translation = It's the new year. My Admiral, I'm counting on you this year to. Alright, now let's have a toast. Is rum fine? Cheers! | + | |translation = It's the new year. My Admiral, I'm counting on you this year too. Alright, now let's have a toast. Is rum fine? Cheers! |
| |audio = Nelson_New_Year_2019_Sec1.mp3 | | |audio = Nelson_New_Year_2019_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 488: |
Line 457: |
| |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]] | | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]] |
| |origin = ほぉ、これが噂に名高いセッツブウン。いいな。異文化を楽しむのが好きだ。これを長門にぶつけるだな?よろし、任せておけ。行くぞ! | | |origin = ほぉ、これが噂に名高いセッツブウン。いいな。異文化を楽しむのが好きだ。これを長門にぶつけるだな?よろし、任せておけ。行くぞ! |
− | |translation = Oooh, so this is the much rumoured Settsubuun. Nice. I like having fun experiencing foreign cultures. So I throw this at Nagato? Alright, leave it to me. Here I go! | + | |translation = Oooh, so this is the much rumoured Settsubuun. Nice. I like having fun experiencing foreign cultures. So I throw this at Nagato? Alright, leave it to me. Here I go! |
| |audio = Nelson_Setsubun_2019_Sec1.mp3 | | |audio = Nelson_Setsubun_2019_Sec1.mp3 |
| |notes = Secretary 1 | | |notes = Secretary 1 |
Line 495: |
Line 464: |
| |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]] | | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]] |
| |origin = おのれ長門、初弾は回避したか…諸元修正。第二斉射行く…うわぁ!だ、だれだ!?Ark!きさま! | | |origin = おのれ長門、初弾は回避したか…諸元修正。第二斉射行く…うわぁ!だ、だれだ!?Ark!きさま! |
− | |translation = How dare you Nagato, you avoided the first salvo... Recalculate the firing solution. Here goes the 2nd salvo... Whoa! Wh-who did that!? Ark! Damn you! | + | |translation = How dare you Nagato, you avoided the first salvo... Recalculate the firing solution. Here goes the 2nd salvo... Whoa! Wh-who did that!? Ark! Damn you! |
| |audio = Nelson_Setsubun_2019_Sec2.mp3 | | |audio = Nelson_Setsubun_2019_Sec2.mp3 |
| |notes = Secretary 2 | | |notes = Secretary 2 |
Line 502: |
Line 471: |
| |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]] | | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]] |
| |origin = き、貴様!甘いものは…そ、そのすきか?…そ、そうか!?なら、これをやろう。余からの餞別…違う、気持ちだ! | | |origin = き、貴様!甘いものは…そ、そのすきか?…そ、そうか!?なら、これをやろう。余からの餞別…違う、気持ちだ! |
− | |translation = Y-you! Do you like... sw-sweet things? ...Re-really!? Then, this is for you. This is a parting gift... No, it's my feelings! | + | |translation = Y-you! Do you like... sw-sweet things? ...Re-really!? Then, this is for you. This is a parting gift... No, it's my feelings! |
| |audio = Nelson_Valentines_2019_Sec1.mp3 | | |audio = Nelson_Valentines_2019_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 509: |
Line 478: |
| |scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]] | | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]] |
| |origin = これは…貴様から?…そ、そうか!ありがたいな。だ、大事に余がもらってやろ。何、礼はいらないぞ。 | | |origin = これは…貴様から?…そ、そうか!ありがたいな。だ、大事に余がもらってやろ。何、礼はいらないぞ。 |
− | |translation = This is... from you? ...I-I see! Thank you. I-I gladly accept. You don't need to thank me. | + | |translation = This is... from you? ...I-I see! Thank you. I-I gladly accept. You don't need to thank me. |
| |audio = Nelson_White_Day_2019_Sec1.mp3 | | |audio = Nelson_White_Day_2019_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 516: |
Line 485: |
| |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Coming of Spring 2019]] | | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Coming of Spring 2019]] |
| |origin = 桜…この地では、この花をそう呼ぶんのだな。なぜだ…きれいだが、悲しい気持ちにもなる。不思議な花だな。 | | |origin = 桜…この地では、この花をそう呼ぶんのだな。なぜだ…きれいだが、悲しい気持ちにもなる。不思議な花だな。 |
− | |translation = Sakura... That's what they call this flower here. I wonder why... it gives off such a sad feeling even though it's beautiful. What a strange flower. | + | |translation = Sakura... That's what they call this flower here. I wonder why... it gives off such a sad feeling even though it's beautiful. What a strange flower. |
| |audio = Nelson_Spring_2019_Sec1.mp3 | | |audio = Nelson_Spring_2019_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
Line 523: |
Line 492: |
| |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] | | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] |
| |origin = 6th Anniversary?すごいじゃないか? Congratulations。祝福しよう | | |origin = 6th Anniversary?すごいじゃないか? Congratulations。祝福しよう |
− | |translation = The 6th Anniversary? Isn't that amazing? Congratulations. Accept my blessings. | + | |translation = The 6th Anniversary? Isn't that amazing? Congratulations. Accept my blessings. |
| |audio = Nelson_6th_Anniversary_Sec2.mp3 | | |audio = Nelson_6th_Anniversary_Sec2.mp3 |
| |notes = Secretary 2 | | |notes = Secretary 2 |
Line 530: |
Line 499: |
| |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]] | | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]] |
| |origin = Ahaam, これは噂に聞くこの地のtsooyuか?まぁ、いいじゃないか?雨音を聞きながら飲む酒も…悪くはないな? | | |origin = Ahaam, これは噂に聞くこの地のtsooyuか?まぁ、いいじゃないか?雨音を聞きながら飲む酒も…悪くはないな? |
− | |translation = Ahaam, so this is the fabled tsooyu of this region? Well... it's fine, isn't it? Listening to the rain while drinking... nothing bad about that. | + | |translation = Ahaam, so this is the fabled tsooyu of this region? Well... it's fine, isn't it? Listening to the rain while drinking... nothing bad about that. |
| |audio = Nelson_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3 | | |audio = Nelson_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]] |
| + | |origin = ほうぅ、7th Anniversaryだと?すごいじゃないか。Congratulations! 貴様とも長くなったな。ふふ、あぁ、いや。悪くはない! |
| + | |translation = Hmmm, it's the 7th Anniversary? That's great. Congratulations! I've known you for quite a while now. Haha, ah, no. It's not bad! |
| + | |audio = Nelson_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| + | |origin = 8th Anniversary? なにげにすごく、congratulations! そうだ、余が祝福をくれてやろ。顔をこちらに…ちがう!頬だ、頬! |
| + | |translation = It's the 8th Anniversary? A massive congratulations! I know, let me give you a blessing. Come closer... No! It's just going to be on your cheek! |
| + | |audio = Nelson_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]] |
| + | |origin = あぁ、Rodneyか。やつもこういったFestivalを好きだったな。いつか貴様と三人で飲み歩きも、いいな。 |
| + | |translation = Ah, Rodney? She likes these kinds of festivals too. It'd be nice if the three of us could have a drink and walk around the place. |
| + | |audio = Nelson Autumn 2021 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] |
| + | |origin = 9th anniversary? 本当に?そうか。Congratulations! 大したものだ。貴様との縁にも、深くなったわ。え、いや、嫌いではない。 |
| + | |translation = 9th anniversary? Really? Wow. Congratulations! That's a big deal. Our relationship has gotten deeper too. Er, uh, not that I mind. |
| + | |audio = Nelson 9th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
− |
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 543: |
Line 539: |
| |scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]] | | |scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]] |
| |origin = 戦艦Nelson、瞭解だ。見せてやろう。我が複縦陣による突撃を!敵の中央を分斷する。行くぞ! | | |origin = 戦艦Nelson、瞭解だ。見せてやろう。我が複縦陣による突撃を!敵の中央を分斷する。行くぞ! |
− | |translation = Battleship Nelson, roger. I'll show you what I can do. We'll attack in double line! Split the enemy down the middle. Let's go! | + | |translation = Battleship Nelson, roger. I'll show you what I can do. We'll attack in double line! Split the enemy down the middle. Let's go! |
| |audio = NelsonKai-Friend_Fleet_1.mp3 | | |audio = NelsonKai-Friend_Fleet_1.mp3 |
| |notes = Friend Fleet Line | | |notes = Friend Fleet Line |
Line 550: |
Line 546: |
| |scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]] | | |scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]] |
| |origin = 待たせだな。本國艦隊旗艦、Nelson、見參!行くぞ!各々そのその責務を果たせ!突撃! | | |origin = 待たせだな。本國艦隊旗艦、Nelson、見參!行くぞ!各々そのその責務を果たせ!突撃! |
− | |translation = I've kept you waiting. Home Fleet flagship, Nelson, has arrived! Let's go! Each should do their duty! Charge! | + | |translation = I've kept you waiting. Home Fleet flagship, Nelson, has arrived! Let's go! Each should do their duty! Charge! |
− | |audio = NelsonKai-Friend_Fleet_1.mp3 | + | |audio = NelsonKai-Friend_Fleet_2.mp3 |
| |notes = Friend Fleet Line | | |notes = Friend Fleet Line |
| }} | | }} |
| {{SeasonalQuote | | {{SeasonalQuote |
− | |scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]] | + | |scenario = Nelson Special Attack |
| |origin = Nelson Touch。主砲、一番、二番、もう一撃だ! | | |origin = Nelson Touch。主砲、一番、二番、もう一撃だ! |
− | |translation = Nelson Touch. Main guns 1 and 2, one more shot! | + | |translation = Nelson Touch. Main guns 1 and 2, one more shot! |
| |audio = Nelson-Touch.mp3 | | |audio = Nelson-Touch.mp3 |
| |notes = Nelson Touch Line | | |notes = Nelson Touch Line |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
− |
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
| ==CG== | | ==CG== |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Regular | | !Regular |
| |- | | |- |
| |<gallery> | | |<gallery> |
− | |Base | + | Ship Full Nelson.png|Base |
− | |Base Damaged | + | Ship Full Nelson Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Nelson Kai.png|Kai |
| + | Ship Full Nelson Kai Damaged.png|Kai Damaged |
| + | Ship Special Nelson.png|Special Attack |
| + | Ship Special Nelson Kai.png|Special Attack Kai |
| </gallery> | | </gallery> |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Drop Locations== | + | ==Trivia== |
− | Currently limited to Event Only. Late Fall 2018 Event Reward.
| + | Her abyssal form is assumed to be the [[European Water Princess]]. |
| | | |
− | ==Trivia==
| + | ;General Information |
| * She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Horatio_Nelson,_1st_Viscount_Nelson Admiral Horatio Nelson]. | | * She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Horatio_Nelson,_1st_Viscount_Nelson Admiral Horatio Nelson]. |
− | * Her obsession with the double line formation is a reference to Admiral Nelson's famous maneouver at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Trafalgar Battle of Trafalgar]. | + | * She was launched on the 3rd of September 1925. |
| + | * Sold for scrap, on the 5th of January 1949. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was added on the 13th of September 2018 as [[Early Fall 2018 Event]] E5 reward. |
| + | |
| + | ;Misc |
| + | *Survived World War II. |
| + | *Her obsession with the double line formation is a reference to Admiral Nelson's famous maneuver at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Trafalgar Battle of Trafalgar]. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| + | * [[wikipedia:HMS_Nelson_(28)|Wikipedia entry on battleship Nelson]] |
− | *[[Elitebb|List of Battleships]]
| + | {{shiplist}} |
− | *[[wikipedia:HMS_Nelson_(28)|Wikipedia entry on battleship Nelson]] | |
− | {{shiplist}}
| |
| [[Category:Royal Navy Vessels]] | | [[Category:Royal Navy Vessels]] |
| + | [[Category:World War II Survivors]] |