Changes

1,355 bytes added ,  1 month ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{{KanmusuInfo|ID=371}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}}
{{KanmusuInfo|ID=376}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai}}
    
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Battleships}}
 +
 
===Special Mechanics===
 
===Special Mechanics===
* Able to perform special AACI. Please see [[Aerial_Combat#Anti-Air_Cut-In|Anti-Air Cut-In]] for more details.
+
* Can perform special [[AACI]]:
* She has a special attack called the '''Nelson Touch''' that targets 3 enemies at random.
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
** The activation requirements are:
+
! colspan=7|AACI Patterns
*** Nelson as the flagship of the 1st fleet.
+
|-
*** Nelson must not be more than <span style="color:gold;">'''lightly damaged (小破)'''</span>.
+
! ID
*** There must be 6 ships in the fleet.
+
! Priority<br>Order
*** There must be no submarines in the fleet.
+
! width="300px"|Setup
*** The 3rd and 5th ships must not be a carrier.
+
! width="80px"|Shot down<br>per slot
*** '''Double line formation''' needs to be selected in a single fleet OR '''Cruising Formation 2''' for a combined fleet.
+
! width="64px"|K-value
** If triggered, Nelson, the 3rd ship, and the 5th ship will perform one attack each with a 2x post-cap modifier.
+
! width="64px"|Rate
*** If the engagement is <span style="color:red;">Red T</span>, then the post-cap modifier becomes 2.5x.
+
! User
** It can be triggered even if you fail to activate artillery spotting.
+
|-
** It can only be activated '''once per sortie'''.
+
!32
** It has a chance to trigger every time Nelson takes a turn at shelling. If it fails to trigger in day, there is a chance to trigger it in the followup night battle.
+
!39
** It does not cost any extra resources if triggered.
+
|{{Equipment/Card|16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}}
 +
| +4
 +
|1.2
 +
|50%
 +
|'''{{Ship/Link|Nelson|Nelson/Kai}}
 +
|}
   −
===Overview===
+
====[[Special Attacks#Nelson-class_Special_Attack|Nelson-class Special Attack]]====
* Good firepower and armour.
+
{{:Special Attacks/Nelson-class Touch}}
* Decent HP.
+
 
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/BB}}
   −
===Fit Bonuses===
     −
{{GunfitHeader}}
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
{{Gunfit|EquipmentName= 16inch Mk.I Triple Gun Mount
+
!colspan=2 style="font-size:15px"|Nelson Equipability Exceptions
|Firepower= +2
+
|-
|Armour= +1
+
!
|Notes=
+
!{{Ship/Banner|Nelson|small=true}}<br>Nelson/Kai
}}
+
|-
{{Gunfit|EquipmentName= 16inch Mk.I Triple Gun Mount + AFCT Kai
+
!Expansion Slot Exceptions
|Firepower= +2
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 281 Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 274 Fire Control Radar|size=36px}}
|Armour= +1
+
|-
|Notes=  
+
!Ship Exceptions
}}
+
! -
{{Gunfit|EquipmentName= 16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284
+
|}
|Firepower= +2
  −
|Armour= +1
  −
|Notes=
  −
}}
  −
{{Gunfit
  −
|EquipmentName= 16inch Mk.I Twin Gun Mount
  −
|Firepower= +2
  −
|Notes=
  −
}}
  −
{{Gunfit
  −
|EquipmentName= 16inch Mk.V Twin Gun Mount
  −
|Firepower= +2
  −
|Notes=
  −
}}
  −
{{Gunfit
  −
|EquipmentName= 16inch Mk.VIII Twin Gun Mount Kai
  −
|Firepower= +2
  −
|Notes=
  −
}}
  −
{{Gunfit|EquipmentName= 5inch Single High-angle Gun Mount Battery
  −
|Firepower= +1
  −
|Anti-Air= +1
  −
|Evasion= +1
  −
|Notes=
  −
}}
  −
{{Gunfit|EquipmentName= 20 Tube 7 Inch UP Rocket Launcher
  −
|Anti-Air= +2
  −
|Armour= +1
  −
|Evasion= +1
  −
|Notes=
  −
}}
  −
|}<references/>
      +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 
{{clear}}
 
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
   −
'''Hidden Fit Bonuses'''
+
===Important Information===
* She has accuracy bonuses and penalties when equipped with certain large guns. Please see [[Gun Fit Bonuses]] for mode details.
+
* Required to [[Craft]] [[Spitfire Mk.I]], [[16inch Mk.I Triple Gun Mount]], and [[20-tube 7inch UP Rocket Launchers]].
 +
* Required for quest:
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|Cy1}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Spitfire Mk.V]], [[16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284]]
 +
** Improvement & upgrade: [[16inch Mk.I Triple Gun Mount]], [[16inch Mk.I Triple Gun Mount + AFCT Kai]]
   −
===Analysis===
+
==Drop Locations==
Priority: '''High'''
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 
  −
: She has great firepower for a battleship but what really makes her stand out is her powerful special ability. Unlike [[Nagato]] and [[Mutsu]], her ability does not take extra ammo when it triggers; but it has a slightly weaker multiplier and requires 3 good ships instead of just 2 to make full use of it. Although she is event-only and hard to get, she'll serve you very well when you do get her. Her AACI has a low fixed shootdown and multiplier which makes it inadvisable to run.
  −
 
  −
====Recommended Roles====
  −
* Combat
  −
* Support Expeditions
  −
 
  −
====Not Recommended Roles====
  −
* Anti-Air
      
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 139: Line 116:  
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
 
|origin = My Admiral、ズイウン、アシカ…何の事だ?あぁ、アシカ作戦か?大丈夫、対策は万全だ、このnelsonにまかせておけ。えぇ、違うのか?
 
|origin = My Admiral、ズイウン、アシカ…何の事だ?あぁ、アシカ作戦か?大丈夫、対策は万全だ、このnelsonにまかせておけ。えぇ、違うのか?
|translation = My Admiral, Zuiun, Ashika... what are you talking about? Ah, about Operation Sea Lion? Don't worry, I have it all planned out. Leave it to me. Eh, that's not it?<ref>[ https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Sea_Lion Operation Sea Lion] is known as [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%82%B7%E3%82%AB%E4%BD%9C%E6%88%A6 "Ashika Sakusen"] in Japanese sources.</ref>
+
|translation = My Admiral, Zuiun, Ashika... what are you talking about? Ah, about Operation Sea Lion? Don't worry, I have it all planned out. Leave it to me. Eh, that's not it?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Sea_Lion Operation Sea Lion] is known as [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%82%B7%E3%82%AB%E4%BD%9C%E6%88%A6 "Ashika Sakusen"] in Japanese sources.</ref>
 
|audio = Nelson-Idle.mp3
 
|audio = Nelson-Idle.mp3
 
}}
 
}}
Line 295: Line 272:  
|audio = Nelson-Sunk.mp3
 
|audio = Nelson-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 322: Line 298:  
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
 
|origin = 3 o'clock。そうか、眠れないのか。仕方ない、ラム酒でやるか、my Admiral?えへぇ、すまない。いいか?あぁ、そうか?話せるな。さすがだ!
 
|origin = 3 o'clock。そうか、眠れないのか。仕方ない、ラム酒でやるか、my Admiral?えへぇ、すまない。いいか?あぁ、そうか?話せるな。さすがだ!
|translation = 3 o'clock. I see, you can't sleep. Well, shall we just drink some rum then, my Admiral? Ehe, excuse me. We can? Ah, really? You're so understaning. Outstanding!
+
|translation = 3 o'clock. I see, you can't sleep. Well, shall we just drink some rum then, my Admiral? Ehe, excuse me. We can? Ah, really? You're so understanding. Outstanding!
 
|audio = NelsonKai-03.mp3
 
|audio = NelsonKai-03.mp3
 
}}
 
}}
Line 364: Line 340:  
|scenario = 10:00  
 
|scenario = 10:00  
 
|origin = 10 o'clock。あぁ、この主砲配置か?いいだろう?側面方向に最大火力三基九門を指向できるぞ。背面だっと?しらん!まあ、問題はない!
 
|origin = 10 o'clock。あぁ、この主砲配置か?いいだろう?側面方向に最大火力三基九門を指向できるぞ。背面だっと?しらん!まあ、問題はない!
|translation = 10 o'clock. Ah, this turret arangement? Isn't it great? I can bring maximum firepower to bear on either flank. My rear? No comment! Well, it's not a problem!
+
|translation = 10 o'clock. Ah, this turret arrangement? Isn't it great? I can bring maximum firepower to bear on either flank. My rear? No comment! Well, it's not a problem!
 
|audio = NelsonKai-10.mp3
 
|audio = NelsonKai-10.mp3
 
}}
 
}}
Line 400: Line 376:  
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
 
|origin =  4 o'clock。走行しているうちにもう夕方か。おぉ、あの艦影は…?そうか、あれがYamato-typeか?あれは…えへぇ、そうか、美しいな。
 
|origin =  4 o'clock。走行しているうちにもう夕方か。おぉ、あの艦影は…?そうか、あれがYamato-typeか?あれは…えへぇ、そうか、美しいな。
|translation = 4 o'clock. So it's become evening while we were travelling. Oh, that silhouette is... I see, it's the Yamato-type. She's... Ehe, yes, she's beautiful.
+
|translation = 4 o'clock. So it's become evening while we were traveling. Oh, that silhouette is... I see, it's the Yamato-type. She's... Ehe, yes, she's beautiful.
 
|audio = NelsonKai-16.mp3
 
|audio = NelsonKai-16.mp3
 
}}
 
}}
Line 442: Line 418:  
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
 
|origin = 11 o'clock。貴様と過ごす一日は、とっても楽しいものだ。明日もまた、よろしく頼むぞ。おやすみ、my Admiral。いい夜。
 
|origin = 11 o'clock。貴様と過ごす一日は、とっても楽しいものだ。明日もまた、よろしく頼むぞ。おやすみ、my Admiral。いい夜。
|translation = 11 o'clock. Spending the day with you was so much fun. I'm counting on you tomorrrow too. Good night, my Admiral. Have a good night.
+
|translation = 11 o'clock. Spending the day with you was so much fun. I'm counting on you tomorrow too. Good night, my Admiral. Have a good night.
 
|audio = NelsonKai-23.mp3
 
|audio = NelsonKai-23.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 454: Line 429:  
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 
|origin = 何だっと!?この騒ぎはなんだ!?おい、Ark、何事だ?なに?秋刀魚?秋刀魚っとは、あの魚の?その装備はいったい…?
 
|origin = 何だっと!?この騒ぎはなんだ!?おい、Ark、何事だ?なに?秋刀魚?秋刀魚っとは、あの魚の?その装備はいったい…?
|translation = What!? What's all this racket!? Oi, what's going on, Ark? What? Saury? By "Saury" you mean that fish? What's with that equipment...?
+
|translation = What!? What's all this racket!? Oi, what's going on, Ark? What? Saury? By "Saury" you mean that fish? What's with that equipment...?
 
|audio = Nelson_Sec1_Saury_2018.mp3
 
|audio = Nelson_Sec1_Saury_2018.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 461: Line 436:  
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 
|origin = 寒くなってきたな。Rodneyもこの季節は苦手のはず…いや、そうでもなったかな。まあ、いい。今日の夕食はなんだ?ほぉー、鍋か?いいな。あれは温まる。
 
|origin = 寒くなってきたな。Rodneyもこの季節は苦手のはず…いや、そうでもなったかな。まあ、いい。今日の夕食はなんだ?ほぉー、鍋か?いいな。あれは温まる。
|translation = It's getting colder. If I recall correctly, Rodney doesn't like this season... No, I'm mistaken. Oh well. What's for dinner tonight? I see, a hotpot? That's good. It'll warm me up.
+
|translation = It's getting colder. If I recall correctly, Rodney doesn't like this season... No, I'm mistaken. Oh well. What's for dinner tonight? I see, a hotpot? That's good. It'll warm me up.
 
|audio = Nelson_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 
|audio = Nelson_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 468: Line 443:  
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 
|origin = Happy Christmas, my Admiral. よろし、今夜は飲もう!乾杯!
 
|origin = Happy Christmas, my Admiral. よろし、今夜は飲もう!乾杯!
|translation = Happy Christmas, my Admiral. Alright, let's drink tonight! Cheers!
+
|translation = Happy Christmas, my Admiral. Alright, let's drink tonight! Cheers!
 
|audio = Nelson_Christmas_2018_Sec1.mp3
 
|audio = Nelson_Christmas_2018_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 475: Line 450:  
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]]
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]]
 
|origin = 新年か。My Admiral,今年もよろしく頼む。よし、まずは一杯やろう。ラム酒でいいか?乾杯!
 
|origin = 新年か。My Admiral,今年もよろしく頼む。よし、まずは一杯やろう。ラム酒でいいか?乾杯!
|translation = It's the new year. My Admiral, I'm counting on you this year to. Alright, now let's have a toast. Is rum fine? Cheers!
+
|translation = It's the new year. My Admiral, I'm counting on you this year too. Alright, now let's have a toast. Is rum fine? Cheers!
 
|audio = Nelson_New_Year_2019_Sec1.mp3
 
|audio = Nelson_New_Year_2019_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 482: Line 457:  
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 
|origin = ほぉ、これが噂に名高いセッツブウン。いいな。異文化を楽しむのが好きだ。これを長門にぶつけるだな?よろし、任せておけ。行くぞ!
 
|origin = ほぉ、これが噂に名高いセッツブウン。いいな。異文化を楽しむのが好きだ。これを長門にぶつけるだな?よろし、任せておけ。行くぞ!
|translation = Oooh, so this is the much rumoured Settsubuun. Nice. I like having fun experiencing foreign cultures. So I throw this at Nagato? Alright, leave it to me. Here I go!
+
|translation = Oooh, so this is the much rumoured Settsubuun. Nice. I like having fun experiencing foreign cultures. So I throw this at Nagato? Alright, leave it to me. Here I go!
 
|audio = Nelson_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 
|audio = Nelson_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 
|notes = Secretary 1
 
|notes = Secretary 1
Line 489: Line 464:  
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 
|origin = おのれ長門、初弾は回避したか…諸元修正。第二斉射行く…うわぁ!だ、だれだ!?Ark!きさま!
 
|origin = おのれ長門、初弾は回避したか…諸元修正。第二斉射行く…うわぁ!だ、だれだ!?Ark!きさま!
|translation = How dare you Nagato, you avoided the first salvo... Recalculate the firing solution. Here goes the 2nd salvo... Whoa! Wh-who did that!? Ark! Damn you!
+
|translation = How dare you Nagato, you avoided the first salvo... Recalculate the firing solution. Here goes the 2nd salvo... Whoa! Wh-who did that!? Ark! Damn you!
 
|audio = Nelson_Setsubun_2019_Sec2.mp3
 
|audio = Nelson_Setsubun_2019_Sec2.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
|notes = Secretary 2
Line 496: Line 471:  
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 
|origin = き、貴様!甘いものは…そ、そのすきか?…そ、そうか!?なら、これをやろう。余からの餞別…違う、気持ちだ!
 
|origin = き、貴様!甘いものは…そ、そのすきか?…そ、そうか!?なら、これをやろう。余からの餞別…違う、気持ちだ!
|translation = Y-you! Do you like... sw-sweet things? ...Re-really!? Then, this is for you. This is a parting gift... No, it's my feelings!
+
|translation = Y-you! Do you like... sw-sweet things? ...Re-really!? Then, this is for you. This is a parting gift... No, it's my feelings!
 
|audio = Nelson_Valentines_2019_Sec1.mp3
 
|audio = Nelson_Valentines_2019_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 503: Line 478:  
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]]
 
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]]
 
|origin = これは…貴様から?…そ、そうか!ありがたいな。だ、大事に余がもらってやろ。何、礼はいらないぞ。
 
|origin = これは…貴様から?…そ、そうか!ありがたいな。だ、大事に余がもらってやろ。何、礼はいらないぞ。
|translation = This is... from you? ...I-I see! Thank you. I-I gladly accept. You don't need to thank me.
+
|translation = This is... from you? ...I-I see! Thank you. I-I gladly accept. You don't need to thank me.
 
|audio = Nelson_White_Day_2019_Sec1.mp3
 
|audio = Nelson_White_Day_2019_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 510: Line 485:  
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Coming of Spring 2019]]
 
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Coming of Spring 2019]]
 
|origin = 桜…この地では、この花をそう呼ぶんのだな。なぜだ…きれいだが、悲しい気持ちにもなる。不思議な花だな。
 
|origin = 桜…この地では、この花をそう呼ぶんのだな。なぜだ…きれいだが、悲しい気持ちにもなる。不思議な花だな。
|translation = Sakura... That's what they call this flower here. I wonder why... it gives off such a sad feeling even though it's beautiful. What a strange flower.
+
|translation = Sakura... That's what they call this flower here. I wonder why... it gives off such a sad feeling even though it's beautiful. What a strange flower.
 
|audio = Nelson_Spring_2019_Sec1.mp3
 
|audio = Nelson_Spring_2019_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 517: Line 492:  
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 
|origin = 6th Anniversary?すごいじゃないか? Congratulations。祝福しよう
 
|origin = 6th Anniversary?すごいじゃないか? Congratulations。祝福しよう
|translation = The 6th Anniversary? Isn't that amazing? Congratulations. Accept my blessings.
+
|translation = The 6th Anniversary? Isn't that amazing? Congratulations. Accept my blessings.
 
|audio = Nelson_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 
|audio = Nelson_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
|notes = Secretary 2
Line 524: Line 499:  
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]]
 
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]]
 
|origin = Ahaam, これは噂に聞くこの地のtsooyuか?まぁ、いいじゃないか?雨音を聞きながら飲む酒も…悪くはないな?
 
|origin = Ahaam, これは噂に聞くこの地のtsooyuか?まぁ、いいじゃないか?雨音を聞きながら飲む酒も…悪くはないな?
|translation = Ahaam, so this is the fabled tsooyu of this region? Well... it's fine, isn't it? Listening to the rain while drinking... nothing bad about that.
+
|translation = Ahaam, so this is the fabled tsooyu of this region? Well... it's fine, isn't it? Listening to the rain while drinking... nothing bad about that.
 
|audio = Nelson_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3
 
|audio = Nelson_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = ほうぅ、7th Anniversaryだと?すごいじゃないか。Congratulations! 貴様とも長くなったな。ふふ、あぁ、いや。悪くはない!
 +
|translation = Hmmm, it's the 7th Anniversary? That's great. Congratulations! I've known you for quite a while now. Haha, ah, no. It's not bad!
 +
|audio = Nelson_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 8th Anniversary? なにげにすごく、congratulations! そうだ、余が祝福をくれてやろ。顔をこちらに…ちがう!頬だ、頬!
 +
|translation = It's the 8th Anniversary? A massive congratulations! I know, let me give you a blessing. Come closer... No! It's just going to be on your cheek!
 +
|audio = Nelson_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
|origin = あぁ、Rodneyか。やつもこういったFestivalを好きだったな。いつか貴様と三人で飲み歩きも、いいな。
 +
|translation = Ah, Rodney? She likes these kinds of festivals too. It'd be nice if the three of us could have a drink and walk around the place.
 +
|audio = Nelson Autumn 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 9th anniversary? 本当に?そうか。Congratulations! 大したものだ。貴様との縁にも、深くなったわ。え、いや、嫌いではない。
 +
|translation = 9th anniversary? Really? Wow. Congratulations! That's a big deal. Our relationship has gotten deeper too. Er, uh, not that I mind.
 +
|audio = Nelson 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 537: Line 539:  
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 
|origin = 戦艦Nelson、瞭解だ。見せてやろう。我が複縦陣による突撃を!敵の中央を分斷する。行くぞ!
 
|origin = 戦艦Nelson、瞭解だ。見せてやろう。我が複縦陣による突撃を!敵の中央を分斷する。行くぞ!
|translation = Battleship Nelson, roger. I'll show you what I can do. We'll attack in double line! Split the enemy down the middle. Let's go!
+
|translation = Battleship Nelson, roger. I'll show you what I can do. We'll attack in double line! Split the enemy down the middle. Let's go!
 
|audio = NelsonKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = NelsonKai-Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes = Friend Fleet Line
 
|notes = Friend Fleet Line
Line 544: Line 546:  
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 
|origin = 待たせだな。本國艦隊旗艦、Nelson、見參!行くぞ!各々そのその責務を果たせ!突撃!
 
|origin = 待たせだな。本國艦隊旗艦、Nelson、見參!行くぞ!各々そのその責務を果たせ!突撃!
|translation = I've kept you waiting. Home Fleet flagship, Nelson, has arrived! Let's go! Each should do their duty! Charge!
+
|translation = I've kept you waiting. Home Fleet flagship, Nelson, has arrived! Let's go! Each should do their duty! Charge!
|audio = NelsonKai-Friend_Fleet_1.mp3
+
|audio = NelsonKai-Friend_Fleet_2.mp3
 
|notes = Friend Fleet Line
 
|notes = Friend Fleet Line
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
+
|scenario = Nelson Special Attack
 
|origin = Nelson Touch。主砲、一番、二番、もう一撃だ!
 
|origin = Nelson Touch。主砲、一番、二番、もう一撃だ!
|translation = Nelson Touch. Main guns 1 and 2, one more shot!
+
|translation = Nelson Touch. Main guns 1 and 2, one more shot!
 
|audio = Nelson-Touch.mp3
 
|audio = Nelson-Touch.mp3
 
|notes = Nelson Touch Line
 
|notes = Nelson Touch Line
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
|Base
+
Ship Full Nelson.png|Base
|Base Damaged
+
Ship Full Nelson Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Nelson Kai.png|Kai
 +
Ship Full Nelson Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
Ship Special Nelson.png|Special Attack
 +
Ship Special Nelson Kai.png|Special Attack Kai
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
==Trivia==
Currently limited to Event Only. Late Fall 2018 Event Reward.
+
Her abyssal form is assumed to be the [[European Water Princess]].
   −
==Trivia==
+
;General Information
 
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Horatio_Nelson,_1st_Viscount_Nelson Admiral Horatio Nelson].
 
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Horatio_Nelson,_1st_Viscount_Nelson Admiral Horatio Nelson].
* Her obsession with the double line formation is a reference to Admiral Nelson's famous maneouver at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Trafalgar Battle of Trafalgar].
+
* She was launched on the 3rd of September 1925.
 +
* Sold for scrap, on the 5th of January 1949.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 13th of September 2018 as [[Early Fall 2018 Event]] E5 reward.
 +
 
 +
;Misc
 +
*Survived World War II.
 +
*Her obsession with the double line formation is a reference to Admiral Nelson's famous maneuver at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Trafalgar Battle of Trafalgar].
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
* [[wikipedia:HMS_Nelson_(28)|Wikipedia entry on battleship Nelson]]
*[[Elitebb|List of Battleships]]
+
{{shiplist}}
*[[wikipedia:HMS_Nelson_(28)|Wikipedia entry on battleship Nelson]]
  −
{{shiplist}}
   
[[Category:Royal Navy Vessels]]
 
[[Category:Royal Navy Vessels]]
 +
[[Category:World War II Survivors]]
34,525

edits