Changes

5,065 bytes added ,  5 months ago
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=056a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=056a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=192}}
 
{{KanmusuInfo|ID=192}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Heavy Cruisers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CA}}
 +
* Default [[CA]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A15}}, {{Q|A29}}, {{Q|A35}}, {{Q|A57}}
 +
*** {{Q|B38}}, {{Q|B51}}, {{Q|Bm1}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 10: Line 35:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = 貴様が司令官か。私は那智。よろしくお願いする。
 
|origin = 貴様が司令官か。私は那智。よろしくお願いする。
|translation = So you're the Commander huh. I'm Nachi. Please take good care of me.
+
|translation = So you're the Commander, huh. I'm Nachi. Please take good care of me.
 
|audio = Nachi-Introduction.ogg
 
|audio = Nachi-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
Line 26: Line 51:  
敵艦載機?ああ、あれは少し苦手だな。
 
敵艦載機?ああ、あれは少し苦手だな。
 
|translation = I was born at the Kure Naval Arsenal. I'm the 2nd ship of the Myoukou-class heavy cruisers that was on guard duty during the Shanghai Incident.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/January_28_Incident Shanghai Incident], Nachi was one of the cruisers tasked with escorting IJA troop transports to China.</ref>
 
|translation = I was born at the Kure Naval Arsenal. I'm the 2nd ship of the Myoukou-class heavy cruisers that was on guard duty during the Shanghai Incident.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/January_28_Incident Shanghai Incident], Nachi was one of the cruisers tasked with escorting IJA troop transports to China.</ref>
Enemy planes? Ah, I'm a bit weak to them.<ref>She was sunk by US planes while undergoing repairs in Manila.</ref>
+
I was rushed out to the Pacific front as a flagship of the fifth fleet. Enemy planes? Ah, I'm a bit weak to them.<ref>She was sunk by US planes while undergoing repairs in Manila.</ref>
 
|audio = Nachi-Library.ogg
 
|audio = Nachi-Library.ogg
 
}}
 
}}
Line 52: Line 77:  
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = うん、では、今晩一緒に達磨でもどうだ?
 
|origin = うん、では、今晩一緒に達磨でもどうだ?
|translation = Yup, then shall we have a drink together tonight?<ref>"Daruma" here referring to a bottle of whiskey which looks just like a rounded daruma doll.</ref>
+
|translation = Yup, then shall we have a drink together tonight?<ref>"Daruma" here refers to a bottle of whiskey that looks just like a rounded daruma doll.</ref>
 
|audio = NachiKai2-Secretary_1.ogg
 
|audio = NachiKai2-Secretary_1.ogg
 
}}
 
}}
Line 121: Line 146:  
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = 補給か……ありがたいな。
 
|origin = 補給か……ありがたいな。
|translation = Supplies huh... I'm thankful.
+
|translation = Supplies, huh... I'm thankful.
|audio = Nachi-Supply.mp3
+
|audio = NachiKai-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|origin = 今は私が前線に出るほどでもないか…
 
|origin = 今は私が前線に出るほどでもないか…
|translation = I can't be on the front lines now huh...
+
|translation = I can't be on the front lines now, huh...
 
|audio = Nachi-Docking_Minor.ogg
 
|audio = Nachi-Docking_Minor.ogg
 
}}
 
}}
Line 134: Line 159:  
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = 私は少し休むが、足柄は大丈夫か?
 
|origin = 私は少し休むが、足柄は大丈夫か?
|translation = I'm going to take a short rest, is Ashigara alright?
+
|translation = I'm going to take a short rest, but is Ashigara alright?
 
|audio = NachiKai2-Docking_Minor.ogg
 
|audio = NachiKai2-Docking_Minor.ogg
 
}}
 
}}
Line 140: Line 165:  
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|origin = 悪いが休ませてもらうぞ。休養も戦いだ。
 
|origin = 悪いが休ませてもらうぞ。休養も戦いだ。
|translation = Sorry but I need to rest. Resting is also part of fighting.
+
|translation = Sorry, but I need to rest. Resting is also part of fighting.
 
|audio = Nachi-Docking_Major.ogg
 
|audio = Nachi-Docking_Major.ogg
 
}}
 
}}
Line 181: Line 206:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
+
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 
|origin = 夾叉か……次は直撃させる!
 
|origin = 夾叉か……次は直撃させる!
|translation = Bracketed huh... I'll hit with the next shot!<ref>A bracket is when a salvo falls long and short of a target. This means minor adjustments are needed to hit the target.</ref>
+
|translation = Bracketed, huh... I'll hit with the next shot!<ref>A bracket is when a salvo falls long and short of a target. This means minor adjustments are needed to hit the target.</ref>
 
|audio = Nachi-Night_Attack.ogg
 
|audio = Nachi-Night_Attack.ogg
 
}}
 
}}
Line 196: Line 221:  
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
 
|origin = よし。一気に残敵を掃射するぞ!那智戦隊、突撃する!
 
|origin = よし。一気に残敵を掃射するぞ!那智戦隊、突撃する!
|translation = Alright. I'll wipe out the remenants in one swoop! Nachi Squadron, charge!
+
|translation = Alright. I'll wipe out the remnants in one swoop! Nachi Squadron, charge!
 
|audio = NachiKai2-Night_Battle.ogg
 
|audio = NachiKai2-Night_Battle.ogg
 
}}
 
}}
Line 229: Line 254:  
|audio = Nachi-Sunk.ogg
 
|audio = Nachi-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 +
|origin = 貴様、何だこれは? お返し、なの? っまあ,いい... これを肴にいっぱいあるか. ぱくぱくもぐもぐ.. 甘いな..
 +
|translation = What’s this for? A return gift? Well, that’s fine… This will be enough for drinking snacks. *munch* *munch* *nom* *nom*… It’s sweet…
 +
|audio = Nachi_WhiteDay.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 二週年か、貴様との付き合いも…いいだろう、今夜は飲もう!なーに、逃がさんぞ!
 +
|translation = The 2nd anniversary, and I’m spending it with you… That’s fine, let’s go drinking tonight! What, you’re not getting away!
 +
|audio = 056_Nachi_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = 夏だな。……暑いがまあ、気になる程でもないな。さあ、暑気払いで一杯やるか!
 +
|translation = It’s summer… It’s hot but nothing that really bothers me. Now, let’s have a drink to beat the heat!
 +
|audio = Nachi_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = この季節になってくると、何故か、少し寂しい気分になるな。私らしくも無い、か。
 +
|translation = Somehow I start feeling a bit lonely when this season comes around. It’s not like me.
 +
|audio = Nachi_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = クリスマスか。悪くはないな。今日は朝まで飲むぞ!あ、そうだ。悪くない!
 +
|translation = It’s Christmas. Not bad. Let’s drink till dawn! Yeah, I see. Not bad!
 +
|audio = Nachi_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 提督、謹賀新年だ。今年も貴様と一緒に、海を駆け巡るぞ!よし、まずは景気付けだ!
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Let’s run wild on the seas together again this year! Alright, let’s get pumped first!
 +
|audio = Nachi_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分か。…まあ、今日ばかりは、ポン酒にしてみるか。足柄、提督、貴様らもどうだ?
 +
|translation = It’s Setsubun. …Well, let’s have some sake on this occasion. Ashigara, Admiral; how about it?
 +
|audio = Nachi_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = この那智はこの手のことは苦手なのでだが…このアルコール入りのやつをやろ。ほら。
 +
|translation = I’m not really good with these sorts of things but… Here’s some for you with alcohol in them. Here.
 +
|audio = Nachi_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = あぁ、そうだ、今日は特別な日だな。今夜ばかりは飲ませてもらお?きさまともにな?
 +
|translation = Ah, right, today is a special day. Are we going to drink lots tonight? Just you and me?
 +
|audio = Nachi_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
===Misc Lines===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Nachi}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]]
 +
|origin = よし!いよいよこの那智型…って、違う…妙高型の真の力見る時が来たな。やるぞ!
 +
|translation = Alright! It’s almost time for me to show you the Nachi-class… No, wait… The Myoukou-class’ true power. Let’s do this!
 +
|audio = Nachi_Kantai_Kessen_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Nachi.png|Base
 +
Ship Full Nachi Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Nachi Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Nachi Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*She was sunk, 5 November 1944.
+
;General Information
*She received her Kai Ni on 23/01/2015.
+
* She is named after [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%82%A3%E6%99%BA%E5%B1%B1_(%E5%B1%B1) Mount Nachi].
*She is required for quests [[Quests#A15|A15]], [[Quests#A28|A29]] and [[Quests#A35|A35]].
+
* She was launched on the 15th of June 1927.
 +
* Sunk by USN aircraft in Manila Bay, on the 5th of November 1944.
 +
* Wreck has been searched for, but there are no wrecks in the area where she went down; more than likely the wreck was salvaged after World War II to clear Manila Bay of shipping lane hazards.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 23rd of January 2015.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteCA|List of Heavy Cruisers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Nachi|Wikipedia entry on cruiser Nachi]]
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Nachi|Wikipedia entry on cruiser Nachi]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Myoukou Class]]
  −
[[Category:Heavy Cruisers]]
 
1,223

edits