Changes

7,579 bytes added ,  1 month ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=116}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=117}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=302}}
{{shipinfo2
+
{{KanmusuInfo|ID=307}}
| name=Mikuma
+
Is an "Aircraft Cruiser" (CAV) at Kai/Ni, despite being designated in the game as an "Remodeled Aviation Cruiser" (改装航空巡洋艦) at Kai Ni.
| japanesename=三隈
  −
| id=116
  −
| image=[[File:116.png]]
  −
| color=gold
  −
| type=Heavy Cruiser
  −
| class=Mogami
  −
| fuel=40
  −
| ammo=65
  −
| firepower=40 (59)
  −
| torpedo=18 (69)
  −
| AA=18 (59)
  −
| ASW=0
  −
| LOS=14 (39)
  −
| luck=5 (49)
  −
| hp=40
  −
| armor=30 (59)
  −
| evasion=31 (62)
  −
| aircraft=6
  −
| speed=Fast
  −
| range=Medium
  −
| slot=3
  −
| time=01:30:00
  −
| slot1=[[20.3cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=[[Type 0 Recon Seaplane]]
  −
| slot3=-Unequipped-
  −
| slot4=-Locked-
  −
| space1=2
  −
| space2=2
  −
| space3=2
  −
| space4=-}}
  −
| style="width: 50px;" |
  −
|
     −
===Upgrade===
+
Is a "Seaplane Tender" (AV) at Kai Ni Toku, despite being designated in the game as a "Special Assault Seaplane Tender" (AVS / 特水母 / 特設戦闘水上機母艦).
 +
*This is reflected in her [[#Equipability Exceptions|equipability exceptions]] only.
   −
{{shipinfo2
+
==Gameplay Notes==
| name=Mikuma Kai
+
{{:Category:Heavy Cruisers}}
| japanesename=三隈改
+
 
| id=117
+
{{:Category:Aviation Cruisers}}
| image=[[File:117.jpg]]
+
 
| color=violet
+
===Special Mechanics===
| type=Aviation Cruiser
+
;Kai
| class=Mogami
+
* Becomes a [[CAV]].
| fuel=50
+
 
| ammo=55
+
;Kai Ni Toku
| firepower=24 (76)
+
* Becomes an [[AV]].
| torpedo=28 (69)
+
* Can trigger the {{Amphibious Tank}} {{Equipment/Link|Special Type 4 Amphibious Tank|Special Type 4 Amphibious Tank Kai|text=Ka-Tsu tanks|link=Ka-Tsu}} special [[Opening Torpedo Salvo]] on '''"[[Atoll Node]]s"'''.
| AA=20 (59)
+
 
| ASW=0
+
===Stats Exceptions===
| LOS=22 (59)
+
*Is from [[Speed Group]] '''Fast A'''.
| luck=10 (69)
+
 
| hp=50
+
;Kai Ni Toku
| armor=18 (71)
+
*Has 4 equipment slots.
| evasion=34 (69)
+
*Is '''Medium Range'''.
| aircraft=24
+
 
| speed=Fast
+
===Equipability Exceptions===
| range=Medium
+
{{:Equipment/Equipability/CA}}
| slot=4
+
{{:Equipment/Equipability/CAV}}
| time=Lv30 Remodel
+
{{:Equipment/Equipability/AV}}
| slot1=[[20.3cm(no.3) Twin Gun Mount]]
+
 
| slot2=[[Type 21 Air RADAR]]
+
 
| slot3=[[Zuiun (Auspicious Clouds)]]
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
| slot4=-Unequipped-
+
!colspan=5 style="font-size:15px"|Mikuma Equipability Exceptions
| space1=5
+
|-
| space2=6
+
!
| space3=5
+
!{{Ship/Banner|Mikuma|small=true}}<br>Mikuma (CA)
| space4=8}}
+
!{{Ship/Banner|Mikuma/Kai|small=true}}<br>Mikuma Kai (CAV)
 +
!{{Ship/Banner|Mikuma/Kai Ni|small=true}}<br>Mikuma Kai Ni (CAV)
 +
!{{Ship/Banner|Mikuma/Kai Ni Toku|small=true}}<br>Mikuma Kai Ni Toku (AV)
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
!colspan=2|-
 +
|colspan=2|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|8cm High-angle Gun|size=36px}} {{Equipment/Card|8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns|size=36px}}
 +
|-
 +
!rowspan=2|Ship Exceptions
 +
!colspan=2|-
 +
|Can Equip:<br>{{Large Searchlight}}
 +
|Can Equip:<br>{{Aviation Personnel}} {{Med Gun}} {{TorpedoWeapon}} {{Small Sonar}}<br>{{AA Shell}} {{Large Searchlight}} {{Smoke}}
 +
|-
 +
!colspan=2|-
 +
|Cannot Equip:<br>{{TransportationMaterial}}
 +
|Cannot Equip:<br>{{TransportationMaterial}} {{Light Gun}} {{DepthCharge}}
 
|}
 
|}
   −
===Quote===
+
===Fit Bonuses===
====Heavy Cruiser====
+
{{/Equipment Bonuses}}
{{Shipquote
+
{{clear}}
| 自己紹介=ごきげんよう、三隈です。最上さんはどこにいらっしゃるのかしら?
+
;Hidden Fit Bonuses
| EN1=Greetings, I'm Mikuma. I wonder where Mogami could be hiding?
+
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
| Note1=She speaks formally.
+
 
| Library=最上型1番艦のモガミンとは、とっても仲がいいのだけれど、仲が良すぎて彼女とは衝突することも多いの…ええ、そう…物理的に…私はちゃんと前見てるのよ?
+
===Important Information===
| EN0=I get along very well with Mogamin, the first ship in the Mogami class, but we get along too well sometimes and collide often... Yeah... literally... I do watch where I'm going, okay?
+
* Required for quest:
| Note0=
+
** Mandatory:
| 秘書クリック会話①=提督、今日も頑張りましょうね
+
*** {{Q|A76}}
| EN2=Admiral, let's do our best today as well.
+
*** {{Q|B196}}
| Note2=
+
** Optional:
| 秘書クリック会話②=提督、準備はよろしくて?
+
*** {{Q|G10}}, {{Q|G11}}
| EN3=Admiral, are the preparations complete?
+
* Helper for the following equipment:
| Note3=
+
** Improvement: [[Prototype 20.3cm (No.4) Twin Gun Mount]]
| 秘書クリック会話③=提督、近いです、近いですよぉ
+
** Improvement & upgrade: [[12.7cm Twin High-angle Gun Mount]], [[20.3cm (No.3) Twin Gun Mount]]
| EN4=Admiral, you're too close, too clooose.
+
 
| Note4=
+
==Drop Locations==
| 秘書放置時=提督ったら、三隈...忘れられたかと思いましたわ。
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| EN4a=
+
 
| Note4a=
+
==Voice Lines==
| 戦績表示時=まあ! 提督の情報ですの? 三隈が見てもいいかしら
+
===Quotes===
| EN5=Well! Intelligence for the Admiral? Would I be able to see it, I wonder?
+
{{ShipquoteHeader}}
| Note5=
+
{{ShipquoteKai
| 編成選択時=はい! 提督、三隈がご一緒しましょう!
+
|scenario = Introduction
| EN6=Yes! Admiral, let's go together!
+
|origin = ごきげんよう、三隈です。最上さんはどこにいらっしゃるのかしら?
| Note6=
+
|translation = Greetings, I'm Mikuma. I wonder where Mogami could be hiding?
| 装備時①=提督、ご覧頂けて? 三隈に似合う?
+
|audio = Mikuma-Introduction.ogg
| EN7=Admiral, how does it look? Does it suit me?
+
}}
| Note7=Very formal again.
+
{{ShipquoteKai
| 装備時②=三隈、嬉しい! ……み……くま!
+
|scenario = Introduction
| EN8=I'm so happy! Mi... kuma!
+
|kai = yes
| Note8=Kira! by Ranka Lee of Macross F? (voice actor of connection)
+
|origin = 提督、三隈、新型になりましたよ。
| 装備時③=私がくまくま言ったって、いいわよね?
+
|translation = I've attained a new form, Admiral!
| EN9=Would it be alright if I said 'Kumakuma'?
+
|audio = MikumaKai-Introduction.ogg
| Note9=
+
}}
| 補給時=三隈、感謝いたします
+
{{ShipquoteKai
| EN24=You have my thanks.
+
|scenario = Library
| Note24=
+
|origin = 最上型1番艦のモガミンとは、とっても仲がいいのだけれど、仲が良すぎて彼女とは衝突することも多いの…ええ、そう…物理的に…私はちゃんと前見てるのよ?
| EN10=Thank you, this is sufficient.
+
|translation = I'm really good friends with the 1st ship of the Mogami-class, Mogamin, but sometimes we get along too well and end up colliding often... Y-yeah... literally... I do watch where I'm going, you know?<ref>Mogami collided with Mikuma during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway]. The collision was entirely Mikuma's fault.</ref>
| Note10=
+
|audio = Mikuma-Library.ogg
| EN11=I will just take a short break...
+
}}
| Note11=
+
{{ShipquoteKai
| 建造時=新人さん? 素敵な方だといいですね
+
|scenario = Secretary 1
| EN12=A newcomer? It would be good if they were a good one.
+
|origin = 提督、今日も頑張りましょうね。
| Note12=
+
|translation = Let's do our best today as well, Admiral.
| 艦隊帰投時=艦隊が無事帰投しましたわ。ふぅ……
+
|audio = Mikuma-Secretary_1.ogg
| EN13=The fleet has returned safely. Phew...
+
}}
| Note13=
+
{{ShipquoteKai
| 出撃時=モガミンはどこ? 彼女には気をつけないと……
+
|scenario = Secretary 1
| EN14=Where is Mogamin? I always have to watch out for her...
+
|kai = yes
| Note14=(mogamin=Mogami)
+
|origin = これまでの私と同じと思ってもらっては困ります。
| 戦闘開始時=さて、砲雷撃戦、始めますわ!
+
|translation = I will be troubled if you believe that I am the same as before.
| EN15=All right, naval battle, begin!
+
|audio = MikumaKai-Secretary_1.ogg
| Note15=
+
}}
| 航空戦開始時=
+
{{ShipquoteKai
| EN15a=
+
|scenario = Secretary 2
| Note15a=
+
|origin = 提督、準備はよろしくて?
| 攻撃時=撃ち方、はじめ!
+
|translation = Are the preparations complete, Admiral?
| EN16=Targeting, fire!
+
|audio = Mikuma-Secretary_2.ogg
| Note16=
+
}}
| 夜戦開始時=夜戦も三隈の十八番なの!
+
{{ShipquoteKai
| EN17=Night battles are my specialty, you know!
+
|scenario = Secretary 2
| Note17=
+
|kai = yes
| 夜戦攻撃時=くまりんこ!
+
|origin = これでやっともがみんに追いつけそう。
| EN18=Kumarinko!
+
|translation = I'll surely catch up to Mogamin with this.
| Note18=(I assume this is from (mi)Kuma)
+
|audio = MikumaKai-Secretary_2.ogg
| MVP時=提督が三隈を選んでくれたから、活躍できました! お礼、申し上げますね
+
}}
| EN19=Because the Admiral chose me, I could do my best! I humbly accept your gratitude.
+
{{ShipquoteKai
| Note19=
+
|scenario = Secretary 3
| EN20=Such impertinent fellows..!
+
|origin = 提督、近いです、近いですよぉ。
| Note20=
+
|translation = Admiral, you're close, too close.
| EN21=Just how angry will you make me!
+
|audio = Mikuma-Secretary_3.ogg
| Note21=
+
}}
| EN22=Aaa... Kumarinko's clothes..! That's too much!
+
{{ShipquoteKai
| Note22=
+
|scenario = Secretary 3
| 撃沈時(反転)=お願い…見ないで…沈むところなんて、誰にも見られたくはないの…
+
|kai = yes
| EN23=Please... Don't look... I don't want anyone... To see me while I sink...
+
|origin = 提督、航空甲板返してくださらないかしら。
| Note23=|Married = 三隈、かならず御恩はお返ししますね。
+
|translation = Could you please return my flight deck, Admiral?
|EN25 = I'll certainly repay this kindness.
+
|audio = MikumaKai-Secretary_3.ogg
|Wedding = 提督、三隈をここまで大切に育てて頂いて、本当に感謝の気持ちでいっぱいです。あ、あの…もしよかったらこの後も三隈と一緒に…くまりんこ!
+
}}
|EN26 = Admiral, for taking such great care of me up until now, my gratitude is boundless. Umm.. If it's okay, afterwards, together with Mikuma…. Kumarinko!|ドック入り(小破以下) = ありがとう、これで十分です。
+
{{ShipquoteKai
|ドック入り(中破以上) = 三隈少しだけ寝かせていただきますね。
+
|scenario = Secretary Idle
|小破① = 失礼な方達ね!
+
|origin = 提督ったら、三隈...忘れられたかと思いましたわ。
|小破② = いくら三隈でも怒りますよ
+
|translation = Oh, Admiral... I thought you forgot about me.
|中破 = ああ...、くまりんこのお洋服が!ひどすぎますわ。
+
|audio =  Mikuma-Idle.ogg
|Clip1 = {{Audio|file=Mikuma-Introduction.ogg}}
+
}}
|Clip0 = {{Audio|file=Mikuma-Library.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip2 = {{Audio|file=Mikuma-Secretary_1.ogg}}
+
|scenario = Secretary (Married)
|Clip3 = {{Audio|file=Mikuma-Secretary_2.ogg}}
+
|origin = 三隈、かならず御恩はお返ししますね。
|Clip4a = {{Audio|file=Mikuma-Idle.ogg}}
+
|translation = I'll certainly repay this kindness.
|Clip25 = {{Audio|file=Mikuma-Wedding_Line.ogg}}
+
|audio = Mikuma-Wedding_Line.ogg
|Clip26 = {{Audio|file=Mikuma-Wedding.ogg}}
+
}}
|Clip5 = {{Audio|file=Mikuma-Looking_At_Scores.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip7 = {{Audio|file=Mikuma-Equipment_1.ogg}}
+
|scenario = Wedding
|Clip8 = {{Audio|file=Mikuma-Equipment_2.ogg}}
+
|origin = 提督、三隈をここまで大切に育てて頂いて、本当に感謝の気持ちでいっぱいです。あ、あの…もしよかったらこの後も三隈と一緒に…くまりんこ!
|Clip9 = {{Audio|file=Mikuma-Equipment_3.ogg}}
+
|translation = For taking such great care of me up until now, my gratitude is boundless, Admiral. Umm... If you're fine with it, afterward, could we... Kumarinko!
|Clip24 = {{Audio|file=Mikuma-Supply.ogg}}
+
|audio = Mikuma-Wedding.ogg
|Clip10 = {{Audio|file=Mikuma-Docking_Minor.ogg}}
+
}}
|Clip11 = {{Audio|file=Mikuma-Docking_Major.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip14 = {{Audio|file=Mikuma-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|scenario = Player's Score
|Clip15 = {{Audio|file=Mikuma-Battle_Start.ogg}}
+
|origin = まあ!提督の情報ですの? 三隈が見てもいいかしら。
|Clip16 = {{Audio|file=Mikuma-Attack.ogg}}
+
|translation = Well! Some intelligence for you, Admiral? Is it possible for me to have a look?
|Clip17 = {{Audio|file=Mikuma-Night_Battle.ogg}}
+
|audio = Mikuma-Looking_At_Scores.ogg
|Clip18 = {{Audio|file=Mikuma-Night_Attack.ogg}}
+
}}
|Clip19 = {{Audio|file=Mikuma-MVP.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip20 = {{Audio|file=Mikuma-Minor_Damage_1.ogg}}
+
|scenario = Player's Score
|Clip21 = {{Audio|file=Mikuma-Minor_Damage_2.ogg}}
+
|kai = yes
|Clip22 = {{Audio|file=Mikuma-Major_Damage.ogg}}
+
|origin = まあ!まぁ!新しい情報ですの?見てもいい?
|Clip23 = {{Audio|file=Mikuma-Sunk.ogg}}
+
|translation = Well, well! Some new intelligence? Can I see it?
|Clip4 = {{Audio|file=Mikuma-Secretary_3.ogg}}
+
|audio = MikumaKai-Looking_At_Scores.ogg
|Clip6 = {{Audio|file=Mikuma-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
}}
|Clip12 = {{Audio|file=Mikuma-Construction.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip13 = {{Audio|file=Mikuma-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = はい!提督、三隈がご一緒しましょう!
 +
|translation = Yes! Let's go together, Admiral!
 +
|audio = Mikuma-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai = yes
 +
|origin = 航空巡洋艦三隈、出撃しますわ!
 +
|translation = Aviation cruiser Mikuma, sortieing!
 +
|audio = MikumaKai-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = 三隈、嬉しい! …み…くま!
 +
|translation = I'm... so happy! ...Mi... kuma!
 +
|audio = Mikuma-Equipment 1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = 素敵な装備ですわ。
 +
|translation = What wonderful equipment.
 +
|audio = MikumaKai-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 提督、ご覧頂けて?三隈に似合う?
 +
|translation = Please have a look, Admiral? Does it suit me?
 +
|audio = Mikuma-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = くまりんこ♪…あらやだ…
 +
|translation = Kumarinko♪ ...Wait, no...
 +
|audio = MikumaKai-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 私がくまくま言ったって、いいわよね?
 +
|translation = Would it be alright if I said 'Kumakuma'?
 +
|audio = Mikuma-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = 三隈、感謝いたします。
 +
|translation = You have my thanks.
 +
|audio = Mikuma-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ありがとう、これで十分です。
 +
|translation = Thank you, this is sufficient.
 +
|audio = Mikuma-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 航空甲板は特に大事にお願いしますね。
 +
|translation = Please take special care with my flight deck.
 +
|audio = MikumaKai-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 三隈少しだけ寝かせていただきますね。
 +
|translation = I will just take a short break...
 +
|audio = Mikuma-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|kai = yes
 +
|origin = モガミンとぶつかった所…やっと治ったと思ったのに…また入渠なの…
 +
|translation = Even though I fixed where Mogamin hit me... I'm back in the dock...
 +
|audio = MikumaKai-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新人さん?素敵な方だといいですね。
 +
|translation = A newcomer? It would be nice if they are someone great.
 +
|audio = Mikuma-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|kai = yes
 +
|origin =新艦完成のご連絡ですわ。すわ
 +
|translation = I am informing you that a new ship has been completed.
 +
|audio =MikumaKai-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が無事帰投しましたわ。ふぅ…
 +
|translation = The fleet has returned safely to port. Phew...
 +
|audio = Mikuma-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = 艦隊が無事に帰還できました。よかった。
 +
|translation = The fleet has managed to return safely. Thank goodness.
 +
|audio = MikumaKai-Returning From Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = モガミンはどこ?彼女には気をつけないと…
 +
|translation = Where is Mogamin? I always have to watch out for her...
 +
|audio = Mikuma-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = もがみんにも見せたいですわ、三隈の晴れ舞台!
 +
|translation = I want Mogamin to see my big moment!
 +
|audio = MikumaKai-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = さて、砲雷撃戦、始めますわ!
 +
|translation = All right, beginning combat!
 +
|audio = Mikuma-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = さぁ、三隈の立体的な航空砲雷撃戦、始めますわ!
 +
|translation = Well now, let's begin my 3-dimensional air and sea battle!
 +
|audio = MikumaKai-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 撃ち方、はじめ!
 +
|translation = Open fire!
 +
|audio = Mikuma-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai = yes
 +
|origin = 航空部隊の皆さん、お願いします!
 +
|translation = I'm counting on you, my air wing!
 +
|audio = MikumaKai-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = くまりんこ!
 +
|translation = Kumarinko!
 +
|audio = Mikuma-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|kai = yes
 +
|origin = そして砲撃戦です! ミ……クマ!
 +
|translation = Next, the bombardment phase... Mi... Kuma!
 +
|audio = MikumaKai-Night_Attack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 夜戦も三隈の十八番なの!
 +
|translation = Night battles are my specialty!
 +
|audio = Mikuma-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 夜は本当は、ちょっとこわいけれど。
 +
|translation = To tell the truth, I'm a bit scared of the night...
 +
|audio = MikumaKai-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 提督が三隈を選んでくれたから、活躍できました! お礼、申し上げますね
 +
|translation = I could do my best because you chose me, Admiral! I humbly accept your gratitude.
 +
|audio = Mikuma-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = 失礼な方達ね!
 +
|translation = Such impertinent fellows...!
 +
|audio = Mikuma-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = いくら三隈でも怒りますよ!
 +
|translation = Just how angry will you make me!
 +
|audio = Mikuma-Minor_Damage_1.ogg
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = ああ...、くまりんこのお洋服が!ひどすぎますわ。
 +
|translation = Aaa... My clothes...! This is too much!
 +
|audio = Mikuma-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = お願い…見ないで…沈むところなんて、誰にも見られたくはないの…
 +
|translation = Please... Don't look... I don't want anyone... To see me while I sink...
 +
|audio = Mikuma-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
====Aviation Cruiser====
+
===Hourlies===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
| 自己紹介=提督、三隈、新型になりましたよ
+
{{ShipquoteKai
| EN1=Admiral, I've attained a new form!
+
|scenario = 00:00
| Note1=
+
|origin = マルマルマルマル。日付が変わりましたわ。
| Library=最上型一番艦のモガミンとは、とっても仲がいいのだけれど、仲が良すぎて彼女とは衝突することも多いの…ええ、そう…物理的に…私はちゃんと前見てるのよ?
+
|translation = 0000. The date has changed.
| EN0=I get along very well with Mogamin, the first ship in the Mogami class, but we get along too well sometimes and collide often... Yeah... literally... I do watch where I'm going, okay?
+
|audio = Mikuma-00.ogg
| Note0=
+
}}
| 秘書クリック会話①=これまでの私と同じと思ってもらっては困ります
+
{{ShipquoteKai
| EN2=I will be troubled if you believe that I am the same as before.
+
|scenario = 01:00
| Note2=
+
|origin = マルヒトマルマル。提督、今夜は夜更かししちゃいます?
| 秘書クリック会話②=これでやっともがみんに追いつけそう
+
|translation = 0100. Are you you going to be staying up late tonight, Admiral?
| EN3=With this, I'll surely catch up to Mogamin.
+
|audio = Mikuma-01.ogg
| Note3=
+
}}
| 秘書クリック会話③=提督、航空甲板返してくださらないかしら
+
{{ShipquoteKai
| EN4=Admiral, I wonder if you could please return my flight deck?
+
|scenario = 02:00
| Note4=
+
|origin = 提督、起きてますか?マルフタマルマルです。
| 秘書放置時=提督ったら…三隈、忘れられたかと思いましたわ。
+
|translation = Are you awake, Admiral? It's 0200.
| EN4a=
+
|audio = Mikuma-02.ogg
| Note4a=
+
}}
| 戦績表示時=まあ! まぁ!新しい情報ですの?見てもいい?
+
{{ShipquoteKai
| EN5=Well, well! A new communique? Can I see it?
+
|scenario = 03:00
| Note5=
+
|origin = マルサンマルマル。暗闇は…怖いですぅ。
| 編成選択時=航空巡洋艦三隈、出撃しますわ
+
|translation = 0300. The darkness... is scary...
| EN6=Aviation cruiser Mikuma, setting off!
+
|audio = Mikuma-03.ogg
| Note6=
+
}}
| 装備時①=くまりんこ。…あらやだ…
+
{{ShipquoteKai
| EN7=Kumarinko. ...wait, no...
+
|scenario = 04:00
| Note7=
+
|origin = マルヨンマルマルになりました。提督、もういい加減に寝ましょ?
| 装備時②=素敵な装備ですわ
+
|translation = It is now 0400. Why don't you just go to bed, Admiral?
| EN8=That's some lovely equipment.
+
|audio = Mikuma-04.ogg
| Note8=
+
}}
| 装備時③=私がくまくま言ったって、いいわよね?
+
{{ShipquoteKai
| EN9=Would it be alright if I said 'Kumakuma'?
+
|scenario = 05:00
| Note9=
+
|origin = マルゴーマルマルです。提督、頑張りすぎると体に障ります。
| 補給時=三隅、感謝いたします
+
|translation = It's 0500. You'll damage your body if you work too hard, Admiral.
| EN24=You have my thanks.
+
|audio = Mikuma-05.ogg
| Note24=
+
}}
| EN10=Please take special care with my flight deck.
+
{{ShipquoteKai
| Note10=
+
|scenario = 06:00
| EN11=Even though  I though I fixed where Mogamin hit me.... I'm back in the dock...
+
|origin = マルロクマルマル。朝です。おはようございます。
| Note11=
+
|translation = 0600. The sun's up. Good morning.
| 建造時=新艦完成のご連絡ですわ
+
|audio = Mikuma-06.ogg
| EN12=I am informing you that a new ship has been completed.
+
}}
| Note12=Very formal again.
+
{{ShipquoteKai
| 艦隊帰投時=艦隊が無事帰投しましたわ。ふぅ……
+
|scenario = 07:00
| EN13=The fleet has returned safely. Phew...
+
|origin = マルナナマルマル。提督、朝ご飯はなんになさいますか?
| Note13=
+
|translation = 0700. What would you like for breakfast, Admiral?
| 出撃時=もがみんにも見せたいですわ、三隈の晴れ舞台!
+
|audio = Mikuma-07.ogg
| EN14=I want Mogamin to see this, my big performance!
+
}}
| Note14=
+
{{ShipquoteKai
| 戦闘開始時=さぁ、三隈の立体的な航空砲雷撃戦、始めますわ!
+
|scenario = 08:00
| EN15=Well now, lets begin my 3-dimensional air and sea battle!
+
|origin = マルハチマルマルです。今日も三隈とがんばりましょ?
| Note15=
+
|translation = 0800. Let's do our best together today as well, okay?
| 航空戦開始時=
+
|audio = Mikuma-08.ogg
| EN15a=
+
}}
| Note15a=
+
{{ShipquoteKai
| 攻撃時=そして砲撃戦です…み……くま!
+
|scenario = 09:00
| EN16=Next, the bombardment phase... Mi... Kuma!
+
|origin = マルキュウマルマル。今日はどの辺に行きましょうか?
| Note16=
+
|translation = 0900. Where should we go today?
| 夜戦開始時=夜は本当は、ちょっとこわいけれど
+
|audio = Mikuma-09.ogg
| EN17=Even though the night is really a bit scary...
+
}}
| Note17=
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦攻撃時=くまりんこ!
+
|scenario = 10:00
| EN18=Kumarinko!
+
|origin = 提督、頑張ってますね!ヒトマルマルマルです。
| Note18=
+
|translation = Do your best, Admiral! It's 1000.
| MVP時=提督が三隅を選んでくれたから、活躍できました! お礼、申し上げますね
+
|audio = Mikuma-10.ogg
| EN19=Because the Admiral chose me, I could do my best! I humbly accept your gratitude.
+
}}
| Note19=
+
{{ShipquoteKai
| EN20=Such impertinent fellows..!
+
|scenario = 11:00
| Note20=
+
|origin = ヒトヒトマルマル。昼食はどうなさいますか?
| EN21=Just how angry will you make me!
+
|translation = 1100. What would you like for lunch?
| Note21=
+
|audio = Mikuma-11.ogg
| EN22=Aaa... Kumarinko's western clothes..! That's too much!
+
}}
| Note22=
+
{{ShipquoteKai
| 撃沈時(反転)=お願い…見ないで…沈むところなんて、誰にも見られたくはないの…
+
|scenario = 12:00
| EN23=Please... Don't look... I don't want anyone... To see me while I sink...
+
|origin = ヒトフタマルマル。三隈もご一緒にランチしたいですぅ。
| Note23=|ドック入り(小破以下) = 航空甲板は特に大事にお願いしますね。
+
|translation = 1200. I want to have lunch together~
|ドック入り(中破以上) = モガミンとぶつかった所…やっと治ったと思ったのに…また入渠なの…
+
|audio = Mikuma-12.ogg
|小破① = 失礼な方達ね!
+
}}
|小破② = 幾ら三隈でも、怒りますよ!
+
{{ShipquoteKai
|中破 = あぁ…くまりんこのお洋服が…酷すぎますわ…
+
|scenario = 13:00
|Clip1 = {{Audio|file=MikumaKai-Introduction.ogg}}
+
|origin = ヒトサンマルマル。食後ってやっぱり眠いですね。
|Clip0 = {{Audio|file=Mikuma-Library.ogg}}
+
|translation = 1300. You definitely get sleepy after a meal, huh.
|Clip2 = {{Audio|file=MikumaKai-Secretary_1.ogg}}
+
|audio = Mikuma-13.ogg
|Clip3 = {{Audio|file=MikumaKai-Secretary_2.ogg}}
+
}}
|Clip4a = {{Audio|file=Mikuma-Idle.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip25 = {{Audio|file=Mikuma-Wedding_Line.ogg}}
+
|scenario = 14:00
|Clip26 = {{Audio|file=Mikuma-Wedding.ogg}}
+
|origin = ヒトヨンマルマル。ふぁあ…ふぁ…
|Clip5 = {{Audio|file=MikumaKai-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|translation = 1400. *sleeping sounds*...
|Clip7 = {{Audio|file=MikumaKai-Equipment_1.ogg}}
+
|audio = Mikuma-14.ogg
|Clip8 = {{Audio|file=MikumaKai-Equipment_2.ogg}}
+
}}
|Clip9 = {{Audio|file=MikumaKai-Equipment_3.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip24 = {{Audio|file=Mikuma-Supply.ogg}}
+
|scenario = 15:00
|Clip10 = {{Audio|file=MikumaKai-Docking_Minor.ogg}}
+
|origin = ヒトゴウマルマル。提督、ここはもうひと踏ん張りですね!
|Clip11 = {{Audio|file=MikumaKai-Docking_Major.ogg}}
+
|translation = 1500. This is the final spurt, Admiral!
|Clip14 = {{Audio|file=MikumaKai-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|audio = Mikuma-15.ogg
|Clip15 = {{Audio|file=MikumaKai-Battle_Start.ogg}}
+
}}
|Clip16 = {{Audio|file=MikumaKai-Attack.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip17 = {{Audio|file=MikumaKai-Night_Battle.ogg}}
+
|scenario = 16:00
|Clip18 = {{Audio|file=Mikuma-Night_Attack.ogg}}
+
|origin = ヒトロクマルマル。あら、夕日が…
|Clip19 = {{Audio|file=Mikuma-MVP.ogg}}
+
|translation = 1600. Oh, it's sunset...
|Clip20 = {{Audio|file=Mikuma-Minor_Damage_1.ogg}}
+
|audio = Mikuma-16.ogg
|Clip21 = {{Audio|file=Mikuma-Minor_Damage_2.ogg}}
+
}}
|Clip22 = {{Audio|file=Mikuma-Major_Damage.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip23 = {{Audio|file=Mikuma-Sunk.ogg}}
+
|scenario = 17:00
|Clip4 = {{Audio|file=MikumaKai-Secretary_3.ogg}}
+
|origin = ヒトナナマルマル。提督、もうそろそろ夜ですね。
|Clip6 = {{Audio|file=MikumaKai-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|translation = 1700. It's almost night, Admiral.
|Clip12 = {{Audio|file=Mikuma-Construction.ogg}}
+
|audio = Mikuma-17.ogg
|Clip13 = {{Audio|file=MikumaKai-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル。提督、食事に行かれます?それとも、飲みに行かれます?
 +
|translation = 1800. Do you want to go out for dinner, Admiral? Or perhaps, out for a drink?
 +
|audio = Mikuma-18.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキュウマルマル。どう、提督、おいしい?…よかったぁ。
 +
|translation = 1900. Well, Admiral, it is tasty? ...Thank goodness.
 +
|audio = Mikuma-19.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマルです。そろそろお風呂とかどうでしょうか?
 +
|translation = 2000. How about having a bath now?
 +
|audio = Mikuma-20.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。三隈、そろそろお休みしてもよいでしょうか?
 +
|translation = 2100. Is it okay for me to have a rest now?
 +
|audio = Mikuma-21.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマルです。提督、そろそろアレの時間ですね。あーれ♪
 +
|translation = 2200. Admiral, it's almost time for that. Tha~t♪
 +
|audio = Mikuma-22.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。三隈、今日も一日頑張りました。
 +
|translation = 2300. I did my best today as well.
 +
|audio = Mikuma-23.ogg
 
}}
 
}}
 +
|} <references/>
 +
{{clear}}
   −
====Hourlies (Both)====
+
===Seasonal===
{{Shiphourly
+
{{SeasonalHeaderOld}}
| 00JP=マルマルマルマル。日付が変わりましたわ。
+
{{SeasonalQuote
| 00EN=0000. The date has changed.
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
| 00Note=
+
|origin = 提督、三隈特製くまりんこチョコを差し上げますわ。はい、これです!遠慮なさらないで。
| 01JP=マルヒトマルマル。提督、今夜は夜更かししちゃいます?
+
|translation = Here’s my special Kumarinko Chocolates for you, Admrial. Here you go! No need to restrain yourself.
| 01EN=0100. Admiral, are you you going to be staying up late tonight?
+
|audio = Mikuma_Valentine_Sec2.ogg
| 01Note=
+
|notes = Secretary 1
| 02JP=提督、起きてますか?マルフタマルマルです。
  −
| 02EN=Admiral, are you awake? It's 0200.
  −
| 02Note=
  −
| 03JP=マルサンマルマル。暗闇は…怖いですぅ。
  −
| 03EN=0300. The dark... is scary...
  −
| 03Note=
  −
| 04JP=マルヨンマルマルになりました。提督、もういい加減に寝ましょ?
  −
| 04EN=It is now 0400. Admiral, why don't you just go to bed?
  −
| 04Note=
  −
| 05JP=マルゴーマルマルです。提督、頑張りすぎると体に障ります。
  −
| 05EN=It's 0500. Admiral, if you work too hard, you damage your body.
  −
| 05Note=
  −
| 06JP=マルロクマルマル。朝です。おはようございます。
  −
| 06EN=0600. The sun's up. Good morning.
  −
| 06Note=(Lit Morning. Good Morning.)
  −
| 07JP=マルナナマルマル。提督、朝ご飯はなんになさいますか?
  −
| 07EN=0700. Admiral, what would you like for breakfast?
  −
| 07Note=
  −
| 08JP=マルハチマルマルです。今日も三隈とがんばりましょ?
  −
| 08EN=0800. Let's do our best together today as well, okay?
  −
| 08Note=
  −
| 09JP=マルキュウマルマル。今日はどの辺に行きましょうか?
  −
| 09EN=0900. Where should be go today?
  −
| 09Note=
  −
| 10JP=提督、頑張ってますね!ヒトマルマルマルです。
  −
| 10EN=Admiral, do your best! It's 1000.
  −
| 10Note=
  −
| 11JP=ヒトヒトマルマル。昼食はどうなさいますか?
  −
| 11EN=1100. What should would you like for lunch?
  −
| 11Note=
  −
| 12JP=ヒトフタマルマル。三隈もご一緒にランチしたいですぅ。
  −
| 12EN=1200. I want to have lunch together~
  −
| 12Note=
  −
| 13JP=ヒトサンマルマル。食後ってやっぱり眠いですね。
  −
| 13EN=1300. You always get tired after eating, don't you?
  −
| 13Note=
  −
| 14JP=ヒトヨンマルマル。ふぁあ…ふぁ…
  −
| 14EN=1400. Zzz... zzz...
  −
| 14Note=
  −
| 15JP=ヒトゴウマルマル。提督、ここはもうひと踏ん張りですね!
  −
| 15EN=1500. Admiral, you're still holding strong here!
  −
| 15Note=rough
  −
| 16JP=ヒトロクマルマル。あら、夕日が…
  −
| 16EN=1600. Oh, the sunset...
  −
| 16Note=
  −
| 17JP=ヒトナナマルマル。提督、もうそろそろ夜ですね。
  −
| 17EN=1700. Admiral, it's already evening, isn't it?
  −
| 17Note=
  −
| 18JP=ヒトハチマルマル。提督、食事に行かれます?それとも、飲みに行かれます?
  −
| 18EN=1800. Admiral, do you wish to go for dinner? Or perhaps, off for a drink?
  −
| 18Note=
  −
| 19JP=ヒトキュウマルマル。どう、提督、おいしい?…よかったぁ。
  −
| 19EN=1900. Well, Admiral, it is tasty? ...thank goodness.
  −
| 19Note=
  −
| 20JP=フタマルマルマルです。そろそろお風呂とかどうでしょうか?
  −
| 20EN=2000. How about having a bath now?
  −
| 20Note=
  −
| 21JP=フタヒトマルマル。三隈、そろそろお休みしてもよいでしょうか?
  −
| 21EN=2100. Is it okay for me to have a rest now?
  −
| 21Note=
  −
| 22JP=フタフタマルマルです。提督、そろそろアレの時間ですね。あーれ♪
  −
| 22EN=2200. Admiral, it's almost time for that. Tha~t♪
  −
| 22Note=
  −
| 23JP=フタサンマルマル。三隈、今日も一日頑張りました。
  −
| 23EN=2300. I did my best today as well.
  −
| 23Note=
  −
| idleJP=提督ったら……三隈、忘れられたかと思いましたわ
  −
| idleEN=Really, Admiral... I think you've forgotten about me...
  −
| idleNote=
  −
|Clip00 = {{Audio|file=Mikuma-00.ogg}}
  −
|Clip01 = {{Audio|file=Mikuma-01.ogg}}
  −
|Clip02 = {{Audio|file=Mikuma-02.ogg}}
  −
|Clip03 = {{Audio|file=Mikuma-03.ogg}}
  −
|Clip04 = {{Audio|file=Mikuma-04.ogg}}
  −
|Clip05 = {{Audio|file=Mikuma-05.ogg}}
  −
|Clip06 = {{Audio|file=Mikuma-06.ogg}}
  −
|Clip07 = {{Audio|file=Mikuma-07.ogg}}
  −
|Clip08 = {{Audio|file=Mikuma-08.ogg}}
  −
|Clip09 = {{Audio|file=Mikuma-09.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=Mikuma-10.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=Mikuma-11.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=Mikuma-12.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Mikuma-13.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=Mikuma-14.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=Mikuma-15.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=Mikuma-16.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=Mikuma-17.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=Mikuma-18.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=Mikuma-19.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=Mikuma-20.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=Mikuma-21.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=Mikuma-22.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=Mikuma-23.ogg}}
  −
|ClipIdle = {{Audio|file=Mikuma-Idle.ogg}}
   
}}
 
}}
=== Drop Locations ===
+
{{SeasonalQuote
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Mikuma}}
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督、くまりんこチョコ、お味はいかがでしたか?…えぇ、まだ、ですか?遠慮しないで早く召し上がってくださいね。
 +
|translation = Did you like my Kumarinko Chocolates, Admiral? …Eh, you still haven’t had them? Please don’t hold back and eat them all right away.
 +
|audio = Mikuma_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2016|Hinamatsuri 2016]]
 +
|origin = ひな祭り…お雛様かわいいですぅ!御内裏様はモガミン、御雛様に三隈。ふふ♪作っちゃおうかな?
 +
|translation = Hinamatsuri… the Hina dolls are cute! The Emperor will be Mogamin, and the Empress will be me. Fufu♪ Shall I make them?
 +
|audio = Mikuma_Peach_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 提督、もすぐ春ですわ。お弁当作て、最上と三人で、お花見に行きましょう?三隈楽しみです!
 +
|translation = It’s almost spring, Admiral. Shall we make a lunch box and go cherry blossom viewing with Mogami? I can’t wait!
 +
|audio = Mikuma_Spring_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、こちらをくクマリンコチョコのお返しに?嬉しい♪来年は、スーパーくまりんこチョコ、期待してくださいね?
 +
|translation = Is this in return for the Kumarinko Chocolates? I’m happy♪ Look forward to my Super Kumarinko Chocolate next year alright?
 +
|audio = Mikuma_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = くまりんこ!提督、三周年です。おめでとうございます。
 +
|translation = Kumarinko! It’s the 3rd Anniversary, Admiral. Congratulations.
 +
|audio = Mikuma_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 雨の日が続きますわ。この季節は少し苦手です。何か、悲しい気持ちになってしまって。いけませんね。
 +
|translation = The rainy days keep coming. I don’t quite like this season. It just makes me feel kind of sad. I’m hopeless.
 +
|audio = Mikuma_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = モガミンは、今年の夏は水着、どうするのかしら?おニューのお揃い、着たいな♪
 +
|translation = What should we do about swimsuits this summer, Mogamin? I want to wear a new one♪
 +
|audio = Mikuma_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = 結局、お揃の水着、買えなかった…えぇ、提督、ビーチバレーですか?クマリンコは…私は、いいです…
 +
|translation = We couldn’t buy matching swimsuits in the end… Eh, beach volleyball, Admiral? I’m… I’m fine…
 +
|audio = Mikuma_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 秋、色々と美味しそうな季節!うぅん、三隈、ここで食欲に負けちゃダメ!太ったら、モガミンに嫌われちゃう。
 +
|translation = Autumn is the season full of delicious things! No, I can’t lose to my appetite! Mogamin won’t like it if I get fat.
 +
|audio = Mikuma_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚?高級魚ですの?ん…三隈、秋刀魚はあんまり…あぁ!ん、美味しい!秋刀魚、美味しいですわ!
 +
|translation = Saury? Is it a high class fish? Hmm… saury isn’t something I… Ah! Mmm, it’s delicious! Saury is delicious!
 +
|audio = Mikuma_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
|origin = メリクリスマスですわ。三隈、クリスマスケーキ大好きです。提督はどうですか?はい、あーん。
 +
|translation = Merry Christmas. I really love Christmas cake. What about you, Admiral? Here, say “aah”.
 +
|audio = Mikuma_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]]
 +
|origin = 大掃除ですね?くまりんこ大掃除、始めましょう!最上、鈴谷、熊野、さあ、まずは、掃き掃除からですわ!
 +
|translation = Spring cleaning? Let’s start the Kumarinko Spring Clean! Mogami, Suzuya, Kumano; come on, we’ll start with sweeping!
 +
|audio = Mikuma_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 +
|origin = 提督、あけましておめでとうございます。今年も、もがみんとくまりんこをどうぞよろしくお願いします。
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Please look after Mogamin and I this year too.
 +
|audio = Mikuma_New_Year_2017_sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、すごい!まさかの四周年です。おめでとうございます。くまりんこ!
 +
|translation = Amazing, Admiral! It’s really the 4th Anniversary. Congratulations. Kumarinko!
 +
|audio = Mikuma_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = すっかり寒くなりました。スカートだと少し足がすうすうして。あぁ、最上、マフ?ありがとう。一緒に使う。
 +
|translation = It’s gotten pretty cold. My legs feel so drafty in this skirt. Ah, a muffler, Mogami? Thank you. Let’s share it.
 +
|audio = Mikuma_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、今日は素敵な日です。クマリンコー。
 +
|translation = Today is a wonderful day, Admiral. Kumarinko.
 +
|audio = Mikuma_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 +
|origin = 三隈もお豆を投げます。メークマ、ミークマ。あらいやだ。最上、ごめんなさい。
 +
|translation = I'll throw some beans too. Mi-kuma, mi-kuma. Oh no. Mogami, I'm sorry.
 +
|audio = Mikuma_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
==In-Game Tips==
+
==CG==
Mikuma is a rare, but resourceful aviation cruiser that admirals can consider having in the Mogami-class fleet. However, due to the locations of where she can be found. She is often difficult to obtain and requires lots of time and effort in order to obtain her. She can also be obtained via [[Large Ship Construction]] making for an easier (but costly) method of being collected into the fleet.  
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Mikuma.png|Base
 +
Ship Full Mikuma Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Mikuma Kai.png|Kai
 +
Ship Full Mikuma Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
Ship Full Mikuma Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Mikuma Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
Ship Full Mikuma Kai Ni Toku.png|Kai Ni Toku
 +
Ship Full Mikuma Kai Ni Toku Damaged.png|Kai Ni Toku Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
Like most of the Mogami-class, Mikuma doesn't have any outstanding features to her other than the fact she can hold a considerable amount of seaplanes in one slot and can has better firepower over the rest of her companions. Unlike the rest of the Mogami-class however, she requires the most time to be trained to a Kai level (Level 30). This however comes with a [[20.3cm(no.3) Twin Gun Mount]] which is suited for Mikuma's rarity.  
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Mikuma_Summer.png|[[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
Mikuma_Summer_dmg.png|[[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016 Damaged]]
 +
Mikuma Full Summer 2017.png|[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017]]
 +
Mikuma Full Summer 2017 Damaged.png||[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017 Damaged]]
 +
KanMusu120Mitsukoshi2019.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Mitsukoshi Collaboration 2019]]
 +
KanMusu120Mitsukoshi2019Dmg.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Mitsukoshi Collaboration 2019 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
   −
Admirals may consider trying to farm for Mikuma if they have the time and opportunity to consider looking for her, outside of that however, earning copies of her may be recommended to collect [[20.3cm(no.3) Twin Gun Mount]] for modification reasons via [[Akashi's Improvement Arsenal]], but as noted before, due to her locations, she may be difficult to obtain and it may be easier to just train [[Kinugasa]] as an alternative for the [[20.3cm(no.3) Twin Gun Mount]] despite the fact she takes longer to earn it (Level 55)
+
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* She is named after the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E9%9A%88%E5%B7%9D Mikuma River].
 +
* She was launched on the 31st of May 1934.
 +
* Sunk on the 6th of June 1942 by [http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Navy United States Navy] and [http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Marine_Corps USMC] aircraft during the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Mikuma&params=29_20_N_173_30_E_ 29°20′N 173°30′E].
   −
Mikuma is also a needed component for [[Akashi's Improvement Arsenal]] since she's needed to improve [[20.3cm(no.3) Twin Gun Mount]]s.
+
;Update History
 +
* She was added on the 26th of June 2013.
 +
* Was part of the [[LSC]] construction pool when it was released on the [[Game Updates/2013/December 24th|24th of December 2013]].
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2024/January 25th|25th of January 2024]].
   −
== Notes ==
+
;Misc
* [[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]: Nakajima Megumi
+
*She was never actually remodeled into an aviation cruiser having been sunk at Midway before work could begin.
 
  −
==Trivia==
  −
*Sunk 6 June 1942 by [http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Navy United States Navy] and [http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Marine_Corps USMC] aircraft during the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Mikuma&params=29_20_N_173_30_E_ 29°20′N 173°30′E].
  −
*Mikuma, actually, was not an aviation cruiser the time; she went down with 4 carriers in Midway.
  −
*Probably one of the unluckiest heavy cruisers in the list.
      
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteCA|List of Heavy Cruisers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Mikuma|Wikipedia entry on cruiser Mikuma]]
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Mikuma|Wikipedia entry on cruiser Mikuma]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Mogami Class]]
  −
[[Category:Heavy Cruisers]]
  −
[[Category:Aviation Cruisers]]
 
34,500

edits