Changes

17,480 bytes added ,  1 month ago
removed quote is Hagikaze
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=119}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=119a}}
===Basic===
+
 
{{shipinfo
+
==Gameplay Notes==
| name=Maikaze
+
{{Category:Destroyers}}
| japanesename=舞風
+
 
| id=119
+
===Special Mechanics===
| image=[[File:119.jpg]]
+
* None
| color=silver
+
 
| type=Destroyer
+
===Equipability Exceptions===
| class=Kagero
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| firepower=10
+
 
| torpedo=24
+
 
| AA=9
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
| ASW=24
+
!colspan=2 style="font-size:15px"|Maikaze Equipability Exceptions
| LOS=6
+
|-
| luck=10
+
!
| hp=16
+
!{{Ship/Banner|Maikaze|small=true}}<br>Maikaze/Kai
| armor=6
+
|-
| evasion=44
+
!Expansion Slot Exceptions
| aircraft=0
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}
| speed=Fast
+
|-
| range=Short
+
!Ship Exceptions
| slot=2
+
! -
| time=24:00
+
|}
| slot1=?
+
 
| slot2=?
+
===Fit Bonuses===
| slot3=-Locked-
+
{{/Equipment Bonuses}}
| slot4=-Locked-
+
{{clear}}
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|B117}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 
 +
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = こんにちはー!陽炎型駆逐艦舞風ですー。暗い雰囲気は苦手です!
 +
|translation = Hello~! I'm the Kagerou-class destroyer, Maikaze. I'm don't like gloomy atmospheres!
 +
|audio = Maikaze-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
| style="width: 50px;"|
+
{{ShipquoteKai
|
+
|scenario = Library
===Upgrade===
+
|origin = 陽炎型駆逐艦の舞風よ。
 +
ミッドウェーから南方作戦まで、戦場で舞い続けたの。同じ陽炎型の野分とは仲良しよ。
 +
あのトラック島が襲撃された時も近くにいてくれたわ。
 +
|translation = I'm the Kagerou-class destroyer, Maikaze.
 +
I danced through the battlefields from Midway to the Southern Operations.<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%97%E6%96%B9%E4%BD%9C%E6%88%A6 Southern Operations] were the IJN campaign to take South East Asia and Oceania.</ref> I was really close friends with another Kagerou-class, Nowaki.
 +
She was really close to me when Truk Island was attacked.<ref>During [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Hailstone Operation Hailstone], the convoy that was being escorted by Nowaki, Maikaze, and Katori was attacked by the USS Minneapolis, New Orleans, and New Jersey. Only Nowaki survived.</ref>
 +
|audio = Maikaze-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = おはようございますー!って今何時?まぁいっかー!
 +
|translation = Good morning~! Wait, what time is it now? Oh well~!
 +
|audio = Maikaze-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = あれぇー?元気ないぞー?
 +
|translation = Oh ho? Are you feeling down~?
 +
|audio = Maikaze-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = お、提督ノリがいいね、一緒に踊る?
 +
|translation = Oh, you're in a good mood, Admiral. Shall we dance?<ref>Her name means 'whirlwind', translated literally it can be read as 'dancing wind'. She has a thing about dancing.</ref>
 +
|audio = Maikaze-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = ねぇ~、踊らないの提督ぅ~?
 +
|translation = Hey~, don't you want to dance with me, Admiral~?
 +
|audio = Maikaze-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 提督ー、私と一緒に踊ろうよー!
 +
|translation = Dance with me, Admiral~!
 +
|audio = Maikaze-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督にだけ言うけど私…本当は、怖くて仕方ないの…だから、踊りで紛らわせているの…でもね、提督の側にいれば、何だか大丈夫…ずっと近くにいても、いいですか?
 +
|translation = There's something I need to tell you, Admiral... But truthfully, I can't help but be scared... So I distract myself by dancing... But you know, everything feels fine when you're by my side, Admiral... Don't ever leave me, alright?
 +
|audio = Maikaze-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 郵便でーす なーんてねー
 +
|translation = You've got mail~ Just kidding~
 +
|audio = Maikaze-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = ナイス判断、提督ぅ!
 +
|translation = Nice call, Admiral!
 +
|audio = Maikaze-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = あたしってば、強くなりすぎぃ!
 +
|translation = I've become too strong~!
 +
|audio = Maikaze-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 改造した艦はでかいぞ。なんてね。
 +
|translation = Remodelled ships are big. Just kidding.
 +
|audio = Maikaze-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = やるじゃない!
 +
|translation = I can do this!
 +
|audio = Maikaze-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = また、踊れますね!
 +
|translation = I'm going to dance more~!
 +
|audio = Maikaze-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = 踊った後はご飯がおいしいの~
 +
|translation = Meals after dancing are delicious~
 +
|audio = Maikaze-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 踊りすぎた...全身マッサージよろしくね。
 +
|translation = I danced too much... Give me a full body massage alright.
 +
|audio = Maikaze-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 建造、終わりましたぁー
 +
|translation = Construction is complete~
 +
|audio = Maikaze-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 我が精鋭艦隊が母港に戻りましたぁー!
 +
|translation = My elite fleet has returned to port~!
 +
|audio = Maikaze-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 舞風、いっきまーす!
 +
|translation = Maikaze, heading out~!
 +
|audio = Maikaze-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = さぁ、華麗に踊りましょう!
 +
|translation = Come, let's dance brilliantly!
 +
|audio = Maikaze-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = それっ、ワン・ツー
 +
|translation = Now, one~, two~<ref>She's timing dance steps.</ref>
 +
|audio = Maikaze-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = さあ華麗に舞うわよー!
 +
|translation = Come, let's have a magnificent whirl!<ref>"舞う" also means "dance" but originally referred specifically to whirling dances.</ref>
 +
|audio = Maikaze-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = そこで大きくジャンプ&ターン!
 +
|translation = And now do a huge jump and turn!
 +
|audio = Maikaze-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 提督!・・・次もまた、舞風と一緒に踊ってくれますか?
 +
|translation = Admiral! ...Will you dance with me next time too?
 +
|audio = Maikaze-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = あっ、足を挫いた…
 +
|translation = Ah, I sprained my foot...
 +
|audio = Maikaze-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = やだ…これじゃうまく踊れない。
 +
|translation = No... I can't dance well like this.
 +
|audio = Maikaze-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = これじゃ踊ったら、見えちゃうじゃない。
 +
|translation = If I dance like this, won't you see it?
 +
|audio = Maikaze-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 野分・・・どこ?助けてよぅ。嫌ぁ・・・沈むのだけは嫌ぁ!
 +
|translation = Where are you... Nowaki? Save me. No... anything but sinking!
 +
|audio = Maikaze-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
{{shipinfo
+
===Hourlies===
| name=Maikaze Kai
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
| japanesename=舞風改
+
{{ShipquoteKai
| id=119
+
|scenario = 00:00
| image=[[File:119M.jpg]]
+
|origin = 午前0時、日付が変わりましたー!
| color=gold
+
|translation = Midnight, the date has changed~!
| type=Destroyer
+
|audio = Maikaze-00.ogg
| class=Kagero
  −
| firepower=18(49)
  −
| torpedo=37(79)
  −
| AA=22(49)
  −
| ASW=33(64)
  −
| LOS=14(39)
  −
| luck=12
  −
| hp=32
  −
| armor=17(49)
  −
| evasion=55(89)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| range=Short
  −
| slot=3
  −
| time=Lv20 Remodel
  −
| slot1=?
  −
| slot2=?
  −
| slot3=?
  −
| slot4=-Locked-
   
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = 午前1時を、舞風がお知らせしますねー
 +
|translation = I'm just letting you know it's 1am.
 +
|audio = Maikaze-01.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = 午前2時かー。そろそろ寝ないと、ねぇ?
 +
|translation = 2am huh~ Almost time to sleep right?
 +
|audio = Maikaze-02.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = 午前3時です。お肌に悪いかも、ってー
 +
|translation = It's 3am. This is probably bad for my skin.
 +
|audio = Maikaze-03.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = 午前4時、提督ー、そろそろほんと、朝になっちゃうからー
 +
|translation = 4am, It's almost morning, Admiral~
 +
|audio = Maikaze-04.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = 夜明けです。午前5時になりましたー
 +
|translation = It's dawn. It's now 5am.
 +
|audio = Maikaze-05.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = 朝です!午前6時です!提督、朝ご飯の用意しますね
 +
|translation = It's morning! It's 6am! I'll go make breakfast, Admiral.
 +
|audio = Maikaze-06.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = 舞風が、午前7時をお知らせします!
 +
|translation = I'm just letting you know that it's 7am!
 +
|audio = Maikaze-07.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = 午前8時になりましたー!今日も一日、頑張りましょうー!
 +
|translation = It's now 8am~! Let's work hard everyday~!
 +
|audio = Maikaze-08.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = 9時です。舞風は、そろそろ踊りたいなぁ
 +
|translation = It's 9 o'clock. I want to dance soon.
 +
|audio = Maikaze-09.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = 午前10時です。いい風ねー
 +
|translation = It's 10am. This is a nice wind~
 +
|audio = Maikaze-10.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = 午前11時です!そろそろ、小腹がすいてきたー、かもー……
 +
|translation = It's 11am! I think I'm going to be hungry soon...
 +
|audio = Maikaze-11.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = 午後零時をお知らせします。ランチ、何にする?
 +
|translation = It's now 12pm. What do you want for lunch?
 +
|audio = Maikaze-12.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = 午後1時です。食べたら動かないと、ほら、ワン・ツー!
 +
|translation = It's 1pm. You've got to get moving after eating. Come on, one, two~!
 +
|audio = Maikaze-13.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = 午後2時!頑張って行きましょー!
 +
|translation = 2pm! Let's give it our best~!
 +
|audio = Maikaze-14.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ポーン。舞風が、午後三時をお知らせします。
 +
|translation = Boing! I'm just letting you know it's 3pm.
 +
|audio = Maikaze-15.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = 午後4時です。そろそろ夕方ですねー
 +
|translation = It's 4pm. It's almost evening huh~
 +
|audio = Maikaze-16.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = 午後5時になりました。そろそろ日没です
 +
|translation = It's now 5pm. It's almost sunset.
 +
|audio = Maikaze-17.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = 午後6時です!晩ご飯は何にしよっかー?舞風は、カツレツとかがいいなぁー!
 +
|translation = It's 6pm! What should we have for dinner? I think something like cutlets would be nice~!<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Cutlet Cutlet] is breaded, deep fried meat usually made with beef.</ref>
 +
|audio = Maikaze-18.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = 午後7時です!提督、ご飯タイムですよ!仕事も艦これも、ちょっとお休み!
 +
|translation = It's 7pm! It's mealtime, Admiral! It's time to take a little break from work and KanColle!
 +
|audio = Maikaze-19.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = 午後8時をお知らせしますね!はぁ~……
 +
|translation = Just letting you know it's 8pm! *siiigh*...
 +
|audio = Maikaze-20.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = 舞風が、午後9時をお知らせします。そろそろ、夜戦の時間ね!
 +
|translation = I'm just letting you know it's 9pm. It's almost time for night battles.
 +
|audio = Maikaze-21.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = 午後10時です!夜のダンスタイムですね。夜戦に行きます?
 +
|translation = It's 10pm! It's time for a night dance. Shall go have a night battle?
 +
|audio = Maikaze-22.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = 午後11時になりましたぁー。提督、そろそろ休まなくて大丈夫ー?
 +
|translation = It's now 11pm. Are you fine without a break soon, Admiral?
 +
|audio = Maikaze-23.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]]
 +
|origin = あ、これ、舞風にくれるの?提督、ありがと!嬉しいな~、踊ろう、踊ろうよ!
 +
|translation = Ah, is this for me? Thank you, Admiral! I’m happy. Come on, let’s go dance!
 +
|audio = Maikaze_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =提督、今日は素敵な、大切な日じゃない?舞風と踊ろうよ!ねー。それ、ワン、ツー!
 +
|translation = Isn’t today a special and wonderful day, Admiral? Dance with me! Hey. Now, one, two!
 +
|audio = 119_Maikaze_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = もうすぐ夏ですねぇ提督。夏は、どんなステップで踊る?ん~、どうしようか?ねえ、提督?
 +
|translation = It’s almost summer, Admiral. What shall we dance in summer? Hmm, what should I do? Hey, Admiral?
 +
|audio = Maikaze_Early_Summer_HQ_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]]
 +
|origin = 夏が来ました~! それ ワン~ツ~!あぁ、香取~!また一緒に踊る~?
 +
|translation = Summer is here~! Now, one, two~! Ah, Katori~! Want to dance with me again~?
 +
|audio = Maikaze_Mid_Summer.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = のわっちのわっち、秋だねー。秋はお芋が美味しいよねー。あぁ、太らないようにしないとね!
 +
|translation = Nowacchi, Nowacchi, it’s autumn. Sweet potatoes in autumn are delicious. Ah, I’ll have to be careful not to gain weight!
 +
|audio = Maikaze_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 提督!クリスマスだよ、クリスマス!踊ろうよ!ね?ワンツー、ワンツー!
 +
|translation = Admiral! It’s Christmas now! Let’s dance! Alright? One, two, one two!
 +
|audio = Maikaze_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 明けましておめでとうございます!提督!新年も、舞風と一緒に踊ろょ!ね!
 +
|translation = Happy New Year! Admiral! Dance with me this year too! Hey!
 +
|audio = Maikaze_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分かぁ…よぉし、舞風、鬼役やるね!ワンツー、ワンツー♪ふふっ、当ったらないよぉ♪
 +
|translation = It’s Setsubun… Alright, I’ll play the Oni! One, two; one, two♪ Fufu~ You can’t hit me~♪
 +
|audio = Maikaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = はい、提督。舞風のチョコ食べるでしょ?はい、あげます。食べて食べてぇ!
 +
|translation = Yes, Admiral. Do you want to have my chocolates? Here you go. Eat up, eat up!
 +
|audio = Maikaze_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 雨の季節ですね。うぅ… のわっち、こんな日は一緒に踊ろうよ? えぇ、狭いから駄目?おケチ!
 +
|translation = It’s the season for rain. Urgh… Shall we dance together on a day like this, Nowacchi? Eh, it’s cramped so we can’t? Spoilsport!
 +
|audio = Maikaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]]
 +
|origin = よーし!春だ春!提督、踊ろう踊ろう!ほら、桜の下でワン、ツー、ワン、ツー!
 +
|translation = Alriiiigh! It’s spring now! Come and dance with me, Admiral! Come on, let’s one, two, one, two under the cherry blossoms!
 +
|audio = Maikaze_Spring_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 四周年、おめでとうございます!提督、そしてのわっちも!さあ、踊ろう?それ、ワン、ツー!
 +
|translation = Congratulations on the 4th Anniversary! To you and Nowacchi, Admiral! Now, shall we dance? Come on, one, two!
 +
|audio = Maikaze_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]]
 +
|origin = えひっ!秋刀魚漁だって、踊りながら行けるよ!それ、ワンツー…舞台照明はお願いね。
 +
|translation = Ehe! I can dance while saury fishing too! Now, one, two… Light the stage lighting please.
 +
|audio = Maikaze_Sec1_Saury_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Maikaze.png|Base
 +
Ship Full Maikaze Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu122Valentine2019.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 +
KanMusu122Valentine2019Dmg.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019 Damaged]]
 +
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
==Build Formula and Drops==
+
==Trivia==
===Build===
+
;General Information
*Cannot buld (for now)
+
* Her name means "whirlwind", but is literally read "dancing wind".
===Map===
+
* She was launched on the 15th of March 1941.
*3-3 Random drop
+
* Sunk in action on the 17 of February 1944.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 10th of July 2013.
 +
 
 +
;Misc
 +
* Popular for being one of the destroyers who scuttled Akagi during the Battle of Midway.
 +
 
 
==See Also==
 
==See Also==
[[EliteDD|List of DD with best stats]]
+
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Maikaze|Wikipedia entry on destroyer Maikaze]]
 
+
{{shiplist}}
==Sources and External Links==
  −
[[wikipedia:Japanese_destroyer_Maikaze]]
 
5,354

edits