Changes

19,017 bytes added ,  24 days ago
m
Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
* Default [[DD]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required to [[Craft]] [[120mm/50 Twin Gun Mount]], [[Ro.43 Reconnaissance Seaplane]].
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement & upgrade: [[120mm/50 Twin Gun Mount mod.1936]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 10: Line 30:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = ブォンジョールノ! マエストラーレ級駆逐艦、長女のマエストラーレです。提督、私もどうぞよろしくお願いしますね!頑張りま~す!
+
|origin = Buon giorno! Maestrale級駆逐艦、長女のMaestraleです。提督、私もどうぞよろしくお願いしますね!頑張りま~す!
|translation = Buongiorno~! I'm Maestrale, the oldest one in the Maestrale-class. Please take good care of me, admiral! I'll do my be~st!
+
|translation = Good day! I'm Maestrale, the eldest of the Maestrale-class destroyers. Please take good care of me, Admiral! I'll do my be~st!
 
|audio = Maestrale-Intro.mp3
 
|audio = Maestrale-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 17: Line 37:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = ブォンジョールノ! マエストラーレ級駆逐艦、長女のマエストラーレ。今日も頑張りま~す!提督、指揮お願いします。さあ、始めましょ!
+
|origin = Buon giorno! Maestrale級駆逐艦、長女のMaestrale。今日も頑張りま~す!提督、指揮お願いします。さあ、始めましょ!
|translation = Buongiorno~! I'm Maestrale, the oldest one in the Maestrale-class. I'll do my best today as well! Admiral, please give me orders. Let's get started!
+
|translation = Good day! I'm Maestrale, the eldest of the Maestrale-class destroyers. I'll do my best today as well! Admiral, please give me orders. Now, let's get started!
 
|audio = MaestraleKai-Intro.mp3
 
|audio = MaestraleKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = イタリア海軍マエストラーレ駆逐艦、ネームシップのマエストラーレです。結構いっぱい働いたわよ。船団護衛はもちろんだけど、水上艦隊戦力としても頑張ったんだから。最後はね…ちょっと修理が間に合わなくて…えへへ…まあ~仕方ない…です!
+
|origin = イタリア海軍Maestrale級駆逐艦、ネームシップのMaestraleです。結構いっぱい働いたわよ。船団護衛はもちろんだけど、水上艦隊戦力としても頑張ったんだから。最後はね…ちょっと修理が間に合わなくて…えへへ…まあ、仕方ない…です!
|translation = I'm the nameship Maestrale, from the Maestrale-class in the Italian navy. I gave it my best you know? I escorted fleets, along with providing firepower out in the sea. In the end...my repairs couldn't really make it in time...hehe...well~...it happens!
+
|translation = I'm the nameship Maestrale, from the Maestrale-class destroyers of the Italian navy. I gave it my best you know? Aside from escorting convoys, I also worked hard as an asset to the surface fleets. In the end...my repairs couldn't really make it in time...hehe...Well, it just happens!<ref>After getting her stern blown off, her repairs weren't finished by the time the Italian armistice occured and she was scuttled.</ref>
 
|audio = Maestrale-Library.mp3
 
|audio = Maestrale-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =  
+
|origin = Ciao! 提督、私に任せて任せて!
|translation =  
+
|translation = Hello! Admiral, just leave everything to me!
 
|audio = Maestrale-Sec1.mp3
 
|audio = Maestrale-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
Line 36: Line 56:  
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = Ciao! 提督!もっちろん、私よね!
|translation =  
+
|translation = Hello! Admiral! Of course it's me!
 
|audio = MaestraleKai-Sec1.mp3
 
|audio = MaestraleKai-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =  
+
|origin = はい、長女ですから!しっかり頑張ります!
|translation =  
+
|translation = Yes, I am the oldest after all! I'll do my best!
 
|audio = Maestrale-Sec2.mp3
 
|audio = Maestrale-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
Line 49: Line 69:  
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = はい、長女だもん!しっかり頑張ります!任せて!
|translation =  
+
|translation = Yes, I am the oldest! I'll do my best! Leave it to me!
 
|audio = MaestraleKai-Sec2.mp3
 
|audio = MaestraleKai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =  
+
|origin = あぁ、もう、Libe!よそ見したら駄目だからね!ちゃんと空を警戒してて!て…え?提督?何?機雷?やだ噓!どこどこ?もう、脅かさないで~。
|translation =  
+
|translation = Ah, jeez, Libe! Watch where you're going! Make sure the sky is clear! Eh? Admiral? What? Mines? No way! Where where? Jeez, don't scare me like that~.<ref>She almost drifted into a minefield after getting her stern blown off.</ref>
 
|audio = Maestrale-Sec3.mp3
 
|audio = Maestrale-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin =  
+
|origin = Ciao!提督!Sammyさん!これですか?これはですね~アンカーの鎖と鎖を繋げているんです!ほら、こ~んなに長い!これならいざというときも安心です!お?サミさん、なんか凄い興味持ってません?
|translation =  
+
|translation = Hello! Admiral! Sammy! This? I connected the chain of an anchor with another chain! Look how long it is! This will definitely be helpful when the time comes! Oh? You look very interested in this Sammy-san.<ref>Her captain stopped her from drifting into a minefield by connecting two anchor chains together to arrest her movement.</ref>
 
|audio = Maestrale-Idle.mp3
 
|audio = Maestrale-Idle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin =  
+
|origin = 提督~おなか減ってない?えへへ~Napoliにも長く居た私、Maestraleが特性艦隊ナポリタンをお作りしました!どうですか?見た目日本のナポリタンだけど~全然違うでしょう?ザラさんにレシピを教えてもらったんです!おかわりもありますよ!
|translation =  
+
|translation = Are you hungry, Admiral? Hehe~ I lived in Naples for a long time, so I Maestrale, made a special fleet napolitan! How is it? It looks like the Japanese napolitan, but it's different right? Zara-san taught me the recipe! There's more if you want!
 
|audio = Maestrale-SecMarried.mp3
 
|audio = Maestrale-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =  
+
|origin = 提督…なに?Libe探しているの?それともZaraさん?え?私?なんでしょう…か?お…お尻は、もうすっかり治ってますから、はい!え?機雷?もちろん嫌いですけど?そうじゃなくて…あ…ああ!違うんですね!ああ…嘘…私…とっても幸せです!
|translation =  
+
|translation = What is it...Admiral? Are you looking for Libe? Or perhaps Zara? Eh? Me? What is...it? Ah, my butt has fully recovered! Eh? Mines? Of course I don't like them? It's not that? Ah...AHH! It's not that! Ahh...no way...I'm...so happy!
 
|audio = Maestrale-Wedding.mp3
 
|audio = Maestrale-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin =  
+
|origin = 情報ね?待ってて~取ってくるね~。ええっと…あ!これだ!
|translation =  
+
|translation = The information? Hold on~ I'll go get it~. Hmmm...Ah! I found it!
 
|audio = Maestrale-PlayerScore.mp3
 
|audio = Maestrale-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin =  
+
|origin = 第十駆逐隊、Maestrale出ます!
|translation =  
+
|translation = 10th Destroyer Division Maestrale, heading out!
 
|audio = Maestrale-JoinFleet.mp3
 
|audio = Maestrale-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 92: Line 112:  
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = 艦隊旗艦、Maestrale出ます!いいですか?
|translation =  
+
|translation = Fleet flagship, Maestrale heading out! Everyone ready?
 
|audio = MaestraleKai-JoinFleet.mp3
 
|audio = MaestraleKai-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =  
+
|origin = 提督~いいみたい!Grazie!
|translation =  
+
|translation = Admiral~ I like this! Thanks!
 
|audio = Maestrale-Equip1.mp3
 
|audio = Maestrale-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =  
+
|origin = あ!アンカーは大事大事!うん~と鎖を長くね!
|translation =  
+
|translation = Ah! The anchor is important! Make sure the chain is long!
 
|audio = Maestrale-Equip2.mp3
 
|audio = Maestrale-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =  
+
|origin = 良い感じね!これならいけちゃう?
|translation =  
+
|translation = This is great! I'll be able to do this won't I?
 
|audio = Maestrale-Equip3.mp3
 
|audio = Maestrale-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =  
+
|origin = 提督、ありがとう!Grazieです!
|translation =  
+
|translation = Thank you, Admiral! Thanks!
 
|audio = Maestrale-Supply.mp3
 
|audio = Maestrale-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin =  
+
|origin = 修理は手早くお願いした~い。
|translation =  
+
|translation = Please fix me up quickly~.
 
|audio = Maestrale-DockMinor.mp3
 
|audio = Maestrale-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin =  
+
|origin = うああ~また…またお尻なの~もう~なんでよ~!
|translation =  
+
|translation = Uaa~ my...my butt again~ why~ does this happen~!<ref>She had the back 12 m of her stern blown off by a torpedo on 1943/01/09 while escorting a convoy.</ref>
 
|audio = Maestrale-DockMajor.mp3
 
|audio = Maestrale-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =  
+
|origin = 新しい戦力ですね!どんな子?
|translation =  
+
|translation = We have gained some more fighting strength! What's she like?
 
|audio = Maestrale-Construction.mp3
 
|audio = Maestrale-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin =  
+
|origin = 提督~艦隊帰投で~す!みんなお疲れ様~!
|translation =  
+
|translation = Admiral~ the fleet has returned~! Good work, everybody~!
 
|audio = Maestrale-SortieReturn.mp3
 
|audio = Maestrale-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
|origin =  
+
|origin = Libe、遅れないで!イタリア水雷魂を見せるときよ!出撃!
|translation =  
+
|translation = Libe, don't fall behind! Time to show the spirit of an Italian torpedo squadron! Sortie!
 
|audio = Maestrale-Sortie.mp3
 
|audio = Maestrale-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin =  
+
|origin = 敵と鉢合わせしちゃった…やるしかない!艦隊戦闘準備!私達の…お仕事です!
|translation =  
+
|translation = Dang, we bumped into the enemies... We're going to do this! Prepare for battle! It's... time for work!
 
|audio = Maestrale-BattleStart.mp3
 
|audio = Maestrale-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =  
+
|origin = よく狙って…行きます!Fuoco!
|translation =  
+
|translation = Aim carefully...here I go! Fire!
 
|audio = Maestrale-Attack.mp3
 
|audio = Maestrale-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack  
 
|scenario = Night Battle Attack  
|origin =  
+
|origin = やめてったら!しつこい!
|translation =  
+
|translation = Stop it! You're annoying!
 
|audio = Maestrale-NightAttack.mp3
 
|audio = Maestrale-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =  
+
|origin = 艦隊、夜戦に移行します!皆さん、ご準備を!
|translation =  
+
|translation = We're engaging into night battle! Everyone, please prepare yourself!
 
|audio = Maestrale-NightBattle.mp3
 
|audio = Maestrale-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =  
+
|origin = あ!私なんだ!Bravi!提督!どう?良い北西の風吹いたでしょう?えへへ~やった~!
|translation =  
+
|translation = Ah! It's me! Great! Admiral! How is it? Did you feel the north west wind blowing? Hehe~ yay~!
 
|audio = Maestrale-MVP.mp3
 
|audio = Maestrale-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =  
+
|origin = いやあ~!もう~!
|translation =  
+
|translation = Ahhh~! Jeez~!
 
|audio = Maestrale-MinorDmg1.mp3
 
|audio = Maestrale-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
Line 189: Line 209:  
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin =  
+
|origin = いやあ~!やだ~!またお尻?噓でしょもう~!?
|translation =  
+
|translation = Ahhh~! No~! My butt again? Are you serious, jeez!?
 
|audio = MaestraleKai-MinorDmg1.mp3
 
|audio = MaestraleKai-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =  
+
|origin = いやああ~!また…またお尻?もう~!
|translation =  
+
|translation = Ahhhhh~! My...my butt again? Jeez~!
 
|audio = Maestrale-MinorDmg2.mp3
 
|audio = Maestrale-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =  
+
|origin = うぅぅ…やられた~…これじゃあ無線もできないし…痛っ!お尻も…嫌だ…これ…治すの時間かかりそう…もう!
|translation =  
+
|translation = Uuuu...I got hit~... I can't even contact for help...ouch! Even my butt...I hate this...this is going to take a while to fix...Jeez!
 
|audio = Maestrale-MajorDmg.mp3
 
|audio = Maestrale-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =  
+
|origin = 私…沈ん…でる…これが…海で沈むということ…?嫌だ…深く…深く…体が沈んでいく…怖い…!
|translation =  
+
|translation = I'm...sinking...is this what it feels like...to sink in the sea...? No...my body is sinking...deeper...and deeper...I'm scared...!
 
|audio = Maestrale-Sunk.mp3
 
|audio = Maestrale-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 219: Line 238:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
|origin =  
+
|origin = 本日は、このMaestrale級の長女Maestraleがおそばであれこれ頑張ります!任せてください!
|translation =  
+
|translation = I, Maestrale, the eldest of the Maestrale-class will be helping you out today! Please count on me!
 
|audio = MaestraleKai-00.mp3
 
|audio = MaestraleKai-00.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 01:00  
 
|scenario = 01:00  
|origin =  
+
|origin = ま~るひ~とまるまる!艦隊ではこんな感じですよね!時報もしっかりお任せください!
|translation =  
+
|translation = 0~1~00! It's like this right? I'll report the time, don't worry!
 
|audio = MaestraleKai-01.mp3
 
|audio = MaestraleKai-01.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
|origin =  
+
|origin = ま~るふ~たまるまる!Libeとは比較にならぬ流暢差かと思います!はい!長女ですので!当然です!
|translation =  
+
|translation = 0~2~00! Things go more smoothly than Libe right? Yup! I am the eldest sister! Of Course!
 
|audio = MaestraleKai-02.mp3
 
|audio = MaestraleKai-02.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
|origin =  
+
|origin = ま~るさ~んまるまる!少し疲れましたね。Tèでも淹れましょうか?セイロンとかどうですか?ね?
|translation =  
+
|translation = 0~3~00! It's getting tiring. Would you like some tea? I can pour some ceylon?
 
|audio = MaestraleKai-03.mp3
 
|audio = MaestraleKai-03.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 04:00  
 
|scenario = 04:00  
|origin =  
+
|origin = ま~るよ~んまるまる!はい!Tè!ここに置きます!茶葉はセイロンです!いいですよね~私も好きです!
|translation =  
+
|translation = 0~4~00! Here! Tè! I'll put it right here! The tea leaves are from ceylon! It's good right~? I like it as well!
 
|audio = MaestraleKai-04.mp3
 
|audio = MaestraleKai-04.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
|origin =  
+
|origin = ま~るご…ま~るまる!うぇ?違うんですか?ほ~…あ!そうです朝ですよ提督!もう、朝です!
|translation =  
+
|translation = 0~5...0~0! Eh? I'm doing it wrong? Ooo~...ah! It's morning, Admiral! It's morning!
 
|audio = MaestraleKai-05.mp3
 
|audio = MaestraleKai-05.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 06:00  
 
|scenario = 06:00  
|origin =  
+
|origin = ま~るろ~くまるまる!そうです!あれの時間ですね!掛けます、総員起こし!そうい~ん起~こし~!
|translation =  
+
|translation = 0~6~00! Yup! It's that time! Wake up everybody! Wa~ke u~p~!
 
|audio = MaestraleKai-06.mp3
 
|audio = MaestraleKai-06.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
|origin =  
+
|origin = ま~るな~なまるまる!朝食はこのMaestraleにお任せください!もちろんです、長女ですから!
|translation =  
+
|translation = 0~7~00! I, Maestrale will be making breakfast! Of course, I'm the eldest sister!
 
|audio = MaestraleKai-07.mp3
 
|audio = MaestraleKai-07.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
|origin =  
+
|origin = 提督!特性手作りコロネットと熱いエスプレッソ、いかがでしたか?えへへ~よかった~!ま~るは~ちまるまるです!
|translation =  
+
|translation = Admiral! How was my specially made coronet with hot espresso? Hehe~ I'm glad you liked it~! It's 0~8~00!
 
|audio = MaestraleKai-08.mp3
 
|audio = MaestraleKai-08.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 09:00  
 
|scenario = 09:00  
|origin =  
+
|origin = ま~るきゅう~まるまる!うぇ?やはりちょっと違うんですね~。分かりました、勉強します!まるきゅう!
|translation =  
+
|translation = 0~9~00! Eh? It's still not right~? Alright, I'll get better! 09!
 
|audio = MaestraleKai-09.mp3
 
|audio = MaestraleKai-09.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 10:00  
 
|scenario = 10:00  
|origin =  
+
|origin = ひとま~るまるまる!あ!Littorioさん!Libe!おはようございます!今日も頑張りましょう!
|translation =  
+
|translation = 10~00! Ah! Littorio! Libe! Good morning! Let's do our best today!
 
|audio = MaestraleKai-10.mp3
 
|audio = MaestraleKai-10.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
|origin =  
+
|origin = ひとひとまるまる。あ!そうですか?だいぶ上手くなりましたか?Libe、どう?こんなものよ!
|translation =  
+
|translation = 1100. Ah! Like this? Did I get better? See, Libe? No problem!
 
|audio = MaestraleKai-11.mp3
 
|audio = MaestraleKai-11.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
|origin =  
+
|origin = ひとふ~たまるまる!お昼です!さあ、召し上がれ!甘いブリオッシュにカプチーノ!ささ、遠慮せずに!
|translation =  
+
|translation = 12~00! It's lunch time! Here, eat up! These are sweet brioches with cappuccino! Go on, try it!
 
|audio = MaestraleKai-12.mp3
 
|audio = MaestraleKai-12.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
|origin =  
+
|origin = モグモグ…ひとさん…まるまる!提督!お昼はしっかり食べないと持ちませんよ!さ、もう一つ!
|translation =  
+
|translation = Nomnom...13...00! Admiral! You need to eat a good portion or else you won't last through the day! Here, have another!
 
|audio = MaestraleKai-13.mp3
 
|audio = MaestraleKai-13.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 14:00  
 
|scenario = 14:00  
|origin =  
+
|origin = ひとよん…まるまる!提督!お昼は軽すぎました?そうでもない?…あれ?ちょっと辛そうですね…あれれ?
|translation =  
+
|translation = 14...00! Admiral! Was lunch not filling enough? Oh, the portion was fine? ...Um? You don't look too well...are you ok?
 
|audio = MaestraleKai-14.mp3
 
|audio = MaestraleKai-14.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 15:00  
 
|scenario = 15:00  
|origin =  
+
|origin = ひとご~…あ!Ciao!サメさん!ポイさん!鎖を見せて欲しいって?んん~いいけど~普通よ?
|translation =  
+
|translation = 15~...Ah! Hello! Sammy! Poi! You want to see my chains? Hmm~ sure~ there's nothing special about it though?
 
|audio = MaestraleKai-15.mp3
 
|audio = MaestraleKai-15.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
|origin =  
+
|origin = 提督!ひとろく~まるまる!うぇ?強い戦艦?それは、LittorioさんやRomaじゃない?他で~?んん~誰だろう~?
|translation =  
+
|translation = Admiral! 16...00! Eh? A strong battleship? Don't you mean Littorio and Roma? Others? Hmmm, who could it be?
 
|audio = MaestraleKai-16.mp3
 
|audio = MaestraleKai-16.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
|origin =  
+
|origin = ひとなな~まるまる!あ!あんときはね、繋げて使ったの!必死だったからね、考えたんだ!うん!
|translation =  
+
|translation = 17~00! Ah! That time, I used it by connecting them! I was in a desperate situation, so I had to come up with it! Yup!
 
|audio = MaestraleKai-17.mp3
 
|audio = MaestraleKai-17.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 18:00  
 
|scenario = 18:00  
|origin =  
+
|origin = ひとはち~まるまる!もう~夜だよ!一日ってあっという間!提督!夜は?マミ~ヤ?やった~!
|translation =  
+
|translation = 18~00! It's already~ night time! The day goes by fast! Admiral! What's on for tonight? Mami~ya? Yay~!
 
|audio = MaestraleKai-18.mp3
 
|audio = MaestraleKai-18.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 19:00  
 
|scenario = 19:00  
|origin =  
+
|origin = モグモグ…ひときゅう…モグモグ…まるまる!モグモグ…Libeも一緒に…得したね!Libe…モグモグ…感謝し…モグモグ…
|translation =  
+
|translation = Nomnom...19...nomnom...00! Nomnom...Libe, we're lucky...! Libe...nomnom...we need to thank...nomnom.
 
|audio = MaestraleKai-19.mp3
 
|audio = MaestraleKai-19.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
|origin =  
+
|origin = ふたまる~まるまる!あっちゃちゃ~、Polaさんまた弾けてる…Zaraさんその内胃炎になっちゃいそう…
|translation =  
+
|translation = 20~00! Oh no no~, Pola is at it again...One day Zara will get gastritis at this rate...
 
|audio = MaestraleKai-20.mp3
 
|audio = MaestraleKai-20.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
|origin =  
+
|origin = Zaraさんの一撃が決まって…ふたひと~まるまるです!提督!お腹一杯ごちそうさまでした!Grazie!
|translation =  
+
|translation = There's Zara's finishing blow...21~00! Admiral! Thank you for the food! Thanks!
 
|audio = MaestraleKai-21.mp3
 
|audio = MaestraleKai-21.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
|origin =  
+
|origin = ふたふた~まるまる!三水戦も帰ってきた!そろそろ鎮守府もお休みタイムね!皆!お疲れ様!
|translation =  
+
|translation = 22~00! Even DesRon3 is back! It's sleep time for the naval base as well! Everyone, good work today!
 
|audio = MaestraleKai-22.mp3
 
|audio = MaestraleKai-22.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
|origin =  
+
|origin = ふたさ~んまる~まる!あれ?んん~まあいっか~!提督!今日も一日お疲れ様!良い一日でした!
|translation =  
+
|translation = 23~0~0! Huh? Hmm~ oh well~! Admiral! Good work today! It was a great day!
 
|audio = MaestraleKai-23.mp3
 
|audio = MaestraleKai-23.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = んー、秋刀魚?手伝い?いいけど…探照灯?わかった、積んでみるけど…これでいい?ほんとに?
 +
|translation = Hmmm, saury? You want me to help? That's fine but... A searchlight? I get it, I'll equip it... Like this? Really?
 +
|audio = Maestrale_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = Libe、あんた、その格好…ちょっとかわいいわね。えぇ、私?私いいのよ。その…長女だから。ねぇ?
 +
|translation = Hey, that outfit, Libe... It's kinda cute. Eh, me? I'm fine. I mean... I'm the eldest sister. Alright?
 +
|audio = Maestrale_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 +
|origin = うあぁ、Zaraさん、今年も大変そう。Libe、食べ過ぎをだめだからね。さあ、私も楽しいもっと!
 +
|translation = Whoa, Zara looks like she has her hands full this year too. Libe, don't eat too much. Now, time for me to have fun too!
 +
|audio = Maestrale_Christmas_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]]
 +
|origin = 提督、新年ですね。今年もイタリア水雷戦隊の指揮、ご指導、よろしくおねがいします。私も、がんばります。
 +
|translation = Admiral, it's the new year. The Italian Torpedo Squadron will be looking forward to your continued leadership this year too. I'll do my best too.
 +
|audio = Maestrale_New_Year_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 +
|origin = Ciao、提督。これを…あぁ、はい、この国の風習のようですので。はい、割とよくできたと思います。
 +
|translation = Hello, Admiral. This is... Ah, yes I heard it was a custom of this country. Yes, I think I made it properly.
 +
|audio = Maestrale_Valentines_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]]
 +
|origin = 提督、これは?チョコのお返しですか?…あの、ありがとうございます。これ、その、嬉しいですね!
 +
|translation = Admiral, what's this for? In return for the chocolates? ...Umm, thank you very much! I'm, you know, I'm happy!
 +
|audio = Maestrale_White_Day_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Coming of Spring 2019]]
 +
|origin = そうね、この国の桜は本当にきれい。オハナミ?それも魅力的の風習ね。教えて、教えて。どうするの?
 +
|translation = That's right, this country's sakura are really beautiful. Ohanami? That's a fascinating custom too. Teach me all about it. What should I do?
 +
|audio = Maestrale_Spring_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は六周年だそうです。おめでとうございます。私、Maestraleもお祝い申し上げます。
 +
|translation = I hear it's the fleet's 6th Anniversary. Congratulations. I, Maestrale, extend my congratulations.
 +
|audio = Maestrale_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]]
 +
|origin = 知ってる、知ってる! これが日本のツウユウでしょう? 聞いているわ! この魔除けの人形を作るのよね? 量産ね!
 +
|translation = I know, I know! This is Japan's "tsooyoo" right? I've heard all about it! You make those talisman dolls right? Mass production time!
 +
|audio = Maestrale_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は七周年だそうです。おめでとうございます。Maestrale, Libeとともに、お祝い申し上げます!
 +
|translation = So it's the fleet's 7th Anniversary. Congratulations. Please accept a heartfelt congratulations from me, Libe and the rest.
 +
|audio = Maestrale_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2020|Summer 2020]]
 +
|origin = じゃじゃん〜!というわけで、私も買ってみたわ、水着!どう?Libe、提督?長女の力、思い知った?
 +
|translation = Ta-daaah! So I went and bought a swimsuit too! How do I look, Libe, Admiral? Can you feel my older-sister-ness?
 +
|audio = Maestrale_Summer_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は八周年だそうです。おめでとうございます。イタリア駆逐隊を代表して、お祝い申し上げます。
 +
|translation = I heard it's the fleet's 8th Anniversary. Please accept my congratulations as the representative of the Italian destroyer division.
 +
|audio = Maestrale_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 遂に艦隊九周年だそうです。おめでとうございます!第十駆逐隊の皆で、お祝いと感謝、申し上げます!
 +
|translation = The fleet's made it to its ninth anniversary. Congratulations! The Tenth Destroyer Division sends its well wishes and gratitude.
 +
|audio =Maestrale 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 +
|origin = 発:伊第十駆逐隊、Maestrale。宛:特務艦隊。我、友軍艦隊をこれより援護する。突入!
 +
|translation = From: 10th Destroyer Division, Maestrale. To: Special Operations Fleet. We will now proceed to back you up. Attack!
 +
|audio = MaestraleKai-Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 +
|origin = 駆逐隊、Maestrale、瞭解!Libe、いい?付いてきて!
 +
|translation = Maestrale Division, acknowledging! Got it, Libe? Follow me!
 +
|audio = MaestraleKai-Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
KanMusu375CG.png|Base
+
Ship Full Maestrale.png|Base
KanMusu375CGDmg.png|Base Damaged
+
Ship Full Maestrale Damaged.png|Base Damaged
KanMusu380CG.png|Kai
+
Ship Full Maestrale Kai.png|Kai
KanMusu380CGDmg.png|Kai Damaged
+
Ship Full Maestrale Kai Damaged.png|Kai Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu375Christmas.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 +
KanMusu375ChristmasDmg.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018 Damaged]]
 +
Maestrale Full Summer 2020.png|[[Seasonal/Summer_2020|Summer 2020]]
 +
Maestrale Full Summer 2020_Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2020|Summer 2020 Damaged]]
 +
Maestrale Kai Full Summer 2020.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Summer 2020]]
 +
Maestrale Kai Full Summer 2020_Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Summer 2020 Damaged]]
 +
Maestrale Full Valentines 2021.png|[[Seasonal/Valentine's_Day_2021|Valentine's Day 2021]]
 +
Maestrale Full Valentines 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's_Day_2021|Valentine's Day 2021 Damaged]]
 +
Maestrale Full Halloween 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022]]
 +
Maestrale Full Halloween 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
==Trivia==
 +
Her abyssal form is assumed to be the [[Dock Princess]].
    +
;General Information
 +
* Named after the [[wikipedia:Mistral (wind)|Mistral wind]].
 +
* She was launched on the 15th of April 1934.
 +
* Sunk by sabotage, on the 9th of September 1943.
   −
==Trivia==
+
;Update History
 +
* She was added on the 13th of September 2018 as [[Early Fall 2018 Event]] E4 reward.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
* [[wikipedia:Italian destroyer Maestrale|Wikipedia entry on Maestrale]]
{{shiplist}}
+
{{shiplist}}
 +
[[Category:Regia Marina Vessels]]
34,547

edits