Changes

No change in size ,  10 years ago
Line 137: Line 137:  
| EN24=Thank you for your supply. You must eat much, too, right?
 
| EN24=Thank you for your supply. You must eat much, too, right?
 
| Note24=
 
| Note24=
| ドック入り=仕方ねえ、出てやるか
   
| EN10=No helping it, I'm going.
 
| EN10=No helping it, I'm going.
 
| Note10=
 
| Note10=
| ドック入り(重傷)=ありだな
   
| EN11=Thanking 'ya.
 
| EN11=Thanking 'ya.
 
| Note11=
 
| Note11=
Line 170: Line 168:  
| EN19=An inevitable result. No need to make a song-and-dance about it.
 
| EN19=An inevitable result. No need to make a song-and-dance about it.
 
| Note19=
 
| Note19=
| 被弾小破①=くっ…これくらい!!
   
| EN20=Aaa... I can take this much!!
 
| EN20=Aaa... I can take this much!!
 
| Note20=
 
| Note20=
| 被弾小破②=チッ…やるじゃないか…!
   
| EN21=Tch... not bad!
 
| EN21=Tch... not bad!
 
| Note21=
 
| Note21=
| 被弾カットイン=ちょっとばかし涼しくなったぜ
   
| EN22=I've cooled down a bit.
 
| EN22=I've cooled down a bit.
 
| Note22=
 
| Note22=
Line 182: Line 177:  
| EN23=You're sinking Kiso... You can be proud of it.
 
| EN23=You're sinking Kiso... You can be proud of it.
 
| Note23=|Wedding = こういっちゃ不謹慎だが、貴様の指揮での戦いはゾクゾクするよ、悪くない!
 
| Note23=|Wedding = こういっちゃ不謹慎だが、貴様の指揮での戦いはゾクゾクするよ、悪くない!
|EN26 = It's a bit impudent, but your directions in battle send shivers through me, it's not bad!}}
+
|EN26 = It's a bit impudent, but your directions in battle send shivers through me, it's not bad!|ドック入り(小破以下) = 仕方ねえ。出てやるか。
 +
|ドック入り(中破以上) = アリだな。
 +
|小破① = これくらいっ!!
 +
|小破② = チッ…やるじゃないか!
 +
|中破 = ちょっとばかし、涼しくなったぜ。}}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
Anonymous user