Changes

22,993 bytes added ,  4 months ago
m
Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=2 style="font-size:15px"|Kishinami Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Kishinami|small=true}}<br>Kishinami/Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|B142}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|B117}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 10: Line 47:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =  
+
|origin = 夕雲型駆逐艦、その十五番艦、岸波です。あなたが提督?そう、いいけど。岸波、第三十一駆逐隊に着任します。
|translation =  
+
|translation = I'm the 15th ship of the Yuugumo-class destroyers, Kishinami. You're the Admiral? I see, that's fine then. Kishinami, reporting to the 31st Destroyer Division.
|audio = -Intro.mp3
+
|audio = Kishinami-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 夕雲型駆逐艦、その十五番艦、岸波です。提督、第三十一駆逐隊、出撃準備、完了しています。本日も、よろしくおねがいします。
 +
|translation = I'm the 15th ship of the Yuugumo-class destroyers, Kishinami. The 31st Destroyer Division has completed our sortie preparations, Admiral. Please take care of me today too.
 +
|audio = KishinamiKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =  
+
|origin = 夕雲型駆逐艦、十五番艦、岸波です。横須賀浦賀生まれ、夕雲型駆逐艦による、第三十一駆逐隊に所属。初期を消えずつある太平洋に戦ったわ。マリアナ、レイテの決戦で生き残ったあと、第二遊撃部隊として、崩れずつ戦線を支えたの。えぇ、イワナミ?知らないわ。なんの事?
|translation =  
+
|translation = I'm the 15th ship of the Yuugumo-class destroyers, Kishinami. I was born in Yokosuka Uraga and along with the other Yuugumo-class, I was part of Destroyer Division 31. At the start I fought in the waning days of the Pacific. After surviving Mariana and the final battle at Leyte, I was part of the 2nd Striking Force and supported the collapsing front. Eh, Iwanami? I don't know her. What are you talking about?<ref>Referring to [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B2%B8%E6%B3%A2_(%E9%A7%86%E9%80%90%E8%89%A6)#%E5%B9%BB%E3%81%AE%E9%A7%86%E9%80%90%E8%89%A6%E3%80%8C%E3%82%A4%E3%83%AF%E3%83%8A%E3%83%9F%E3%80%8D Iwanami], the nonexistent destroyer that was listed as sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Flasher_(SS-249) USS Flasher].</ref>
|audio = -Library.mp3
+
|audio = Kishinami-Library.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = 岸波です。
 +
|translation = I'm Kishinami.
 +
|audio = Kishinami-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =  
+
|kai = yes
|translation =  
+
|origin = 岸波、了解。
|audio = -Sec1.mp3
+
|translation = Roger that.
 +
|audio = KishinamiKai-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =  
+
|origin = 沖ねえ、朝ちゃん、私も…大丈夫です。
|translation =  
+
|translation = Oki-nee, Asa-chan; I'm... fine too.
|audio = -Sec2.mp3
+
|audio = Kishinami-Sec2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = 沖ねえ、朝ちゃん、うん、行こう。
 +
|translation = Oki-nee, Asa-chan; yes, let's go.
 +
|audio = KishinamiKai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =  
+
|origin = なんでしょ提督?岸波の艤装は、問題ありません。戦闘詳報なら提出済みです。ほかに…なにか?
|translation =  
+
|translation = What is it, Admiral? There's no problems with my rigging. The battle reports have already been turned in. Was there... anything else?
|audio = -Sec3.mp3
+
|audio = Kishinami-Sec3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|kai = yes
 +
|origin =  なんでしょ提督?岸波、艤装には特に問題ありません。艤装には…いえ、なんでも。異常なしです。
 +
|translation = What is it, Admiral? There's no particular problem with my rigging. Not with my rigging... No, it's nothing. There's no problem here.
 +
|audio = KishinamiKai-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin =  
+
|origin = あぁ…何だ、朝ちゃんか。いえ、別に誰かの期待わけではないわ。やめて、私は…私はそういうのはいいのよ。あなたちもいるし、今は十分幸せ。うん。
|translation =  
+
|translation = Ah... Oh it's you, Asa-chan. No, I'm not expecting anyone in particular. Stop that, I'm... I'm fine. I'm happy enough to have all of you here with me. Yup.
|audio = -Idle.mp3
+
|audio = Kishinami-Idle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
|origin =  
+
|origin = 提督、お茶ぁ…飲みます?そう、了解。ここにおきますね。いえ、お気遣いなく。沖ねえに入れたついでなので。あぁ、時々は休憩っとかするっといいです。
|translation =  
+
|translation = Would you... like some tea, Admiral? I see, roger. I'll leave it here. No, don't worry. I've already gotten Oki-nee some. Ah, I think it'd be good if you took a break sometimes.
|audio = -SecMarried.mp3
+
|audio = Kishinami-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =  
+
|origin = 提督、何?こう見えて、そんなに暇なわけではないのよ。えぇ、どうしたの?顔が赤いわ。風かしら?ちょっとひたをこちらに…うわ、少し暑い、発汗も…はぁ、こっちに来て。はい、暖くして寝てて。なにか作るわ。もう、体が資本よ。まったく。
|translation =  
+
|translation = What is it, Admiral? You might not notice, but I don't have time to spare. Eh, what's wrong? Your face is red. Do you have a cold? Come here a bit... Whoa, you've got a bit of a temperature and you're sweating too... Sigh, come here. There, keep warm and get some rest. I'll go make something. Jeez, treasure your body. I swear.
|audio = -Wedding.mp3
+
|audio = Kishinami-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin =  
+
|origin = 情報ですか?おもちしましょう。…はぁ、こちらです。
|translation =  
+
|translation = Information? Please wait. ...Ah, here it is.
|audio = -PlayerScore.mp3
+
|audio = Kishinami-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin =  
+
|origin = 第三十一駆逐隊、岸波、出撃します!
|translation =  
+
|translation = 31st Destroyer Division, Kishinami, sortieing!
|audio = -JoinFleet.mp3
+
|audio = Kishinami-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =  
+
|origin = いいみたいですね。ありがとう。
|translation =  
+
|translation = This looks nice. Thank you.
|audio = -Equip1.mp3
+
|audio = Kishinami-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =  
+
|origin = なるほど。こういった装備も、可能ですね。
|translation =  
+
|translation = I see. So these sorts of equipment are possible too.
|audio = -Equip2.mp3
+
|audio = Kishinami-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =  
+
|origin = まあ、そういうことね。
|translation =  
+
|translation = Well that's how it is.
|audio = -Equip3.mp3
+
|audio = Kishinami-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =  
+
|origin = ありがとう、助かります。
|translation =  
+
|translation = Thank you, this helps.
|audio = -Supply.mp3
+
|audio = Kishinami-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin =  
+
|origin = 入渠して、艦の修理を行います。
|translation =  
+
|translation = Ships enter the docks to get repaired.
|audio = -DockMinor.mp3
+
|audio = Kishinami-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin =  
+
|origin = 入渠して、艦の…そうですね、岸波には修理を必要です。
|translation =  
+
|translation = Ships enter the docks to... That's right, I need to get repaired.
|audio = -DockMajor.mp3
+
|audio = Kishinami-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =  
+
|origin = 提督、艦が就役しました。ご報告です。
|translation =  
+
|translation = Reporting that a ship has been commissioned, Admiral.
|audio = -Construction.mp3
+
|audio = Kishinami-Construction.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin =  
+
|origin = 提督、艦隊、港に戻りました。岸波がご報告します。
|translation =  
+
|translation = Reporting that the fleet has returned to port, Admiral.
|audio = -SortieReturn.mp3
+
|audio = Kishinami-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
|origin =  
+
|origin = 沖ねえ、朝ちゃん、準備はいい?第三十一駆逐隊、抜錨!艦隊、前!
|translation =  
+
|translation = Oki-nee, Asa-chan; are you ready? 31st Destroyer Division, weigh anchor! Fleet, forwards!
|audio = -Sortie.mp3
+
|audio = Kishinami-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin =  
+
|origin = 敵艦隊発見!艦隊、合戦良い!岸波、先行します!
|translation =  
+
|translation = Enemy fleet spotted! Fleet, battle stations! I'll lead the way!
|audio = -BattleStart.mp3
+
|audio = Kishinami-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =  
+
|origin = 撃ち方ぁ…始め!
|translation =  
+
|translation = Open... fire!
|audio = -Attack.mp3
+
|audio = Kishinami-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack  
+
|scenario = Night Battle Attack  
|origin =  
+
|origin = よく狙え!逃がすんな!って!
|translation =  
+
|translation = Take careful aim! Don't let them get away! Fire!
|audio =  
+
|audio = Kishinami-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =  
+
|origin = 三十一駆、突撃する!艦隊、単縦陣形、増速だ!
|translation =  
+
|translation = DesDiv31, begin the attack! Fleet, line ahead and increase speed!
|audio = -NightBattle.mp3
+
|audio = Kishinami-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =  
+
|origin = 私?そう…でも、よかったは、働けで。提督、あなたの指揮をお蔭ね。ありがとう。
|translation =  
+
|translation = Me? I see... But, I'm glad that I did well. It's all thanks to your command, Admiral. Thank you.
|audio = -MVP.mp3
+
|audio = Kishinami-MVP.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =  
+
|origin = あぁ!い、いえ、かすり傷です。
|translation =  
+
|translation = Aaah! N-no, it's just a scratch.
|audio = -MinorDmg1.mp3
+
|audio = Kishinami-MinorDmg1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =  
+
|origin = あぁ!いった。や、やるじゃない。
|translation =  
+
|translation = Aaaah! That hurt. N-now you've done it.
|audio = -MinorDmg2.mp3
+
|audio = Kishinami-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =  
+
|origin = まだよ…まだ岸波は沈みません。負けませんから!
|translation =  
+
|translation = Not yet... I won't sink yet. I won't lose!
|audio = -MajorDmg.mp3
+
|audio = Kishinami-MajorDmg.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =  
+
|origin = ここで…私…また…沈むのね…いいは…十分にやったから…朝ちゃん、あとは任せた…は…
|translation =  
+
|translation = So... I'm... sinking here... again... That's fine... I've done all I can... I'll... leave the rest to you, Asa-chan...
|audio = -Sunk.mp3
+
|audio = Kishinami-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 184: Line 248:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
|origin =  
+
|origin = 提督、今、時刻は午前0時。本日は、この岸波は秘書艦を努めます。どぞ、よろしくおねがいします。
|translation =  
+
|translation = The time is now 12am, Admiral. I'll be your secretary for today. Please take good care of me.
|audio = -00.mp3
+
|audio = KishinamiKai-00.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 01:00  
 
|scenario = 01:00  
|origin =  
+
|origin = マルヒトマルマル。提督、喉が乾いたら、言ってください。お茶を入れします。
|translation =  
+
|translation = 0100. Let me know if your throat is dry, Admiral. I'll make some tea.
|audio = -01.mp3
+
|audio = KishinamiKai-01.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
|origin =  
+
|origin = マルフタマルマル。提督、何か、熱くありません?気のせいか。
|translation =  
+
|translation = 0200. Isn't it kinda hot, Admiral? I must be imagining things.
|audio = -02.mp3
+
|audio = KishinamiKai-02.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
|origin =  
+
|origin = マルサンマルマル。ん、少し窓を開けて、空気を入れ変えましょう?えぇ、いい?りょ、了解です。
|translation =  
+
|translation = 0300. Hmmm, shall I open the window a bit to air out the room? Eh, it's fine? Ro-roger.
|audio = -03.mp3
+
|audio = KishinamiKai-03.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 04:00  
 
|scenario = 04:00  
|origin =  
+
|origin = マルヨンマルマル。うん、了解です。お茶を入れますね。お待ちください。えっと、うまい茶葉ここに…
|translation =  
+
|translation = 0400. Yes, Roger. I'll make some tea. Please wait a minute. Let's see, the delicious tea leaves are over here...
|audio = -04.mp3
+
|audio = KishinamiKai-04.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
|origin =  
+
|origin = マルゴーマルマル。お茶のおかわりはどうですか?あぁ、いい?はい。もうすぐ朝ですね、提督。
|translation =  
+
|translation = 0500. Would you like another cup of tea? Ah, you're fine? Alright. It's almost morning, Admiral.
|audio = -05.mp3
+
|audio = KishinamiKai-05.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 06:00  
 
|scenario = 06:00  
|origin =  
+
|origin = マルロクマルマル。総員起こしかけます。艦隊、総員、起こし!起床!
|translation =  
+
|translation = 0600. I'll begin the morning assembly. Fleet, all hands, assemble! Wake up!
|audio = -06.mp3
+
|audio = KishinamiKai-06.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
|origin =  
+
|origin = マルナナマルマル。提督、私達駆逐艦と同じものですか、ご朝食よかったら、こちらに。今朝は麦飯に大根の漬物、芋の味噌汁、あと昨日のF作業の焼き魚です。
|translation =  
+
|translation = 0700. If you don't mind, here's the same breakfast us destroyers are having, Admiral. Today we're having barley rice with pickled daikon, taro miso soup and grilled fish from yesterday's F-work.
|audio = -07.mp3
+
|audio = KishinamiKai-07.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
|origin =  
+
|origin = マルハチマルマル。さあ、今日もF作業…じゃなかった、艦隊運用頑張っていきましょう。まずは演習ですか?
|translation =  
+
|translation = 0800. Now, today it's time for F-work... No wait, time for fleet operations. Are we going on exercises first?
|audio = -08.mp3
+
|audio = KishinamiKai-08.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 09:00  
 
|scenario = 09:00  
|origin =  
+
|origin = マルキュマルマル。三十一駆、集合しました。沖ねえ、朝ちゃん、おはようございます。
|translation =  
+
|translation = 0900. DesDiv31 has assembled. Oki-nee, Asa-chan; good morning.
|audio = -09.mp3
+
|audio = KishinamiKai-09.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 10:00  
 
|scenario = 10:00  
|origin =  
+
|origin = ヒトマルマルマル。三十一駆、演習により、練度向上しています。提督、いつでも前線に投入ください。はい。
|translation =  
+
|translation = 1000. DesDiv31 have increased our skills through exercises. We're ready to be sent to the front at any time, Admiral. Yes.
|audio = -10.mp3
+
|audio = KishinamiKai-10.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
|origin =  
+
|origin = ヒトヒトマルマ…あぁ、長ねえ。お疲れ様です。第二遊撃隊、大変ですか?そうでもない…了解です。
|translation =  
+
|translation = 110... Ah, Naga-nee. Good work. Is being in the 2nd Striking Force hard work? Not really... Roger.
|audio = -11.mp3
+
|audio = KishinamiKai-11.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
|origin =  
+
|origin = ヒトフタマルマル。提督、お昼です。一応、岸波に握ったおむすびとお茶を用いしてます。構いませんか?あぁ、はい。
|translation =  
+
|translation = 1200. It's noon, Admiral. Have some of the rice balls I made with some tea for now. Do you mind? Ah, yes.
|audio = -12.mp3
+
|audio = KishinamiKai-12.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
|origin =  
+
|origin = ヒトサンマルマル。提督、たくさん食べていただいて、岸波、少し嬉しいです。また、作ってこようかな?うん。
|translation =  
+
|translation = 1300. I'm a little happy that you ate so much, Admiral. Shall I make them again? Yup.
|audio = -13.mp3
+
|audio = KishinamiKai-13.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 14:00  
 
|scenario = 14:00  
|origin =  
+
|origin = ヒトヨンマルマル。さあ、作戦行動の間に、お夕飯と見張り員練度向上を兼ねて、F作業を開始しましょう。
|translation =  
+
|translation = 1400. Now, let's begin F-work to improve our skills in the time between operations.
|audio = -14.mp3
+
|audio = KishinamiKai-14.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 15:00  
 
|scenario = 15:00  
|origin =  
+
|origin = ヒトゴーマ…あぁ、あの艦影は…特型の先輩…ほ、本格的はF作業スタイル。あれ、あれは…曙先輩!
|translation =  
+
|translation = 15... Ah, that silhouette...It's a special-type senior... Sh-she's really dressed up in that F-work look. Tha-that's... Akebono!
|audio = -15.mp3
+
|audio = KishinamiKai-15.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
|origin =  
+
|origin = ヒトロクマルマル。あぁ、はい。ボノ先輩、スタイルから穿いてではない。本当の練度感じました。はい。
|translation =  
+
|translation = 1600. Ah, yes, you're not wearing that just for looks, Bono. I can feel your true skill. Yes.
|audio = -16.mp3
+
|audio = KishinamiKai-16.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
|origin =  
+
|origin = ヒトナナマルマル。提督、もうこんな時間。見てください、夕日はあんなにきれい。海上の夕日って、こんなに…
|translation =  
+
|translation = 1700. It's already this time, Admiral. Please look at that, the sunset is so beautiful. The sunset on the sea is so...
|audio = -17.mp3
+
|audio = KishinamiKai-17.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 18:00  
 
|scenario = 18:00  
|origin =  
+
|origin = ヒトハチマルマル。提督、待っててください!今日のF作業は戦果バッチリですから。お夕食、期待してて。
|translation =  
+
|translation = 1800. Just wait a while, Admiral! Today's F-work was a great success! Look forward to dinner.
|audio = -18.mp3
+
|audio = KishinamiKai-18.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 19:00  
 
|scenario = 19:00  
|origin =  
+
|origin = ヒトキュマルマル。できました、見てください。今夜は豪華に岸波特製、ばらちらしです。どぞ!
|translation =  
+
|translation = 1900. It's done, please look at this. Tonight it's my special luxurious, barachirashi. Help yourself!<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%A1%E3%82%89%E3%81%97%E5%AF%BF%E5%8F%B8 Barachirashi] is just chopped raw seafood over rice.</ref>
|audio = -19.mp3
+
|audio = KishinamiKai-19.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
|origin =  
+
|origin = フタマルマルマル。提督、お代わりまだたくさんあります。いい食べっぷりの提督っていいですよね。
|translation =  
+
|translation = 2000. There's still plenty left for a second helping, Admiral. I like that you have a good appetite.
|audio = -20.mp3
+
|audio = KishinamiKai-20.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
|origin =  
+
|origin = フタヒトマルマル。あぁ、三水戦の先輩方無事帰還です。いつも賑やかですね。練度もすごそうです
|translation =  
+
|translation = 2100. Ah, my seniors from DesRon3 have returned safely. They're always so busy. They're so amazingly skilled.
|audio = -21.mp3
+
|audio = KishinamiKai-21.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
|origin =  
+
|origin = フタフタマルマル。提督、本日分の残りの書類、私遣っ付けてしまえます。そこにおいていなさい。よし。
|translation =  
+
|translation = 2200. I'll handle the rest of today's paperwork, Admiral. Just let me handle it. Alright.
|audio = -22.mp3
+
|audio = KishinamiKai-22.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
|origin =  
+
|origin = フタサンマルマル。本日のタスク、すべて完了しました。提督も、大変お疲れ様でした。明日もがんばりましょう。
|translation =  
+
|translation = 2300. Today's tasks are all done. Thank you for your hard work too, Admiral. Let's work hard tomorrow too.
|audio = -23.mp3
+
|audio = KishinamiKai-23.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = これが鎮守府秋刀魚祭り?朝ちゃん気合入ってる。りょ、了解、私もがんばります!秋刀魚、好きです!
 +
|translation = So this is the Naval Base Saury Festival? Asa is really getting into this. Ro-roger, I'll do my best too! I like saury!
 +
|audio = Kishinami_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = 秋刀魚、塩焼き…美味しい!魂に直撃するこの味。塩味も丁度いい。提督も食べて、食べて。ねぇ!
 +
|translation = The salt-grilled saury is... delicious! This flavor hits you right in the soul. It's perfectly salted. Hey, you have some too, Admiral. Come on!
 +
|audio = Kishinami_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 +
|origin = 西洋のお祭りね。あぁ、でも、美味しい。おきねえもあさちゃんを楽しいそう。提督、いいものですね、お祭りって?
 +
|translation = I see, It's a Western festival. Ah, but it's delicious. Oki-nee and Asa-chan look like they're having fun. Admiral, this festival is nice, isn't it?
 +
|audio = Kishinami_Christmas_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]]
 +
|origin = 提督、新年あけまして、おめでとうございます。本年も、三十一駆、岸波、どうぞよろしくおねがいいたします。
 +
|translation = Admiral, a very Happy New Year to you. DesDiv31 and I will be in your care this year too.
 +
|audio = Kishinami_New_Year_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 +
|origin = 鎮守府の節分。それは、隙を見せることのできない水上打撃戦のよう。ふん、そこだ!やるな。さすがながねえ。
 +
|translation = It's the Naval Base's Setsubun. This is like a wargame where you can't show any weakness. Humph, over there! Not bad. As I expected of Naga-nee.
 +
|audio = Kishinami_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 +
|origin = 提督、こちらをどうぞ。あぁ、ご遠慮なく。い、一応岸波の手作りではありますが…味は保証しません。
 +
|translation = Admiral, here you go. Ah, please don't hold back. I-I just made it to be good enough so I can't guarantee the taste.
 +
|audio = Kishinami_Valentines_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]]
 +
|origin = こちらを…岸波に?提督から?それは…ありがたいです。では、遠慮 なく…あの、返しませんよ。
 +
|translation = Is this... for me? From you, Admiral? I'm... grateful for this. Then, I won't hesitate... Ummm, I won't give it back, you know.
 +
|audio = Kishinami_White_Day_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Coming of Spring 2019]]
 +
|origin = あぁ、提督、肩に…お、沖ねえ!いえ、何でもありません…なんでも……あぁ、桜、きれいですね。
 +
|translation = Ah, Admiral, there's something on your shoulder... O-Oki-nee! No, it's nothing... Nothing at all... Ah, the sakura are beautiful.
 +
|audio = Kishinami_Spring_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 六周年というわけね。提督、おめでとう。岸波も嬉しいわ。本当よ。なんだか、心が暖かいもの。
 +
|translation = So it's the 6th Anniversary. Admiral, congrats. I'm happy too. It's true. Somehow my heart feels warm.
 +
|audio = Kishinami_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]]
 +
|origin = 沖姉の好きな季節…よく降りますね、雨…私も作ってみましょうか? あれ。え?違いますよ。てるてる坊主。
 +
|translation = Oki-nee's favorite season... It rains a lot. Rain... Why don't I try making one? That thing. Eh? Not that. Teruteru bouzu.
 +
|audio = Kishinami_Rainy_Season_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
 +
|origin = 今年も暑くなってきましたね。おきねえ、あさちゃん、みんな夏は着替えるの。えぇ、本当に?
 +
|translation = It's getting hot again this year. Oki-nee, Asa-chan, all of you change clothes in summertime. Eh, really?
 +
|audio = Kishinami_Summer_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 +
|origin = 提督、オキねえ、読書の秋ですか?私にもおすすめの本であります?あぁ、眼鏡のすべて?はぁ…提督は写真集?
 +
|translation = Admiral, Oki-nee, you're spending autumn reading? Do you have any books you can recommend me? Ah, All About Glasses? Huh... Admiral's is a picture book?
 +
|audio = Kishinami_Autumn_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 七周年というわけね。提督、おめでとう。岸波も感謝しています。本当よ。なんだか心が暖かい。嬉しいわ。
 +
|translation = I hear it's the 7th Anniversary. Admiral, congratulations. I'm thankful for everything. I'm serious. I feel some kind of warmth in my heart. I'm happy.
 +
|audio = Kishinami_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = ついに八周年というわけね。提督、おめでとう。岸波も嬉しいわ。本当よ。ここまで来た。なんてね。
 +
|translation = It's the 8th Anniversary. Admiral, congrats. I'm happy about this too. It's true. We made it this far. Just kidding.
 +
|audio = Kishinami_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊は九周年というわけね。提督、おめでとう。岸波も嬉しいわ。本当よ?沖姉、朝ちゃん、ありがとう。
 +
|translation = So it's the fleet's ninth anniversary? Congrats, Admiral. I'm glad. Really. Thanks, Oki-nee, Asachan.
 +
|audio =Kishinami 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 +
|origin = 岸波、瞭解!三十一駆、突入!
 +
|translation = Roger that! DesDiv31, attack!
 +
|audio = KishinamiKai-Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 +
|origin = 第三十一駆逐隊、戦場海域に到達!これより友軍艦隊を援護します。オキ姉、ナガ姉、アサちゃん…突入です!
 +
|translation = The 31st Destroyer Division has arrived on the battlefield! We'll now back up the friendly fleet. Oki-nee, Naga-nee, Asa-chan... Let's attack!
 +
|audio = KishinamiKai-Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Early_Fall_2018_Event|Early Fall 2018 Event]]
 +
|origin = 第三十一駆逐隊、戦場海域に到達!これより友軍艦隊を援護します。
 +
|translation = The 31st Destroyer Division has arrived on the battlefield! We'll now back up the friendly fleet.
 +
|audio = KishinamiKai-Friend_Fleet_3.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2019_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Winter 2019 Event]]
 +
|origin = 第三十一駆逐隊、戦場海域に到達!これより友軍艦隊を援護します。
 +
|translation = The 31st Destroyer Division has arrived on the battlefield! We'll now back up the friendly fleet.
 +
|audio = KishinamiKai-Friend_Fleet_3.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
KanMusu327CG.png|Base
+
Ship Full Kishinami.png|Base
KanMusu327CGDmg.png|Base Damaged
+
Ship Full Kishinami Damaged.png|Base Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
Currently limited to Event Only. Late Fall 2018 Event Reward
+
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu327Saury.png|[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018]]
 +
KanMusu327SauryDmg.png||[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018 Damaged]]
 +
KanMusu327Christmas.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 +
KanMusu327ChristmasDmg.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018 Damaged]]
 +
Kishinami Full 9th Anniversary.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
Kishinami Full 9th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* Her name means "Shore Waves".
 +
* She was launched on the 19th of August 1943.
 +
* Torpedoed and sunk by USS Flasher, on the 4th of December 1944.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 8th of September 2018 as [[Early Fall 2018 Event]] E2 and E3 drop.
 +
* Was part of the drop pool of [[7-3]] when it was released on the [[Game Updates/2020/September 17th|17th of September 2020]].
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Kishinami|Wikipedia entry on destroyer Kishinami]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Kishinami|Wikipedia entry on destroyer Kishinami]]
{{shiplist}}
+
{{shiplist}}
[[Category:Yuugumo Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
34,547

edits