Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=032a}} | | {{KanmusuInfo|ID=032a}} |
| {{KanmusuInfo|ID=235}} | | {{KanmusuInfo|ID=235}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Destroyers}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * None |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
| + | |
| + | |
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Kisaragi Equipability Exceptions |
| + | |- |
| + | ! |
| + | !{{Ship/Banner|Kisaragi|small=true}}<br>Kisaragi/Kai |
| + | !{{Ship/Banner|Kisaragi/Kai Ni|small=true}}<br>Kisaragi Kai Ni |
| + | |- |
| + | !Ship Exceptions |
| + | ! - |
| + | |Can Equip:<br>{{LandingCraft}} |
| + | |} |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | ;Hidden Fit Bonuses |
| + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Required for quest: |
| + | ** Mandatory: |
| + | *** {{Q|A33}}, {{Q|A34}} |
| + | *** {{Q|B22}} |
| + | ** Optional: |
| + | *** {{Q|Bq13}} |
| + | *** {{Q|C39}} |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement: [[12cm Single Gun Mount Kai 2]] |
| + | ** Improvement & upgrade: [[12cm Single Gun Mount]] |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 19: |
Line 62: |
| いやん、ほんと、髪の毛が潮風で痛んじゃう…。 | | いやん、ほんと、髪の毛が潮風で痛んじゃう…。 |
| |translation = I'm the 2nd ship of the Mutsuki-class destroyers, Kisaragi. | | |translation = I'm the 2nd ship of the Mutsuki-class destroyers, Kisaragi. |
− | At Wake Island, I had a hard fight recieving attacks from all those annoying F4Fs.<ref>During the invasion of Wake Island, Kisaragi was sunk by bombs dropped by F4F Wildcats.</ref> | + | At Wake Island, I had a hard fight receiving attacks from all those annoying F4Fs.<ref>During the invasion of Wake Island, Kisaragi was sunk by bombs dropped by F4F Wildcats.</ref> |
| Noo, the sea breeze will ruin my hair... | | Noo, the sea breeze will ruin my hair... |
| |audio = Kisaragi-Library.ogg | | |audio = Kisaragi-Library.ogg |
Line 123: |
Line 166: |
| |origin = 司令官たら… ありがとう… 好きよ。 | | |origin = 司令官たら… ありがとう… 好きよ。 |
| |translation = Oh Commander... Thanks... I like it. | | |translation = Oh Commander... Thanks... I like it. |
− | |audio = Kisaragi-Supply.ogg | + | |audio = KisaragiKai-Supply.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 153: |
Line 196: |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
| |origin = 艦隊が戻りました。無事に機動できて。良かった。 | | |origin = 艦隊が戻りました。無事に機動できて。良かった。 |
− | |translation = The fleet has returned. We were able to perform manoeuvres safely. Thank goodness. | + | |translation = The fleet has returned. We were able to perform maneuvers safely. Thank goodness. |
| |audio = KisaragiKai2-Returning From Sortie.ogg | | |audio = KisaragiKai2-Returning From Sortie.ogg |
| }} | | }} |
Line 197: |
Line 240: |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
| |origin = 改装された如月、見惚れていたら、やっちゃうわよ? | | |origin = 改装された如月、見惚れていたら、やっちゃうわよ? |
− | |translation = If you fall for the remodelled me, I'll get you alright? | + | |translation = If you fall for the remodeled me, I'll get you alright? |
| |audio = KisaragiKai2-Night Battle.ogg | | |audio = KisaragiKai2-Night Battle.ogg |
| }} | | }} |
Line 230: |
Line 273: |
| |audio = Kisaragi-Sunk.ogg | | |audio = Kisaragi-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]] |
| + | |origin = この豆を投げるのねー、えーい。いやだ、変なとこ当たっちゃった? |
| + | |translation = I’m going to throw these beans, ei~. Oh no, did I hit you somewhere odd? |
| + | |audio =Kisaragi _Setsubun_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] |
| + | |origin = はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね? |
| + | |translation = Here~♡ Savour every last bit of this chocolate filled with my feelings alright? |
| + | |audio = Kisaragi_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] |
| + | |origin = うう、睦月ちゃんこのクッキーを如月に... ありがとう... 大切に食べるはね... ふふふふ |
| + | |translation = Whoa, you’re giving me cookies, Mutsuki… Thanks… I’ll savor them… Fufufufu~ |
| + | |audio = Kisaragi_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官、二周年ですって、本当に如月も驚いちゃう!今日は二人でお祝いしましょう! |
| + | |translation = I was really surprised when you told me that today is the 2nd anniversary. Let’s celebrate it together! |
| + | |audio = 032_Kisaragi_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] |
| + | |origin = あら、睦月ちゃんのてるてる坊主、かわいいわね。如月のもあるの?ありがとう。 |
| + | |translation = Oh, a Mutsuki Teruterubouzu. It’s cute. Is there one like me too? Thank you. |
| + | |audio = Kisaragi_Rainy_Secretary_1_.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = もうすぐ夏ねぇ~。新しい水着、買っちゃおう……かな?……ねぇ、どれがいいと思う? |
| + | |translation = It’s almost summer. Should I buy… a new swimsuit? …Hey, which one looks better on me? |
| + | |audio = Katsuragi_Early_Summer_HQ_1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
| + | |origin = ほら、海に行きましょう。あぁ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう? |
| + | |translation = Hey, let’s go to the beach. Ah, I’ll have to take off my clothes and equipment right? How do I look in my swimsuit? |
| + | |audio = Kisaragi_Mid_Summer.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = うふふ、睦月ちゃん、クリスマスケーキおいしいわね。このターキーも食べて。 |
| + | |translation = Ufufu, this Christmas cake is delicious, Mutsuki-chan. Have some of this turkey too. |
| + | |audio = Kisaragi_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = そうか…もう師走なのね。大掃除の季節ね。あら、嫌だ。髪が傷んじゃう。 |
| + | |translation = I see… it’s already December. It’s the time of year for spring cleaning. Oh no. My hair is going to be ruined. |
| + | |audio = Kisaragi_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 新年あけまして、おめでとうございます。本年も、如月達をよろしくお願いしますね。 |
| + | |translation = Happy New Year. Please treat us well this year too. |
| + | |audio = Kisaragi_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官、三周年ですって。本当に如月も驚いちゃう。今日は二人でお祝いしましょ。 |
| + | |translation = It’s the 3rd Anniversary, Commander. I was really surprised. Let’s celebrate today together. |
| + | |audio = Kisaragi_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = 秋っていいわよね。睦月ちゃんもなんだか嬉しそう。司令官には、どんな秋かしら。 食欲の秋? それとも…うふふふっ。 |
| + | |translation = Autumn is nice. Mutsuki looks pretty happy. I wonder what autumn means to you, Commander. An autumn appetite? Or perhaps… Ufufufu~ |
| + | |audio = Kisaragi_Autumn_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = 秋刀魚漁のお手伝い?如月にできるかしら……。睦月ちゃん、張り切ってるのね。うふふっ、かわいいわ。 |
| + | |translation = Help out with saury fishing? I wonder if I can… Mutsuki looks like she’s working hard. Ufufufu, how cute. |
| + | |audio = Kisaragi_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = あら、これは素敵な旬のワインね。いいの、こんなところで?あら、Polaさん、素敵な飲みっぷり。如月も負けないわよ。はい、乾杯。司令官も一緒にどう? |
| + | |translation = Oh, this is a lovely seasonal wine. Is it fine to have some? Oh, that was a magnificent chug. I won’t lose either. Here, cheers. Will you join us, Commander? |
| + | |audio = Kisaragi_MidAutumn_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = うふふっ。艦隊は四周年ですって。司令官、睦月ちゃん、ありがとう、そしておめでとう。これからもよろしくね。 |
| + | |translation = Ufufu~. It’s the fleet’s 4th Anniversary. Commander, Mutsuki-chan; thank you, and congratulations. I’ll continue to be in your care. |
| + | |audio = Kisaragi_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]] |
| + | |origin = そうね、今年の夏はきれいや海の島に行って、バカンスはいいよね。えぇ、だめ?睦月ちゃん、内地の避暑地がいいの?そう?じゃ、そうしましょうか。 |
| + | |translation = That’s right, I’d like to go to an island with beautiful seas for a vacation this summer. Eh, you don’t want to? You prefer an inland resort, Mutsuki-chan? Really? Then, let’s do that. |
| + | |audio = Kisaragi_Sec1_Summer_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2017|Midsummer 2017]] |
| + | |origin = 高原の避暑地もよかったけど、こうやってみんなで砂浜ですいかわりもいいわね。夏来て感じてするわ。ねぇ、司令官? |
| + | |translation = I’d like to have gone to a highland resort, but splitting watermelons on the beach with everyone like this is nice too. Right, Commander? |
| + | |audio = Kisaragi_Sec1_Midsummer_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = うふふふぅ。艦隊はついに五周年ですって。司令官、睦月ちゃん、本当におめでとう。如月、いつも感謝しているの。これからも、同じ時間を過ごしていたいはね。ねぇ? |
| + | |translation = Ufufufu. It’s finally the fleet’s 5th Anniversary. Commander, Mutsuki; congratulations. I’m always grateful for everything. I’d like to keep spending time with you two. Alright? |
| + | |audio = Kisaragi_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ==CG== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Kisaragi}}
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Kisaragi.png|Base |
| + | Ship Full Kisaragi Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Kisaragi Kai Ni.png|Kai Ni |
| + | Ship Full Kisaragi Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ==Character== | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | 32_stvalentine_1.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] |
| + | 32_stvalentine_2.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015 Damaged]] |
| + | KanMusu032Setsubun2018.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]] |
| + | KanMusu032Setsubun2018Dmg.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018 Damaged]] |
| + | Kisaragi Full Christmas 2020.png|[[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020]] |
| + | Kisaragi Full Christmas 2020 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | '''[[Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/5250/Rina_Hidaka Hidaka Rina] | + | ==Trivia== |
| + | ;General Information |
| + | * Her name is an archaic word for February, specifically the second month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use. |
| + | * She was launched on the 5th of July 1925. |
| + | * Sunk on the 11th of December 1941, southwest of [http://en.wikipedia.org/wiki/Wake_Island Wake Island] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Kisaragi¶ms=18_55_N_166_17_E_ 18°55′N 166°17′E]). |
| | | |
− | '''[[Glossary#List_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Kusada Souta ([http://www.pixiv.net/member.php?id=303275 草田草太]) | + | ;Update History |
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| + | * She got her Kai Ni on the 23rd of April 2015. |
| | | |
− | ==Trivia==
| + | ;Misc |
− | *Sunk December 11, 1941 southwest of [http://en.wikipedia.org/wiki/Wake_Island Wake Island] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Kisaragi¶ms=18_55_N_166_17_E_ 18°55′N 166°17′E]).
| + | * 2nd major IJN warship sunk during Pacific Theater, ''Hayate'' being the 1st. |
− | *Her name is an archaic word for "February".
| |
− | *2nd major IJN warship sunk during Pacific Theater, ''Hayate'' being the 1st. | |
− | *She is required by quests [[Quests#A33|A33]] and [[Quests#B22|B22]].
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
− | *[[EliteDD|List of Destroyers]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Kisaragi|Wikipedia entry on destroyer Kisaragi]] | | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Kisaragi|Wikipedia entry on destroyer Kisaragi]] |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
− | [[Category:Mutsuki Class]]
| |
− | [[Category:Destroyers]]
| |
− | [[zh:如月]]
| |