Changes

18,561 bytes added ,  1 month ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=155}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=155a}}
===Basic===
  −
{{shipinfo
  −
| name=I-401
  −
| japanesename=伊401
  −
| id=155
  −
| image=[[File:155.png]]
  −
| color=violet
  −
| type=Aircraft Carrying Submarine
  −
| class=Sen Toku
  −
| firepower=2 (9)
  −
| torpedo=36 (72)
  −
| AA=0
  −
| ASW=0
  −
| LOS=15 (?)
  −
| luck=20
  −
| hp=20
  −
| armor=5 (24)
  −
| evasion=13 (?)
  −
| aircraft=3
  −
| speed=Slow
  −
| range=Short
  −
| slot=1
  −
| time=?
  −
| slot1=-Unequipped-
  −
| slot2=-Locked-
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Submarines}}
   −
{{shipinfo2
+
{{Category:Submarine Aircraft Carriers}}
| color = violet
+
 
| name = I-401 Kai
+
===Special Mechanics===
| id = 155
+
* None
| image = [[File:155M.jpg]]
+
 
| japanesename = 伊401改
+
===Stats Exceptions===
| class = Sen Toku
+
;Base
| type = Aircraft Carrying Submarine
+
*Has 1 equipment slot.
| firepower = 10 (??)
+
 
| armor = 12 (??)
+
===Equipability Exceptions===
| torpedo = 46 (??)
+
{{:Equipment/Equipability/SSV}}
| evasion = 23 (??)
+
* Default [[SSV]] equipment compatibility
| AA = 0
+
 
| aircraft = 6
+
===Fit Bonuses===
| ASW = 0
+
{{/Equipment Bonuses}}
| speed = Slow
+
 
| LOS = 25 (??)
+
===Important Information===
| range = Short
+
* Helper for the following equipment:
| luck = 26
+
** Improvement: [[Special Type 2 Amphibious Tank]], [[Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes)]]
| time = Lv 35 Remodel
+
** Improvement & upgrade: [[Submarine Radar & Waterproof Telescope]], [[Submarine Radar & Passive Radiolocator (E27)]]
| slot = 2
+
 
| slot1 = Prototype Seiran (Mountain Haze)
+
==Drop Locations==
| space1 = 3
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| slot2 = -Unequipped-
  −
| space2 = 3
  −
| slot3 = -Locked-
  −
| space3 = -
  −
| slot4 = -Locked-
  −
| space4 = -
  −
| hp = 24}}
  −
|}
      +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 提督、ごきげんよう。潜特型二番艦伊401です。しおいって呼んでね。
 +
|translation = Good day, Admiral. I'm the 2nd ship of the Sentoku type, I-401. You can call me 'Shioi'.<ref>She says "Sentoku-gata" (潜特型) which translates to Submarine Special-type, that refers exclusively to the I-400-class submarines.</ref>
 +
|audio = Shioi-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、ごきげんよう。潜特型二番艦伊401、改良型です。
 +
|translation = Good day, Admiral. I'm the upgraded Sentoku type I-401, 2nd ship of the I-400-class.
 +
|audio = ShioiKai-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 伊400型潜水艦二番艦、伊401です。
 +
地球をぐるっと一周以上余裕で航行できる長大な航続力と、特殊攻撃機「晴嵐」を3機搭載する潜水空母なんです。
 +
そう、戦略的秘密兵器…秘密なんだからっ!
 +
|translation = I'm the 2nd ship of the I-400-class submarines, I-401.
 +
I'm an aviation submarine that is capable of circumnavigating the globe more than once and can carry 3 special attack planes called "Seiran".<ref>The I-400 submarines were designed to carry enough fuel to circumnavigate the globe 1.5 times.</ref>
 +
That's right, I'm a secret strategic weapon... A secret ok!
 +
|audio = Shioi-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = なんですか?
 +
|translation = What is it?
 +
|audio = Shioi-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = 潜ります? 潜っちゃいます?
 +
|translation = Can I dive? Can I dive now?
 +
|audio = Shioi-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = 潜ります?潜らせちゃいます?
 +
|translation = Can I dive? Can I dive now?
 +
|audio = ShioiKai-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 飛行機格納筒はあんまり触っちゃダメですよ。
 +
|translation = Please don't touch my hangar so much.<ref>She literally says 'aircraft storage tube' because her hangar was cylindrical in design.</ref>
 +
|audio = Shioi-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|kai = yes
 +
|origin = だーかーらー 晴嵐はデリケートなんだから、あんまり触んないでって。
 +
|translation = I. Told. You. The Seiran is delicate so don't touch it so much.<ref>The Seiran was designed to be foldable in order to fit in the cramped submarine hangar.</ref>
 +
|audio = ShioiKai-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = えーっとー、運河とか、ね、運河とか行ってみたいねー、ね?
 +
|translation = Ummm, can we umm, can we go to the canal?<ref>I-400, 401, 13, and 14 were to take part in an operation to bomb the locks on the Pacific-side of the Panama Canal. The operation was canceled on June 20 1945 while the crews were still training for it.</ref>
 +
|audio = Shioi-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = ん?どうしたの?疲れた?提督、無理しないでね。
 +
|translation = Hmm? What's wrong? Are you tired? Don't push yourself too hard, Admiral.
 +
|audio = ShioiKai-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督…私、活躍できた?ほんと?嘘じゃなくって?ぅん、良かったぁ~。なら、提督に、一つだけお願いしていい?うん、一つだけ…ね?
 +
|translation = Did I... do really well, Admiral? Really? You're not lying? Yup, that's good then. Then, can I ask something of you Admiral? Yup, just one thing... alright?
 +
|audio = ShioiKai-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = えーっと、提督と艦隊の情報ですね
 +
|translation = Ummm, here's information on you and the fleet.
 +
|audio = Shioi-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai = yes
 +
|origin = ん~?提督、調子良い?どう?
 +
|translation = Hmmm~? Are you doing well, Admiral? Well?
 +
|audio = ShioiKai-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 伊401出撃します!
 +
|translation = I-401, sortieing!
 +
|audio = Shioi-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai = yes
 +
|origin = 旗艦、伊401出撃します!
 +
|translation = Flagship, I-401, sortieing!
 +
|audio = ShioiKai-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = あっ、いいね、いいと思います!
 +
|translation = Ah, this is nice, it's really nice!
 +
|audio = Shioi-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = あぁ~、そうきたかぁ~、有りです!
 +
|translation = Ahh~, it's finally here, I got it!
 +
|audio = ShioiKai-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = やったー!その強化、いいと思います!
 +
|translation = Alright! I think this is a great upgrade!
 +
|audio = Shioi-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|kai = yes
 +
|origin = うんうん!いいね!いいと思います!
 +
|translation = Yup, yuo! This is nice! It's really nice!
 +
|audio = ShioiKai-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 潜っちゃうよ!
 +
|translation = I'm diving!
 +
|audio = Shioi-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = あー!ありがと!大切大切!
 +
|translation = Ah! Thanks! It's very important!
 +
|audio = Shioi-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = お風呂にどぼーん!してきます!
 +
|translation = I'm going to jump in the bath!
 +
|audio = Shioi-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|kai = yes
 +
|origin = お風呂直行!どぼーん!
 +
|translation = I'm going straight to the baths! Whee!<ref>She says 'splash' which means she's jumping into the baths.</ref>
 +
|audio = ShioiKai-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 長いお風呂もいいですよねぇ、うん!
 +
|translation = Long baths are also nice too, yup!
 +
|audio = Shioi-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|kai = yes
 +
|origin = お風呂はいいですよね~!うんうん!
 +
|translation = Baths sure are nice~! Yup yup!
 +
|audio = ShioiKai-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい娘が来たみたい、どんなだろう?
 +
|translation = Looks like a new girl has arrived. What's she like?
 +
|audio = Shioi-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 新しい子なんだって。妹かな~?
 +
|translation = It's a new girl. Is it a younger sister?
 +
|audio = ShioiKai-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦完了。艦隊、帰投しました!
 +
|translation = Operation complete. The fleet has returned to port!
 +
|audio = Shioi-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = 作戦おーしまいっ!艦隊、戻りました!
 +
|translation = The operation is finished~! The fleet has returned!
 +
|audio = ShioiKai-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 潜水空母伊400型出番です!
 +
|translation = It's time for the I-400-class aviation submarines to take the stage!
 +
|audio = Shioi-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = 潜水空母伊400型、さぁ急速潜行です。
 +
|translation = I-400-class aviation submarine, now crash diving.
 +
|audio = ShioiKai-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = さぁー…伊400型の戦い、始めるよ!
 +
|translation = Now... it's time for the I-400-class' fight to begin!
 +
|audio = Shioi-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = よぉ~し!伊401の華麗な戦い、始めちゃうよ!
 +
|translation = Alright~! The I-400-class' magnificent battle is beginning!
 +
|audio = ShioiKai-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = いっけぇーっ!
 +
|translation = Goooo~!
 +
|audio = Shioi-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai = yes
 +
|origin = やっちゃうからね!
 +
|translation = I'll get you!
 +
|audio = ShioiKai-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/Night Battle Attack
 +
|origin = 晴嵐と、酸素魚雷。イケてるでしょ!
 +
|translation = The Seirans and oxygen torpedoes are so cool right!
 +
|audio = Shioi-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/Night Battle Attack
 +
|kai = yes
 +
|origin = 晴嵐さんたちは友達だもーん。
 +
|translation = The Seiran-sans are my friends after all.
 +
|audio = ShioiKai-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = さぁ、夜もひと踏ん張り、やっちゃうからね!
 +
|translation = Now, I'll stand firm at night too. I'll get you all!
 +
|audio = Shioi-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = ふふーん♪ 伊400型の追撃はしつこいんだから!
 +
|translation = Fufun~♪ The I-400-class is relentless on the pursuit!
 +
|audio = ShioiKai-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = あっ、私が活躍しちゃった? やったね♪ 矢っ張り伊400型はイケるじゃない。
 +
|translation = Ah, I had the most conspicuous service? Alright♪ The I-400-class are good too right.<ref>The I-400s never saw any real action during WWII.</ref>
 +
|audio = Shioi-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = あぁーっ!やだやだ!
 +
|translation = Aaah~! No no!
 +
|audio = Shioi-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = やだやだやだ! 痛いじゃない!
 +
|translation = No no no! It hurts!
 +
|audio = Shioi-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = んぐふっ、やられた…。でも、まだまだやれるよ!なめないで!
 +
|translation = Nggh, they got me... But I can still go on! Don't underestimate me!
 +
|audio = Shioi-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = うっうぅ…今回は随分暴れられたかな…沈む船が本当に沈むのね…バイバイ…
 +
|translation = Uggh...I wonder if I struggled enough this time...A sinking ship really sinks huh... Bye bye...<ref>She's making a pun on the word '沈む' which can both mean 'to sink' or 'to submerge' and a submarine is literally a 'ship that goes under water'.</ref>
 +
|audio = Shioi-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
==Character==
+
===Hourlies===
'''Voiced by''': ?
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin = マルマルマルマル。提督、お疲れ様ですよー。
 +
|translation = 0000. Thanks for your hard work, Admiral.
 +
|audio = Shioi-00.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = マルヒトマルマル。しおい、ちょっとねむいなー。あ、まだ起きてるよ
 +
|translation = 0100. I'm a bit sleepy. Ah, I'm still awake.
 +
|audio = Shioi-01.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = マルフタマルマル。提督、そろそろ寝ないの? ほんとー? がんばるなー。
 +
|translation = 0200. Aren't you going to sleep soon, Admiral? Really? You sure work hard.
 +
|audio = Shioi-02.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = マルサンマルマル。提督、しおい、少しだけ横になる、ね? むにゃ…
 +
|translation = 0300. Admiral, I'm going to lie down for a bit alright? Zzz...
 +
|audio = Shioi-03.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = マルヨンマルマル。ん、んー、そろそろ朝かー。しょうがない、頑張るか!
 +
|translation = 0400. Ngggh... It's almost morning huh. Can't be helped, I'll work hard!
 +
|audio = Shioi-04.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = マルゴーマルマル。朝ですね。よーし! 頑張るぞー、おー!
 +
|translation = 0500. It's morning. Alright! I'll do my best!
 +
|audio = Shioi-05.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = マルロクマルマル。提督、朝ですよ、朝! 朝の一潜り、しちゃう?
 +
|translation = 0600. It's already morning Admiral! Want to go for a morning dive?
 +
|audio = Shioi-06.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = マルナナマルマル。朝ごはん食ーべよっ! しおい、何がいいかなぁ?もずくとか?
 +
|translation = 0700. Let's eat breakfast! What should I have? Mozuku?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Cladosiphon_okamuranus Mozuku] is a type of edible seaweed.</ref>
 +
|audio = Shioi-07.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマル。提督、朝ごはんおいしかった? よかった!
 +
|translation = 0800. Was breakfast delicious, Admiral? Good to hear!
 +
|audio = Shioi-08.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = マルキューマルマル。さぁ、そろそろ本格的に出撃しちゃう?!ねぇ?!
 +
|translation = 0900. Now, is it almost time to do a real sortie?! Well?!
 +
|audio = Shioi-09.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマル。そうねぇ。対潜装備の駆逐艦とか軽巡とかは、ちょっと嫌ね
 +
|translation = 1000. That's right. I don't quite like ASW equipped destroyers and light cruisers.
 +
|audio = Shioi-10.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。提督、そろそろお昼よね。何にする、お昼、ねぇ。
 +
|translation = 1100. It's almost lunchtime, Admiral. What do you want for lunch?
 +
|audio = Shioi-11.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトフタマルマル。やったー!お昼だー! 半舷上陸していい、かな?
 +
|translation = 1200. Alright! It's lunchtime! Can I have some shore leave?
 +
|audio = Shioi-12.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル。お昼おいしかったねぇ、提督。やっぱお昼はカレーだよね。
 +
|translation = 1300. Lunch was delicious right, Admiral? It definitely must be curry for lunch right?
 +
|audio = Shioi-13.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマル。潜水艦だけで艦隊組んで、ちょっと潜ってこようよ。
 +
|translation = 1400. Let's go for a short dive with a fleet of only submarines.
 +
|audio = Shioi-14.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴーマルマル。提督、戦績が更新されますね。確認します?
 +
|translation = 1500. The score will be updated soon, Admiral. Do you want to go check it?
 +
|audio = Shioi-15.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマル。んー、流石にちょっと疲れたかなぁ。提督、少し休む?
 +
|translation = 1600. Hmmm... as expected, I'm feeling a bit tired. Do you want to rest a while Admiral?
 +
|audio = Shioi-16.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマル。もうすぐ夜だねぇ。はー、疲れたぁ、晩御飯なんだろう、ねぇ?
 +
|translation = 1700. It's almost night. *whew*, so tired. What do you want for dinner?
 +
|audio = Shioi-17.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル。提督、日が暮れちゃったよ? そろそろ今日はおしまい?
 +
|translation = 1800. Admiral, it's getting dark you know? Isn't it almost time to end your day?
 +
|audio = Shioi-18.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキューマルマル。提督ー、ここからの夜景もいいよね。割と好き。
 +
|translation = 1900. Admiral, the night view here is great too right? I kind of like it.
 +
|audio = Shioi-19.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル。さっ、晩御飯食べよう。今日は何かなぁ、ワクワクするね!
 +
|translation = 2000. Now, time for dinner. What should we have today, I can't wait!
 +
|audio = Shioi-20.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。はー、今日も疲れたねぇ。晴嵐整備して、そろそろ寝ちゃおうかな。
 +
|translation = 2100. Wow, today was tiring. I'm going to sleep after doing maintenance on the Seirans.
 +
|audio = Shioi-21.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマル。とっぷり夜だよぉ。晴嵐も片付けたし、もう休まない?
 +
|translation = 2200. It's totally night now. I've already put away my Seirans, are we not getting some rest?
 +
|audio = Shioi-22.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。提督、そろそろ寝ようよ? 睡眠時間も大切だよ?
 +
|translation = 2300. Are you sleeping soon, Admiral? Getting sleep is important you know?
 +
|audio = Shioi-23.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
'''Illustrated by''': Shibafu ([http://www.pixiv.net/member.php?id=312614 しばふ])
+
===Seasonal===
===Appearance===
+
{{SeasonalHeaderOld}}
===Personality===
+
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 提督~、わたしの活躍できる作戦、ちゃんと考えてよね。ほんとだよ?お願いなんだからね!…ねぇ?
 +
|translation = Think hard about an operation that I can take part in, Admiral. I’m serious you know? Please! …Alright?
 +
|audio = I-401_New_Year_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full I-401.png|Base
 +
Ship Full I-401 Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
I-401_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
I-401_New_Year_2016_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016 Damaged]]
 +
I-401_Summer_2017.png|[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017]]
 +
I-401_Summer_2017_Dmg.png||[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*2013 Christmas event special map E3 completion reward
+
[[File:Arpeggio collab.png|thumb|500px|right|Endcard of Arpeggio's first episode]]
 +
;General Information
 +
* Her nickname, "Shioi", is an alternate reading of "401". 4 = "Shi"; 0 = "O"; 1 = "I".
 +
* She was launched on the 11th of March 1944.
 +
* Expanded as a target ship, off Pearl Harbor, on the 31st of May 1946.
 +
** The reason she was a target ship by the US Navy was to prevent her from falling into the hands of the Soviet Union before the Cold War.
 +
* Wreck located on the 17th of March 2005 in 820 m (2690 ft) of water off Barbers Point, Oahu, Hawaii. Her bow is broken off and lies near the rest of the hull, connected to the main wreck by a debris field. The main wreck sits upright.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 24th of December 2013 as [[Christmas 2013 Event]] E3 reward.
 +
* Was added to the [[LSC]] construction pool on the [[Game Updates/2014/September 26th|26th of September 2014]].
 +
 
 +
;Misc
 +
* Her design was shown in the endcard of Arpeggio anime episode 1 that aired on the 8th of October 2013, two months before she was added to the game.
 +
* Survived World War II.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_submarine_I-401 Wikipedia entry on submarine I-401]
*[[EliteSS|List of Submarines]]
  −
*Wikipedia entry on submarine I-401
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
 +
[[Category:World War II Survivors]]
34,525

edits