Changes

723 bytes added ,  6 years ago
no edit summary
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=123a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=123a}}
    +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=素敵な提督さんで嬉しいのね。伊十九なの。そう、イクって呼んでもいいの!
+
{{ShipquoteKai
| EN1=Such a great admiral makes me happy. I'm I-19. Yep, calling me 'Iku' is fine!
+
|scenario = Introduction
| Note1=[Iku uses feminine sentence ending particles]
+
|origin = 素敵な提督さんで嬉しいのね。伊19なの。そう、イクって呼んでもいいの!
| Library=潜水艦の伊一九よ。うん、イク。正規空母ワスプを自<br>慢の酸素魚雷で仕留めたの。さらにずっーと先を航行<br>していた戦艦や駆逐艦にも命中したの。海のスナイパ<br>ー、イクさんの活躍、ずーっと覚えていてなの・・・ね。
+
|translation = I'm happy that you're an amazing Admiral. I'm I-19. Yes, you can call me Iku!
| EN0=I'm the submarine I-19. Yes, Iku! I sunk the carrier Wasp with my pride and joy, my oxygen torpedoesI was even able to hit a battleship and destroyer that was waaaay ahead of the carrier!
+
|audio = Iku-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 潜水艦の伊19よ。うん、イク。正規空母ワスプを自慢の酸素魚雷で仕留めたの。
 +
さらにずっーと先を航行していた戦艦や駆逐艦にも命中したの。
 +
海のスナイパー、イクさんの活躍、ずーっと覚えていてなの・・・ね。
 +
|translation = I'm the submarine I-19. Yup, Iku. I brought down the fleet carrier Wasp with my great oxygen torpedoes.
 +
I was also able to hit a battleship and a destroyer that was waaay ahead of that carrier.<ref>Referring to the USS North Carolina and USS O'Brien, the latter of which sunk.</ref>
 +
Don't you ever forget my, the Sniper of the Seas', great achievements... alright?
 +
|audio = Iku-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = 提督!イクから目を逸らしちゃダメなの!
 +
|translation = Admiral! You're not allowed to look away from me!
 +
|audio = Iku-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = んふー、提督は何をしても怒らないから好きなのね。
 +
|translation = Hmmm, I like that you don't get angry no matter what I do Admiral.
 +
|audio = Iku-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 提督?肩凝ってるのぉ?ほらっ、こうするとどーお?痛い?いっひひひひ
 +
|translation = Admiral? Are your shoulders stiff? Now, how does it feel if I do this? Does it hurt? Ehehehehehe~
 +
|audio = Iku-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = 提督~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
 +
|translation = Admiral~! What were you thinking, keeping me waiting? Do you want to be punished again~?
 +
|audio = Iku-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = てーとくー! 肩、揉んであげるのー! …ぅう、ゴリゴリするの…
 +
|translation = Ad~ mi~ ral~! Let me give you a shoulder massage~! ...Ugh, they're so stiff...
 +
|audio = Iku-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督、なーに?イクと潜りたいなの?じゃーあ…はいっ、ウェットスーツ!結構似合うじゃない♪それじゃあ、一緒に潜るのね!…ふふ、この手を絶対に離さないでなの。じゃーあ、潜るなの! せーの、ザブーンっ!!
 +
|translation What is it Admiral? Do you want to dive with me? Then... here's a wetsuit for you! It really looks good on you♪ Now then, let's go diving together! ...Fufu, I won't ever let go of this hand. We're diving now! One, two, now!<ref>She uses the onomatopoeia for 'splash'.</ref>
 +
|audio = Iku-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督に、報告書なのね。
 +
|translation = Here's a report for you Admiral.
 +
|audio = Iku-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = はーい! イク、行くの!
 +
|translation = Yes~! Iku is going!<ref>A play on words with 'to go' (行く) and her name (イク) which are both pronounced the same.</ref>
 +
|audio = Iku-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = いひひっ
 +
|translation = Ehehe~
 +
|audio = Iku-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = ふふー。スナイパー魂が滾るのね~。
 +
|translation = Fufu~. My sniper's spirit is burning~<ref>Referring to her self-proclaimed title as 'Sniper of the Seas'.</ref>
 +
|audio = Iku-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = これなら、アイツらを、一網打尽なのね!
 +
|translation = I can get all of them in one go with this!<ref>Referring to her taking out 3 ships with one torpedo spread.</ref>
 +
|audio = Iku-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = 魚雷の補給は大事!なの!
 +
|translation = Resupplying torpedoes is important! Yup!
 +
|audio = Iku-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ちょ~っと、修理するの~
 +
|translation = I'm going to get a quick repair~
 +
|audio = Iku-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = んぁ、やられたぁ…治ったら、倍返しなのね!
 +
|translation = Ugh, they got me... When I'm fixed up, I'm going to pay them back double!
 +
|audio = Iku-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい艦が出来たの~!
 +
|translation = A new ship has been completed~!
 +
|audio = Iku-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊帰投、なのね!
 +
|translation = The fleet has returned to port~!
 +
|audio = Iku-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = イクの魚雷が、うずうずしてるの!
 +
|translation = My torpedoes are itching to go!
 +
|audio = Iku-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = イクの魚雷攻撃、行きますなのね!
 +
|translation = Here goes my torpedo strike!
 +
|audio = Iku-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 酸素魚雷6発発射するの!
 +
|translation = Launching 6 oxygen torpedoes!
 +
|audio = Iku-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 狙ってくれって言ってるようなものなの!
 +
|translation = It's like you're saying "shoot me"!
 +
|audio = Iku-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 提督、あいつ倒したら、ご褒美 欲しいの
 +
|translation = After I defeat them, I want a reward Admiral.
 +
|audio = Iku-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = イク大金星なのね!提督のご褒美、期待しちゃうなのねー
 +
|translation = I won a dazzling victory! I'm expecting a reward from you Admiral~
 +
|audio = Iku-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = くぅっ!生意気なのね!
 +
|translation = Guh! How cheeky!
 +
|audio = Iku-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = くっ! 私狙ってるの、あいつなの?
 +
|translation = Guh! Is that one targeting me?
 +
|audio = Iku-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = こんなんでイクを追い込んだつもりなの…?逆に燃えるのね!
 +
|translation = Did you think you've cornered me with this...? I'm fired up instead!
 +
|audio = Iku-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = イク…沈むの…?ねえ…提督…私がいなくなっても…心配…しないで…なの…ね…
 +
|translation = Am I... sinking...? Hey... Admiral... even if I'm not there...please...don't worry...alright...
 +
|audio = Iku-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
   −
Don't you forget Iku, Sniper of the Ocean's great abilities... 'kay?
+
{{clear}}
| Note0=Refers to USS North Carolina and O'Brien, with the latter sinking en route for repairs due to I-19's torpedo
  −
| 秘書クリック会話①=提督!イクから目を逸らしちゃダメなの!
  −
| EN2=Admiral! You're not allowed to look away from Iku!
  −
| Note2=
  −
| 秘書クリック会話②=んふー、提督は何をしても怒らないから好きなのね
  −
| EN3=Nnfu~, you won't get mad no matter what I do, so I like you.
  −
| Note3=
  −
| 秘書クリック会話③=提督?肩凝ってるのぉ?ほらっ、こうするとどーお?痛い?いっひひひひ
  −
| EN4=Admiral? Are your shoulders sti~ff? How's thi~s? Does it hurt? Ehehehehe.
  −
| Note4=Iku is saying this in a very teasing manner.
  −
| 秘書放置時=提督~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
  −
| EN4a=Admiral~! What were you thinking, keeping Iku waiting? Do you want to be punished again~?
  −
| Married = てーとくー! 肩、揉んであげるのー! …ぅう、ゴリゴリするの…
  −
| EN25=A~dmi~ra~l! I'll massage your shoulders! ...Uuu, they're all stiff...
  −
| Note25=
  −
| Wedding=提督、なーに? イクと潜りたいなの? じゃーあ…はいっ、ウェットスーツ! 結構似合うじゃない♪それじゃあ、一緒に潜るのね! …ふふ、この手を絶対に離さないでなの。じゃーあ、潜るなの! せーの、ザブーンっ!!
  −
| EN26=Admiral, what i~s it?  You wanna dive with Iku? Oka~y...here, a wetsuit! Doesn't that look great on you♪ Well now, let's dive together! ...Fufu, make sure you absolutely don't let go of my hand. Ready and splaaash!!
  −
| Note26=[Onomatopoeia]
  −
| 戦績表示時=提督に、報告書なのね
  −
| EN5=Admiral, there's a message for you.
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=はーい! イク、行くの!
  −
| EN6=Ye~s! Iku, off I go!
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=いひひっ
  −
| EN7=Ehehe~
  −
| Note7=
  −
| 装備時②=ふふー。スナイパー魂が滾るのね~。
  −
| EN8=Fufu~. My sniper soul is burning~.
  −
| Note8=I-19 managed to sink the USN carrier Wasp with 3 torpedo hits as well as damage a Battleship and a Destroyer.
  −
| 装備時③=これなら、アイツらを、一網打尽なのね!
  −
| EN9=With this, I'll get all of them in one go!
  −
| Note9=
  −
| 補給時=魚雷の補給は大事!なの!
  −
| EN24=Torpedo replenishment is important! Yep!
  −
| Note24=
  −
| ドック入り(小破以下)=ちょ~っと、修理するの~
  −
| EN10=Just a li~ttle bit of repairing~
  −
| Note10=
  −
| ドック入り(中破以上) = んぁ、やられたぁ…治ったら、倍返しなのね!
  −
| EN11=Nn, I got beat... Once I'm better, I'll pay them back twice over!
  −
| Note11=
  −
| 入渠完了 = 修復、完了したの!
  −
| EN27=Repairs, complete!
  −
| Note27=
  −
| 建造時=新しい艦が出来たの~!
  −
| EN12=A new ship is done~!
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=艦隊帰投、なのね!
  −
| EN13=The fleet's back, isn't it!
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=はーい! イク、行くの!
  −
or
     −
イクの魚雷が、うずうずしてるの!
+
===Hourlies===
| EN14=Ye~s! Iku, off I go!
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
or
+
{{ShipquoteKai
 
+
|scenario = 00:00
Iku's torpedoes are itching to go!
+
|origin = 時間は、マルマルマルマル! 日付けが変わったの!
| Note14=
+
|translation = The time is, 0000! The date has changed!
| 戦闘開始時=イクの魚雷攻撃、行きますなのね!
+
|audio = IkuKai-Hourly_0000.ogg
| EN15=Iku's torpedo strike, off it goes!
+
}}
| Note15=
+
{{ShipquoteKai
| 攻撃時=酸素魚雷6発発射するの!
+
|scenario = 01:00
| EN16=Launching 6 oxygen torpedoes!
+
|origin = マルヒトマルマル。まだやるの~?
| Note16=
+
|translation = 0100. Still going?
| 夜戦開始時=提督、あいつ倒したら、ご褒美 欲しいの
+
|audio = IkuKai-Hourly_0100.ogg
| EN17=Admiral, I want a reward if I beat that one.
+
}}
| Note17=
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦攻撃時=狙ってくれって言ってるようなものなの!
+
|scenario = 02:00
| EN18="Aim at me!" is what it feels like it's saying!
+
|origin = マルフタマルマル!いつまでやるの~?
| MVP時=イク 大金星なのね! 提督のご褒美、期待しちゃうなのねー
+
|translation = 0200. When will you stop?
| EN19=Iku had a great, dazzling victory! I'm expecting reward from you~
+
|audio = IkuKai-Hourly_0200.ogg
| Note19=
+
}}
| 小破①=くぅっ! 生意気なのね!
+
{{ShipquoteKai
| EN20=Kuhhh! How cheeky!
+
|scenario = 03:00
| Note20=  
+
|origin = マルサンマルマル! いーつーねーるーのー?
| 小破②=くっ! 私狙ってるの、あいつなの?
+
|translation = 0300! When~ are~ you~ sleeping~?
| EN21=Kuh! Is that the one targeting me?
+
|audio = IkuKai-Hourly_0300.ogg
| Note21=
+
}}
| 中破 = こんなんでイクを追い込んだつもりなの…?逆に燃えるのね!
+
{{ShipquoteKai
| EN22=Did you think you'd back me into a corner? It gets me fired up instead!
+
|scenario = 04:00
| Note22=
+
|origin = マルヨンマルマル。 実は、今落ちてたでしょ? イク、知ってるなの~
| 撃沈時(反転)=イク・・・沈むの・・・?ねえ・・・提督・・・私がいなくなっても・・・心配・・・しないで・・・なの・・・ね・・・
+
|translation = 0400. Didn't you fall asleep then? I can tell~<ref>"落ちる" carries the implication of collapsing.</ref>
| EN23=Iku...is sinking...? Hey...Admiral...even if I'm not there...please...don't worry...okay...?
+
|audio = IkuKai-Hourly_0400.ogg
| Note23=
+
}}
| Clip1 = {{Audio|file=Iku-Introduction.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip0 = {{Audio|file=Iku-Library.ogg}}
+
|scenario = 05:00
| Clip2 = {{Audio|file=Iku-Secretary_1.ogg}}
+
|origin = マルゴーマルマル。ねぇ…今、ちょっと落ちてたの~?
| Clip3 = {{Audio|file=Iku-Secretary_2.ogg}}
+
|translation = 0500. Hey... didn't you fall alseep for a while then?
| Clip4 = {{Audio|file=Iku-Secretary_3.ogg}}
+
|audio = IkuKai-Hourly_0500.ogg
| Clip4a = {{Audio|file=Iku-Idle.ogg}}  
+
}}
| Clip25 = {{Audio|file=Iku-Wedding_Line.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip26 = {{Audio|file=Iku-Wedding.ogg}}
+
|scenario = 06:00
| Clip5 = {{Audio|file=Iku-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|origin = マルロクマルマル!だって、もう朝なの~
| Clip6 = {{Audio|file=Iku-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|translation = 0600! It's already morning now~
| Clip7 = {{Audio|file=Iku-Equipment_1.ogg}}
+
|audio = IkuKai-Hourly_0600.ogg
| Clip8 = {{Audio|file=Iku-Equipment_2.ogg}}
+
}}
| Clip9 = {{Audio|file=Iku-Equipment_3.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip24 = {{Audio|file=Iku-Supply.ogg}}
+
|scenario = 07:00
| Clip10 = {{Audio|file=Iku-Docking_Minor.ogg}}
+
|origin = マルナナマルマル! 1日始まってるし、なの! …お腹空いたぁ~
| Clip11 = {{Audio|file=Iku-Docking_Major.ogg}}
+
|translation = 0700! A new day has started! ...I'm hungry~
| Clip27 =  
+
|audio = IkuKai-Hourly_0700.ogg
| Clip12 = {{Audio|file=Iku-Construction.ogg}}
+
}}
| Clip13 = {{Audio|file=Iku-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip14 = {{Audio|file=Iku-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|scenario = 08:00
| Clip15 = {{Audio|file=Iku-Battle_Start.ogg}}
+
|origin = マルハチマルマル。寝不足じゃないの~?
| Clip16 = {{Audio|file=Iku-Attack.ogg}}
+
|translation = 0800. Aren't you tired?
| Clip17 = {{Audio|file=Iku-Night_Battle.ogg}}
+
|audio = IkuKai-Hourly_0800.ogg
| Clip18 = {{Audio|file=Iku-Night_Attack.ogg}}
+
}}
| Clip19 = {{Audio|file=Iku-MVP.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
| Clip20 = {{Audio|file=Iku-Minor_Damage_1.ogg}}
+
|scenario = 09:00
| Clip21 = {{Audio|file=Iku-Minor_Damage_2.ogg}}
+
|origin = マルキューマルマル!おはよう、なのね!
| Clip22 = {{Audio|file=Iku-Major_Damage.ogg}}
+
|translation = 0900! Morning! <ref>As in 'good morning'.</ref>
| Clip23 = {{Audio|file=Iku-Sunk.ogg}}
+
|audio = IkuKai-Hourly_0900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマル。イク、潜水しようっと!
 +
|translation = 1000. I'm going diving!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。ふぁ~、眠くなっちゃったの…
 +
|translation = 1100. *yawn* I'm sleepy...
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトフタマルマル。イクと一緒に、お昼寝するなの?
 +
|translation = 1200. Want to take an afternoon nap with me?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル!ランチが終わったら、お昼寝したいの~
 +
|translation = 1300! I want to take an afternoon nap after lunch~
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1300.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマル。天気のいい午後は、お散歩したいの~!何気にいつも、海の中だし~
 +
|translation = 1400. The weather this afternoon is great, I want to go for a walk~! After all, I'm always in the sea~
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1400.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴーマルマル。提督?いつもこの時間、何してるの~?
 +
|translation = 1500. Admiral? What do you normally do at this time?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1500.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマル。夜に向けて準備なの~!
 +
|translation = 1600. We need to prepare for the night!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1600.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマル。なんか、うずうずしてくるのね~!
 +
|translation = 1700. I'm kinda itching to do something~!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1700.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル!撃つ時は、6発なのね!
 +
|translation = 1800! When firing, you have to use 6 tubes!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1800.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキュウマルマル!19時なの!イクの時間なの!
 +
|translation = 1900! It's 7pm! It's my time!<ref>Iku = 19</ref>
 +
|audio = IkuKai-Hourly_1900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル!イクの大好きな時間、一緒に過ごせてよかったの!
 +
|translation = 2000! I'm glad I could spend my favourite time with you!
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。さ~て、そろそろ、夜本番なの!
 +
|translation = 2100. Now, it's almost time for tonight's performance!<ref>A double entendre since 'honban' (本番) can both mean 'performance' and 'sex'.</ref>
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマル。気合い入れて、行っちゃうなの~?
 +
|translation = 2100. Have you gotten fired up~?
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。イクってば、そろそろ御睡なのかも~…
 +
|translation = 2300. I think it's almost time for me to sleep...
 +
|audio = IkuKai-Hourly_2300.ogg
 
}}
 
}}
 +
|} <references/>
   −
===Hourly Notifications===
+
{{clear}}
{{Shiphourly
  −
| 00JP=時間は、マルマルマルマル! 日付けが変わったの!
  −
| 00EN=It's 0000! The date has changed~
  −
| 00Note=
  −
| 01JP=マルヒトマルマル。 まだやるの~?
  −
| 01EN=0100. Still going?
  −
| 01Note=
  −
| 02JP=マルフタマルマル! いつまでやるの~?
  −
| 02EN=0200! Just when will you stop?
  −
| 02Note=
  −
| 03JP=まるさんまるまる! いーつーねーるーのー?
  −
| 03EN=0300! When-will-you-sleeep?
  −
| 03Note=
  −
| 04JP=マルヨンマルマル。 実は、今落ちてたでしょ? イク、知ってるなの~
  −
| 04EN=0400. Really, didn't you fall asleep a bit there? Iku knows it.
  −
| 04Note=("落ちる" means "lose consciousness" and "sleep")
  −
| 05JP=マルゴーマルマル。 ねぇ…今、ちょっと落ちてたの~?
  −
| 05EN=0500. Hey... right now, you fell asleep, yeah?
  −
| 05Note=
  −
| 06JP=マルロクマルマル! だって、もう朝なの~
  −
| 06EN=0600! It's already morning, you know?
  −
| 06Note=
  −
| 07JP=マルナナマルマル! 1日始まってるし、なの! …お腹空いたぁ~
  −
| 07EN=0700! The beginning of a new day! ...I'm hungry~
  −
| 07Note=
  −
| 08JP=マルハチマルマル。 寝不足じゃないの~?
  −
| 08EN=0800. Aren't you tired?
  −
| 08Note=
  −
| 09JP=マルキューマルマル! おはよう、なのね!
  −
| 09EN=0900! Morning!
  −
| 09Note=
  −
| 10JP=ヒトマルマルマル。 イク、潜水しようっと!
  −
| 10EN=1000! Iku's going diving!
  −
| 10Note=
  −
| 11JP=ヒトヒトマルマル。 ふぁ~、眠くなっちゃったの…
  −
| 11EN=1100. *yawn* I'm sleepy...
  −
| 11Note=
  −
| 12JP=ヒトフタマルマル。 イクと一緒に、お昼寝するなの?
  −
| 12EN=1200. Take a siesta with Iku?
  −
| 12Note=
  −
| 13JP=ヒトサンマルマル! ランチが終わったら、お昼寝したいの~
  −
| 13EN=1300! After lunch, I always want to take a nap~
  −
| 13Note=
  −
| 14JP=ヒトヨンマルマル。 天気のいい午後は、お散歩したいの~! なにげにいつも、海の中だし~
  −
| 14EN=1400. The weather this afternoon is great, so I want to go for a walk! Truthfully, I'm always in the water though~
  −
| 14Note=
  −
| 15JP=ヒトゴーマルマル。 提督? いつもこの時間、何してるの~?
  −
| 15EN=1500. Admiral? What do you normally do at this time?
  −
| 15Note=
  −
| 16JP=ヒトロクマルマル。 夜に向けて準備なの~!
  −
| 16EN=1600. Preparations for the evening!
  −
| 16Note=
  −
| 17JP=ヒトナナマルマル。 なんか、うずうずしてくるのね~!
  −
| 17EN=1700. Somehow, I'm itching to do something, you know?
  −
| 17Note=
  −
| 18JP=ヒトハチマルマル! 撃つときは、6発なのね!
  −
| 18EN=1800! You cannot shoot without 6 tubes!
  −
| 18Note=(1800 = 6PM = 6 torpedo tubes)
  −
| 19JP=ヒトキュウマルマル! 19時なの! イクの時間なの!
  −
| 19EN=1900! 19 o'clock! Iku time!
  −
| 19Note=(1-9 = I-ku)
  −
| 20JP=フタマルマルマル! イクの大好きな時間、一緒に過ごせてよかったの!
  −
| 20EN=2000! It was great to spend Iku's favourite time with you!
  −
| 20Note=
  −
| 21JP=フタヒトマルマル。 さ~て、そろそろ、夜本番なの!
  −
| 21EN=2100. So~ It's nearly time for tonight's performance!
  −
| 21Note=(夜本番 = night performance... or actual (not simulated) intercourse)
  −
| 22JP=フタフタマルマル。 気合い入れて、行っちゃうなの~?
  −
| 22EN=2200. Whoops, I got all fired up~
  −
| 22Note=
  −
| 23JP=フタサンマルマル。 イクってば、そろそろオネムなのかも~…
  −
| 23EN=2300. Almost time for Iku's sleep time, isn't it?
  −
| 23Note=
  −
| idleJP=てーとく~! イクを待たせるって、どういう了見なの? またおしおき、されたいの~?
  −
| idleEN=Aaadmiral~! What's the idea of making Iku wait? Do you still want to be punished~?
  −
| idleNote=Suggestive?
  −
Yes. Yes it is.
     −
|Clip00 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0000.ogg}}
  −
|Clip01 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0100.ogg}}
  −
|Clip02 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0200.ogg}}
  −
|Clip03 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0300.ogg}}
  −
|Clip04 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0400.ogg}}
  −
|Clip05 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0500.ogg}}
  −
|Clip06 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0600.ogg}}
  −
|Clip07 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0700.ogg}}
  −
|Clip08 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0800.ogg}}
  −
|Clip09 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_0900.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1000.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1100.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1200.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1300.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1400.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1500.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1600.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1700.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1800.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_1900.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_2000.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_2100.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_2200.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=IkuKai-Hourly_2300.ogg}}
  −
  −
}}
      
== Drop Locations ==
 
== Drop Locations ==
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits