• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Hyuuga"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Arteria
(Adding categories)
(46 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=004}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=103}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=354}}
{{shipinfo2
 
| name=Hyuuga
 
| japanesename=日向
 
| id=004
 
| image=[[File:004.jpg]]
 
| color=gold
 
| type=Battleship
 
| class=Ise
 
| hp=74
 
| firepower=74 (94)
 
| armor=70 (89)
 
| torpedo=0
 
| evasion=22 (49)
 
| AA=28 (79)
 
| aircraft=12
 
| speed=Slow
 
| LOS=10 (36)
 
| ASW=0
 
| range=Long
 
| luck=15 (69)
 
| slot=4
 
| time=04:30:00
 
| slot1=[[35.6cm Twin Gun Mount]]
 
| slot2=[[14cm Naval Gun]]
 
| slot3=[[Type 0 Recon Seaplane]]
 
| slot4=-Unequipped-
 
| space1=3
 
| space2=3
 
| space3=3
 
| space4=3}}
 
| style="width: 50px;"|
 
|
 
  
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
===Special Mechanics===
 +
* Able to perform special AACI on Kai. Please see [[Aerial_Combat#Anti-Air_Cut-In|Anti-Air Cut-In]] for more details.
 +
* She can trigger airstrike invulnerability when equipped with the [[12cm 30 Tube Rocket Launcher Kai 2]] at Kai. Please see equipment page for more details.
 +
* She is capable of carrying seaplane bombers and fighters at Kai.
 +
* She is capable of carrying carrier fighters, dive bombers and recons in her at Kai Ni.
 +
**Please note that she still uses the regular surface ship shelling damage formula even when carrying dive bombers.
 +
**Carrier based bombers and recons can not trigger artillery spotting
 +
* Main guns can only be equipped in the 1st and 2nd slot.
 +
* She can perform OASW when equipped with two gyrocopters OR one helicopter
  
{{shipinfo2
+
===Overview===
| name=Hyuuga Kai
+
'''Kai'''
| japanesename=日向改
+
* Low firepower, HP and armour.
| id=103
+
* Good plane count but bad slot distribution.
| image=[[File:103.jpg]]
+
 
| color=violet
+
'''Kai Ni'''
| type=Aviation Battleship
+
* Average armour.
| class=Ise
+
* Low firepower and HP.
| hp=77
+
* Great ASW.
| firepower=63 (79)
+
* Great plane count and decent slot distribution.
| armor=74 (92)
+
* Requires blueprint and prototype catapult.
| torpedo=0
+
 
| evasion=36 (77)
+
===Fit Bonuses===
| AA=45 (89)
+
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
| aircraft=47
+
{{clear}}
| speed=Slow
+
 
| LOS=20 (49)
+
'''Hidden Fit Bonuses'''
| ASW=0
+
* She has accuracy bonuses and penalties when equipped with certain large guns. Please see [[Gun Fit Bonuses]] for mode details.
| range=Long
+
 
| luck=30 (79)
+
===Analysis===
| slot=4
+
'''Hyuuga Kai'''
| time=Lv10 Remodel
+
 
| slot1=[[35.6cm Twin Gun Mount]]
+
Priority: '''High'''
| slot2=[[Zuiun (Auspicious Clouds)]]
+
 
| slot3=-Unequipped-
+
:Upon remodel, she turns into an aviation battleship (BBV), which is to a standard battleship what a CAV is to a CA, and thus able to embark seaplane bombers and, much more importantly, fighters.
| slot4=-Unequipped-
+
:This makes her obviously valuable to contest control of the air: however, her slot distribution makes her poorly suited for bombing.
| space1=11
+
:Just like aviation cruisers, she can attack enemy submarines with proper equipment, but she is generally a very poor choice for this role.
| space2=11
+
:However, she has lower firepower than her "non-aviation" counterparts, and is in fact on the level of heavy cruisers.
| space3=11
+
:This is a very early, cheap remodel that becomes more important as soon as [[Akashi]] is added to the fleet if one wants to develop [[12cm 30 Tube Rocket Launcher Kai 2]].
| space4=14}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
'''Hyuuga Kai Ni'''
 +
 
 +
Priority: '''Very High''' if you do not have her sister's second remodel, otherwise '''High'''.
 +
 
 +
:This second remodel isn't good. It's ''very'' good.
 +
:First, she is the only battleship in game besides [[Musashi]]'s second remodel to have five equipment slots, and you don't mind me to tell you good that is, right?
 +
:Second, she can trigger ''full immunity to airstrike damage'' with a very high chance by equipping the aforementioned rocket launcher, which is also pretty ridiculous.
 +
:Third, she goes beyond seaplane and can now load fixed-wing fighters and dive bombers, essentially giving you a full carrier-battleship hybrid with incredible flexibility.
 +
:Oh, and her plane slots are great, although not as good as her sister.
 +
:The age of aviation is truly here.
 +
:However, her Firepower is still below standard battleships, and keep in mind that this remodel requires 2 [[Blueprint]] and a catapult.
 +
 
 +
:Note that, in a nod to the JMSDF ship, this remodel also comes with significant ASW abilities.
 +
:However, that's essentially for amusement value and has no real use in game: just like in real life, capital ships should not play tag with submarines since much cheaper, smaller ships can do the job.
 +
 
 +
 
 +
====Recommended Roles====
 +
* Surface combat
 +
* Air superiority
 +
* Airstrike (Second remodel)
 +
* Anti-air (Second remodel)
 +
 
 +
===Important Info===
 +
* Required for quests A18, A60, A61, A77, B54, B102, B114, B132, C22, F86 and F87
 +
* She is an option for A43 and Bm4.
 +
 
 +
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
'''Battleship'''
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = あなたが提督?ふうん。いいけど。伊勢型戦艦2番艦、日向よ。一応覚えておいて。
 +
|translation = You're the Admiral? Humph. That's fine. I'm the 2nd ship of the Ise-class battleships, Hyuuga. You better remember that.
 +
|audio = Hyuuga-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 伊勢型戦艦2番艦、日向。
 +
ああ、そうだ、あの伊勢と一緒に航空戦艦になったんだ。もともとは、私の砲塔の事故もあるんだけどな。
 +
呉で朽ち果てるまで、戦うつもりだ。
 +
|translation = 2nd of the Ise-class battleships, Hyuuga.
 +
Ah yes, I became an aviation battleship together with Ise. That was because there was an incident involving my turret.<ref>In a maneuver on 5/5/1942, the 5th turret of Hyuuga exploded and required repairs. And at almost the same time (6/5~6/1942), the Imperial Japanese Navy was defeated in Battle of Midway and lost 4 regular aircraft carriers. Under this situation, a flight deck was put on Hyuuga instead of being repaired to her original state in order to compensate for the loss of aviation force.</ref>
 +
I intend to keep fighting at Kure until I'm reduced to dust.<ref>After she was damaged during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Bombing_of_Kure_(July_1945) Bombing of Kure], her crew ran her aground and she was used as a gun platform until the end of the war.</ref>
 +
|audio = Hyuuga-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = あ…君…まだ居たんだ。
 +
|translation = Ah... so... you're still here.
 +
|audio = Hyuuga-Sec1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = 君は何のためにここにいる?
 +
|translation = So what are you here for?
 +
|audio = Hyuuga-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 私たちは何のために戦っているのだろうね。
 +
|translation = I wonder what we're fighting for.
 +
|audio = Hyuuga-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督なんだその顔は……表面温度も上昇している。病気か?一緒に寝てやろうか?
 +
|translation = What's with that look, Admiral... Your temperature is rising. Are you sick? Shall we go rest together?
 +
|audio = Hyuuga-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 連絡だよ。読むか読まないか好きにするといい。
 +
|translation = It's a message. It doesn't matter if you read it or not.
 +
|audio = Hyuuga-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 戦艦日向、出る!
 +
|translation = Battleship Hyuuga, moving out!
 +
|audio = Hyuuga-Joining_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = この強化、どう戦力に影響するか…。<ref>Shared with Supply.</ref>
 +
|translation = I wonder how this reinforcement will affect my combat potential...
 +
|audio = Hyuuga-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = ん…悪くはない…良くもないがな。
 +
|translation = Hmmm... this is not bad... But it isn't that good either.
 +
|audio = Hyuuga-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = まぁ、悪くない。<ref>Shared with Secretary Married.</ref>
 +
|translation = Well, this is not bad.
 +
|audio = Hyuuga-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor)
 +
|origin = 休める時に休む主義でね。
 +
|translation = I like to rest when I can.
 +
|audio = Hyuuga-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major)
 +
|origin = この強化、どう戦力に影響するか…。
 +
|translation = Well, I'll just leave the front lines to Ise.
 +
|audio = Hyuuga-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 我が艦隊に新入りだ。…酔狂な船だな。
 +
|translation = It's a new recruit for our fleet... What an eccentric ship.
 +
|audio = Hyuuga-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Return from Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰ってきたぞ。賑やかになるな…
 +
|translation = The fleet is back. Things will get busy...
 +
|audio = Hyuuga-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 伊勢の奴…張り切り過ぎだ 。
 +
|translation = That Ise... is getting too excited.
 +
|audio = Hyuuga-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 撃つぞ、それっ!
 +
|translation = I'm firing, now!
 +
|audio = Hyuuga-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = ん…至近弾…次は当てる!
 +
|translation = Hmmm... A near miss... The next one will hit!
 +
|audio = Hyuuga-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 敵艦隊は、何の為に攻めてくるのだ…?
 +
|translation = What does the enemy fleet hope to accomplish by attacking us...?
 +
|audio = Hyuuga-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = ま、ここで仕留めておくか…
 +
|translation = Well, we might as well take them down here...
 +
|audio = Hyuuga-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin =私の攻撃が効果的だったのか…なるほど。悪い気持ちではない、が意味もないな。
 +
|translation = My attack was effective huh... I see. This isn't a bad feeling, not that it means much.
 +
|audio = Hyuuga-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = ちっ!
 +
|translation = Tch...!
 +
|audio = Hyuuga-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = おいおい、なんで五番砲塔なんだ?
 +
|translation = Oi, oi, why the fifth turret?<ref>Her fifth turret exploded in May 1942 while conducting gunnery practice.</ref>
 +
|audio = Hyuuga-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = まあ…涼しいと言えないこともない…が…
 +
|translation = Well... I can't say that it isn't breezy... but...
 +
|audio = Hyuuga-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = あの世とやらを見てみるか…伊勢、しばしの別れだ…
 +
|translation = Might as see what's in the next world... This is farewell, Ise...
 +
|audio = Hyuuga-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
'''Aviation Battleship'''
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
<!---{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 伊勢型航空戦艦、日向。推して参る。
 +
|translation = Ise-class Aviation Battleship, Hyuuga. Ready and reporting for duty.
 +
|audio = HyuugaKai-Introduction.ogg
 +
}}--->
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 伊勢型航空戦艦、日向。改装後の航空戦艦の力、存分にお見せする。行くぞ。
 +
|translation = I'm the Ise-class aviation battleship, Hyuuga. I'll show you what an aviation battleship can really do after being remodelled. Let's go.
 +
|audio = HyuugaKai-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 改装航空戦艦、日向だ。うん、更に航空艤装を強化した。何?心配するな。瑞雲の運用も可能だ。いけるな。
 +
|translation = I'm the remodelled aviation battleship, Hyuuga. Yes, I've strengthened my aviation equipment even more. What's that? Don't you worry. I can still use Zuiuns. Let's go.
 +
|audio = HyuugaKai2-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 航空運用能力を付与された航空戦艦、日向だ。
 +
レイテでも奮戦したぞ。戦略物資輸送作戦「北号作戦」も思い出深いな。
 +
ああ、そうだ、海自のDDH「ひゅうが」に名は受け継がれている。
 +
|translation = I'm an aviation battleship that gained the ability to operate aircraft, Hyuuga.
 +
I too fought bravely in the Battle of Leyte Gulf. The most memorable for me was the operation to transport strategic supplies, "Operation Kita".<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Kita Operation Kita] was a success with the IJN task force successfully delivering their cargo gasoline, rubber, tin and other materials vital to the war effort.</ref>
 +
Ah, that's right, my name has been inherited by the JMSDF's "Hyuuga".<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/JDS_Hy%C5%ABga JDS Hyuuga].</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = あぁ、この改装後の航空甲板か?この航空甲板にはな…えぇ、説明いらないか?
 +
|translation = Ah, this remodelled flight deck? You know this flight deck... Eh, you didn't need to know more?
 +
|audio = HyuugaKai-Sec1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 案じることはない、この航空戦隊、この日向がいる。
 +
|translation = You don't need to worry, because I'm a part of this carrier group.
 +
|audio = HyuugaKai2-Sec1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = 単なる戦艦の時代は終わったな。
 +
|translation = The age of simple battle ships is over now.
 +
|audio = HyuugaKai-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 第一護衛隊群って…なんだ…
 +
|translation = What's the "1st Escort Flotilla"?<ref>In reference to the JMSDF fleet group, to which the JDS Hyūga (her modern reincarnation) belongs.</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = そうだな、対空、そして対潜警戒も必要だろう。んー。
 +
|translation = That's right, it's important to be on anti-air and anti-submarine alert. Hmm.
 +
|audio = HyuugaKai2-Sec3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = あぁ、何だ、別に退屈していない。瑞雲の整備もあるしな。そう、瑞雲が。
 +
|translation = Ah, I'm not really bored. I have Zuiun maintenance to do. Yes, on the Zuiuns.
 +
|audio = HyuugaKai-Idle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 提督もそうか?やっと航空戦艦の有用性に開眼したか?いや、とってもいいことだ。うん、いろいろと話し合う必要があるな。
 +
|translation = You think so too, Admiral? You've finally realised how useful aviation battleships can be? Oh, that is great news. Yes, we have a lot we need to talk about.
 +
|audio = HyuugaKai2-Idle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 提督、少し疲れているではないか?人間も艦艇も同じだ。疲れたら、にゅうきゅが必要だぞ。熱い風呂でを入ったらいい。
 +
|translation = Admiral, aren't you tired? Humans and ships are the same. It's best if you take a rest when you're tired. Taking a hot bath would be a good idea.
 +
|audio = HyuugaKai-SecMarried.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 航空戦艦、いい響きだろ?わかるか、そうか…よし飲もう!今日は朝まで帰さんぞ。
 +
|translation = "Aviation Battleship", has a nice ring to it right? So you do get it... Alright, let's drink! We're not heading back till morning.
 +
|audio = HyuugaKai-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 君に連絡だよ。…いや、私ではない。
 +
|translation = It's a message for you... No, it's not from me.
 +
|audio = HyuugaKai-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 四航戦、出撃するぞ!
 +
|translation = CarDiv4, sortieing!
 +
|audio = HyuugaKai-Joining_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = まさかの航空戦艦の時代か?<ref>Shared with Supply.</ref>
 +
|translation = Could this really be the age of the aviation battleship?
 +
|audio = HyuugaKai-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = うん、なるほどな。
 +
|translation = Yes, I see.
 +
|audio = HyuugaKai2-Equip1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = やっと時代が、私に追いついたのか…
 +
|translation = The times have finally caught up to me...
 +
|audio = HyuugaKai-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = そうなるか?まあ、そうなるな。
 +
|translation = Is that so? Well, I guess so.
 +
|audio = HyuugaKai2-Equip2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = …まあ、そうなるな。<ref>Shared with Secretary Married.</ref>
 +
|translation = ...Well, I guess so.
 +
|audio = HyuugaKai-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = 補給か?…まあ、そうなるな。
 +
|translation = A resupply? ...Well, I guess I need one.
 +
|audio = HyuugaKai-Supply.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor)
 +
|origin = 修理しても、SH60Kは積めないぞ。
 +
|translation = I won't be able to carry SH60s even if I'm repaired.<ref>"ロクマル" means "60". It refers to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Mitsubishi_H-60 SH-60J/K] carried by the JDS Hyuuga.</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major)
 +
|origin = VLS?いや、そんな武装は知らんぞ。
 +
|translation = VLS? No, I don't know what sort of equipment that is.<ref>[[https://en.wikipedia.org/wiki/Vertical_launching_system|Vertical Launching Systems]] are a platform for launching missiles from ships. The JDS Hyuuga is equipped with them.</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 我が艦隊に新顔だ。迎えに行こう。
 +
|translation = There's a newcomer to our fleet. Let's go meet her.
 +
|audio = HyuugaKai-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Return from Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰ってきた。全艦健在だといいな。
 +
|translation = The fleet's returned. It'd be good if they are all in good shape.
 +
|audio = HyuugaKai-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 航空戦艦日向、推参!
 +
|translation = Aviation battleship Hyuuga, here!
 +
|audio = HyuugaKai-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 航空戦艦の真の力、思い知れ!
 +
|translation = Get to know the true power of the aviation battleships!
 +
|audio = HyuugaKai-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 日向航空隊、発艦始め。
 +
|translation = Hyuuga Air Wing, begin takeoff.
 +
|audio = HyuugaKai2-BattleStart.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = そうだ、艦載機を放って突撃。これだ…
 +
|translation = That's right, I'll send the planes in to attack. This is it...
 +
|audio = HyuugaKai-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = まあ…後部甲板は楯ではないのだが…
 +
|translation = Well, it's not like the rear deck is a shield...
 +
|audio = HyuugaKai-Air_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = お返しだ。行くぞ。
 +
|translation = I’ll pay you back for that. Here I come.
 +
|audio = Hyuuga_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 面倒だな。ここで殲滅させてもらう!
 +
|translation = You're so much trouble. We'll wipe you out here!
 +
|audio = HyuugaKai-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 昼間の航空攻撃、そして水上打撃部隊としての突撃だ。この立体的な攻撃こそ。
 +
|translation = It's time for the attack following the daytime airstrike and shelling. This is how we fight multi-dimensionally.
 +
|audio = HyuugaKai2-NightBattle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = そうか…やはりこれからは航空火力艦の時代だな…。最上の奴も頑張っているか?
 +
|translation = I see... It's definitely the age of the aviation warships huh... I wonder if Mogami is working hard too?
 +
|audio = HyuugaKai-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = 当ててくるな…。
 +
|translation = I'm getting hit...
 +
|audio = HyuugaKai-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = あぁ、やるな。だが戦闘航行に支障はない。
 +
|translation = Ah, not bad. But this doesn't affect my combat maneouverability.
 +
|audio = Hyuuga_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = っ!やるじゃないか…
 +
|translation = Wha! Not bad...
 +
|audio = HyuugaKai-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 回避!面舵!面舵だ!
 +
|translation = Evasive maneouvers! Starboard! Hard to starboard!
 +
|audio = HyuugaKai2-MinorDmg2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = あぁ…この格好は、伊勢には見せたくないな…
 +
|translation = Ah... I don't want to let Ise see my like this...
 +
|audio = HyuugaKai-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = うぅ、航空艤装こそやられたが、戦艦としてが健在だ。まだまだやれるぞ!
 +
|translation = Urgh,even if my aviation equipment is damaged, my battleship equipment still works. I can still keep going!
 +
|audio = HyuugaKai2-MajorDmg.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 大破着底するのは…呉軍港内と決めていたんだがな…まぁいい…
 +
|translation = Being sent to the bottom heavily damaged... is something that was decided during the Bombing of Kure... Oh well...<ref>She was run aground and settled at the bottom of Niro Bay in Kure.</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2013|Christmas 2013]]
 +
|origin =ん…これがクリスマス、なのか。ふむ…赤と緑、そして白か。悪くないな。
 +
|translation = Hmmm… So this is Christmas. Yep… Red and green and white. It’s not bad.
 +
|audio = Hyuuga_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2014|End of Year 2014]]
 +
|origin =うん、そろそろ大掃除をしないとな。格納庫の瑞雲も…よく磨いてやらんとな。
 +
|translation = Yep, we need to start spring cleaning soon. I’ll need to… polish the Zuiuns in my hangar too.
 +
|audio = Hyuuga_Year_End_2014_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 謹賀新年、あけましておめでとう!伊勢、そして提督、今年もよろしく頼む。
 +
|translation = I wish you a very Happy New Year! Ise, and Admiral, I’ll be counting on you this year too.
 +
|audio = Hyuuga_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。
 +
|translation = I see, Valentine’s is here. Can’t be helped then, I’ll give you this special Zuiun. Here.
 +
|audio = Hyuuga_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = そうか…今日はおめでたい日なのだな。みんな嬉しそうだ。まあ…悪くないな。
 +
|translation = I see… Today is a wonderful day. Everyone looks so happy. Well… it’s not bad.
 +
|audio = 004_Hyuuga_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = この季節は嫌いではないな……。伊勢……伊勢?なんだ、寝てるのか?
 +
|translation = I don’t dislike this season… Ise… Ise? Oh she’s asleep?
 +
|audio = Hyuuga_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 謹賀新年、あけましておめでとう!伊勢、そして提督、今年もよろしく頼む。
 +
|translation = Happy New Year! Ise, and Admiral, I’m counting on you again this year.
 +
|audio = Hyuuga_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = この季節はよく雨が降るな…。瑞雲に、支障が出るのは、あまり好ましくないが…。
 +
|translation = It rains a lot during this time of year… I don’t really like it since Zuiuns don’t work well…
 +
|audio = Hyuuga_Rainy_Season_Sec1_2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 +
|origin = ほぉ、義理堅いな。お返しか?もらっておこう。
 +
|translation = Hmm, aren’t you dutiful. Snacks? I accept.
 +
|audio = Hyuuga_White_Day_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = そうか、またこの祭か。仕方ないだろう。うん、まぁ、自然っとそうなるな。
 +
|translation = I see, we’re having this festival again. I have to do this then. Yes, well, it just feels like I have to.
 +
|audio = Hyuuga_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1. Zuiun Festival line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = しかし、今度は水の上に浮かべた雰囲気で。ほぉ、しかも、首都に近いエリアに展開するのか。よし!
 +
|translation = But it looks like it’s going to be floated on water this time. I see, and it’ll be in a place that’s close to the capital too. Alright!
 +
|audio = Hyuuga_Spring_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2. Zuiun Festival line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 五周年か。悪くはないな。伊勢、提督、おめでとう。
 +
|translation = The 5th Anniversary. Not bad. Ise, Admiral; congratulations.
 +
|audio = Hyuuga_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = 暑いな。あの呉の夏を思い出すな。まあ、いい。
 +
|translation = It's hot. This brings back memories of that summer in Kure. Well, that's fine.
 +
|audio = Hyuuga_Summer_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = ほぉー、この祭り悪くはない。伊勢、たまには楽しいもう。
 +
|translation = Oooh, this festival isn't bad. Let's have fun once in a while, Ise.
 +
|audio = Hyuuga_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 我が航空戦艦戦隊も六周年か。まあ、そうなるな。
 +
|translation = So it's my Aviation Battleship Squadron's 6th Anniversary too. Well, that's how it goes.
 +
|audio = Hyuuga_6th_Anniversary_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = ついに我が瑞雲隊も七周年か?あぁ、まあ、そうなるな。
 +
|translation = So it's finally our Zuiun Squadron's 7th Anniversary? Ah, well, that's how it goes.
 +
|audio = Hyuuga_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020]]
 +
|origin = 伊勢、極寒の寒冷地では、全通甲板型の航空機運用艦の出撃は困難だ。対策は必要だな。
 +
|translation = Ise, aviation ships that use flight decks can't sortie to the frigid north. Countermeasures are necessary.<ref>Referring to how E2 and E3 of the [[Fall 2020 Event]] banned ships with flight decks from sortieing unless they equipped [[Arctic Gear & Deck Personnel]].</ref>
 +
|audio = Hyuuga Kai Ni_Christmas_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Kai Ni Secretary 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 伊勢、次の戦いは厳しいことになりそうだ。
 +
|translation = The next battle looks like it will be tough, Ise.
 +
|audio = Hyuuga_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 航空戦艦日向、防空戦闘の抜かりは...ない!
 +
|translation = Aviation Battleship Hyuuga… I won’t mess up getting air superiority!
 +
|audio = Hyuuga_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = お返しだ。行くぞ。
 +
|translation = I’ll pay you back for that. Here I come.
 +
|audio = Hyuuga_Kantai_Kessen_2018_Atk.mp3
 +
|notes = Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = あぁ、やるな。だが戦闘航行に支障はない。
 +
|translation = Ah, not bad. But I can still do combat maneouvers.
 +
|audio = Hyuuga_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3
 +
|notes = Minor Damage 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 +
|origin = 伊勢、まあ、お互い無事に帰れて何よりだ。
 +
|translation = Well, the most important thing is that we got back safely, Ise.
 +
|audio = Hyuuga_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[KanColle_Sasebo_Naval_Base_Tour|Sasebo Base Tour 2018]]
 +
|origin = 伊勢は佐世保、私は舞鶴か…ん、なんのことだ?あぁ、確かに落ち着くな。あるしゅ最前線でもあるか。
 +
|translation = Ise is from Sasebo and I’m from Maizuru… Hmm, what was that? Ah, it certainly is comforting. The final front line was also here.
 +
|audio = Hyuuga_Sasebo_Homecoming_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
87_3.png|Base
 +
87_4.png|Base Damaged
 +
88_3.png|Kai
 +
88_4.png|Kai Damaged
 +
KanMusu354CG.png|Kai Ni
 +
KanMusu354CGDmg.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 
|}
 
|}
  
===Quote===
+
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
====Battleship====
+
!Seasonal
{{Shipquote
+
|-
| 自己紹介=あなたが提督?ふうん。いいけど。伊勢型戦艦2番艦、日向よ。一応覚えておいて。
+
|<gallery>
| EN1=You're the Admiral? I see. Anyway. Second ship of the Ise class, Hyuuga. Remember me, if you would.
+
KanMusu_103_Zuiun_Festival.png|[[Promotional_Collaboration_CG#June.2FJuly_2017_-_Zuiun_Festival|Zuiun Festival 2017]]
| Note1=
+
KanMusu_103_Zuiun_Festival_dmg.png|[[Promotional_Collaboration_CG#June.2FJuly_2017_-_Zuiun_Festival|Zuiun Festival 2017 Damaged]]
| 秘書クリック会話①=君は何のためにここにいる
+
KanMusu1035thAnniversary.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary|Zuiun Festival 2018]]
| EN2=So why are you here?
+
KanMusu1035thAnniversaryDmg.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary| Zuiun Festival 2018 Damaged]]
| Note2=Questions the Admiral's (and by extension, her) reason for fighting.
+
KanMusu088_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Final Battle 2018]]
| 秘書クリック会話②=あ・・・君・・・いや、提督か
+
KanMusu088_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Final Battle 2018 Damaged]]
| EN3=Hey... aren't you... Oh, it's you, Admiral.
+
</gallery>
| Note3=Apparently mistakes the Admiral for someone else. Who that is is unknown.
+
|}
| 秘書クリック会話③=私たちは何のために戦っているのだろうね。
 
| EN4=I wonder what we're fighting for.
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=連絡だよ。読むか読まないか、好きにするといい。
 
| EN5=Contact is here. Read or not read, that's up to you.
 
| Note5=
 
| 編成選択時=戦艦日向、出る
 
| EN6=Battleship Hyuuga, moving out.
 
| Note6=
 
| 装備時①=この強化、どう戦力に影響するか…
 
| EN7=This enhancement, I wonder how it will influence our strength...
 
| Note7=
 
| 装備時②=まぁ、悪くない。
 
| EN8=Well, not bad.
 
| Note8=
 
| 装備時③=うん、悪くはない…良くもないがな。
 
| EN9=Un, not bad... not necessarily good either though.
 
| Note9=
 
| 補給時=
 
| EN24=
 
| Note24=
 
| EN10=I like to rest when we can.
 
| Note10=
 
| EN11=Well, I'll leave the front line to Ise.
 
| Note11=
 
| 建造時=我が艦隊に新入りだ。…酔狂な船だな。
 
| EN12=There's newcomer to our fleet... what an eccentric ship.
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=艦隊が帰ってきたぞ。賑やかになるな…
 
| EN13=The fleet is back. Things will get busy...
 
| Note13=
 
| 出撃時=航空戦艦日向、推参/伊勢の奴…張り切りすぎだ
 
| EN14=Aviation Battleship Hyuuga, reporting./Ise... she's getting too excited.
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=撃つぞ、それ
 
| EN15=Opening fire, now.
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| EN15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=至近弾・・・次は当てる
 
| EN16=A close shot... I'll hit it with the next one.
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=ま、ここで仕留めておくか…
 
| EN17=Well, might as well bring it down now...
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=敵艦隊は、何の為に攻めてくるのだ…?
 
| EN18=Why is the enemy fleet attacking us...?
 
| Note18=Referring to the question "What are the Abyssal Fleet hoping to accomplish?"
 
| MVP時=私の攻撃が効果的だったのか・・・なるほど、悪い気持ちではない、が意味も無いな
 
| EN19=My attack was effective?... I see, it's not a bad feeling, not that it means much.
 
| Note19=
 
| EN20=Tch...!
 
| Note20=
 
| EN21=Hey hey...! Why the fifth turret?
 
| Note21=Her fifth turret exploded in May 1942 while conducting gunnery practice.
 
| EN22=Well... I little bit breezy thanks to that... I guess...
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=あの世とやらを見てみるか…。伊勢、暫しの別れだ…
 
| EN23=Might as well take a look at the afterlife... Ise, this was a short farewell...
 
| Note23=
 
|Library = 伊勢型戦艦2番艦、日向。
 
ああ、そうだ、あの伊勢と一緒に航空戦艦になったんだ。
 
もともとは、私の砲塔の事故もあるんだけどな。
 
呉で朽ち果てる迄、戦うつもりだ。
 
| EN0 = 2nd of the Ise-class battleships, Hyuuga.
 
Ah yes, I became an aviation battleship together with Ise you know.
 
That's originally because an accident happened on my 5th turret.
 
I'm fighting till I am sunk at Kure.
 
| Note0 = In a maneuver on 5/5/1942, the 5th turret of Hyuuga bursted and Hyuuga needed fixing. And at almost the same time (6/5~6/1942), Imperial Japanese Navy was defeated in Battle of Midway and lost 4 regular aircraft carriers. Under this situation, flight deck was put on Hyuuga in stead of restored  to its original state in order to compensate for the loss of aviation force.
 
|Wedding = 提督なんだその顔は……表面温度も上昇している。病気か?一緒に寝てやろうか?
 
|EN26 = Admiral, what's with that face... you're getting all hot, too.  Are you sick?  Shall we lie down together?|ドック入り(小破以下) = 休める時に休む主義でね
 
|ドック入り(中破以上) = ま、前線は伊勢に任せるさ
 
|小破① = ちっ!
 
|小破② = おいおい、なんで五番砲塔なんだ?
 
|中破 = まあ…涼しいと言えなくもないが…}}
 
  
====Aviation Battleship====
+
== Drop Locations ==
{{Shipquote
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hyuuga}}
| 自己紹介=伊勢型航空戦艦「日向」…推して参る
 
| EN1=Ise-class Aviation Battleship, Hyuuga... Pushing forward.
 
| Note1=
 
| 秘書クリック会話①=あ…キミ。まだいたんだ
 
| EN2=Oh... It's you. You're still here.
 
| Note2=A very ambiguous tone, making it difficult to ascertain whether she's just noting their presence, or is honestly glad to see the Admiral's face.
 
| 秘書クリック会話②=単なる戦艦の時代は終わったな
 
| EN3=Looks like the days of plain-old battleship is over.
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=だいいちごえいたいぐんて、何だ?
 
| EN4=What's this "first escort flotilla"?
 
| Note4=In reference to the JMSDF fleet group, to which the JDS ''Hyūga'' (her modern reincarnation) belongs.
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=キミに連絡だよ…いや、私ではない
 
| EN5=Here's a letter for you... No, not from me.
 
| Note5=
 
| 編成選択時=四航戦、出撃するぞ!
 
| EN6=Fourth Carrier Division, moving out!
 
| Note6=
 
| 装備時①=まさかの航空戦艦の時代か?
 
| EN7=The unlikely age of the aviation battleship, is it?
 
| Note7=
 
| 装備時②=やっと時代が私に追いついたのか
 
| EN8=So the world's finally caught up with me then.
 
| Note8=
 
| 装備時③=まあ…そうなるな
 
| EN9=Well... guess so.
 
| Note9=
 
| 補給時=まさかの航空戦艦の時代か?
 
| EN24=The unlikely age of the aviation battleship, is it?
 
| Note24=
 
| EN10=I won't be able to carry the 60's even with the repairs, you know?
 
| Note10="ロクマル" means "60". In this case, It refers to the SH60K/J Helicopter.
 
| EN11=VLS? ...I don't know that equipment.
 
| Note11=An equipment available with the JDS Hyūga (DDH-181).
 
| 建造時=我が艦隊に新顔だ…迎えに行こう
 
| EN12=A new face is coming to our fleet... Let's go welcome her.
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=艦隊が帰って来た、全艦健在だと良いな…
 
| EN13=The fleet's returned. Let's hope they're all present and well...
 
| Note13=
 
| 出撃時=航空戦艦「日向」推参!
 
| EN14=Aviation battleship Hyuuga, here!
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=航空戦艦の真の力…思い知れ!
 
| EN15=Get to know the true power of the aviation battleships!
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=まぁ、後部甲板は盾ではないのだが・・・
 
| EN15a=Well, it's not like the rear deck is a shield...
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=そうだ…艦載機を放って突撃、これだ
 
| EN16=Okay... Launch the fighters and charge-in. Right.
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=面倒だな…ここで殲滅させて貰う!
 
| EN17=You're a problem... We'll have to wipe you out here!
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=
 
| EN18=
 
| Note18=
 
| MVP時=そうか、やはりこれからは航空火力化の時代だな…最上の奴も頑張っているか?
 
| EN19=I see, so it's an age of aerial combat... I hope Mogami's faring fine as well.
 
| Note19=Reference to [[Mogami|Mogami]], who much like Hyuuga became an Aviation Cruiser after extensive damages to her fifth turret.
 
| EN20=Got some aim in them...!
 
| Note20=
 
| EN21=N, not bad...
 
| Note21=
 
| EN22=Ugh... I wouldn't want Ise to see me like this
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=大破着底するのは 呉軍港内と決めていたんだがな…… まぁいい
 
| EN23=Even if I get heavily damaged and sunk to the bottom of the sea, it is inside Kure naval base that I'll accept this fate, I surely decided so, but… it cannot be helped.
 
| Note23=Hyuuga was sunk in coastal waters of Kure, not inside the naval base.
 
| Library=航空運用能力を付与された航空戦艦、日向だ。
 
レイテでも奮戦したぞ。
 
戦略物資輸送作戦「北号作戦」も思い出深いな。
 
ああ、そうだ、海自のDDH「ひゅうが」に名は受け継がれている。
 
| EN0= I'm Hyuuga. I got the ability of carrying aircrafts, and now I am an aviation battleship.
 
I fought bravely in Battle of Leyte Gulf.
 
An operation of transporting tactical goods "Kitagou operation", it is one with a lot of memories for me.
 
Ah yes, JMSDF's DDH "Hyuuga" succeeds to my name.
 
|Wedding = 航空戦艦、いい響きだろ?わかるか、そうか…よし飲もう!今日は朝まで帰さんぞ
 
|EN26 = Aviation Battleship... got a nice ring to it, yeah?  You get it, right? Alright... let's drink! We're not going back 'till morning!|ドック入り(小破以下) = 修理しても、SH60K(ロクマル)は積めないぞ。
 
|ドック入り(中破以上) = VLS?いや、そんな武装は知らんぞ。
 
|小破① = 当ててくるな…。ちっ!
 
|小破② = っ!やるじゃないか…
 
|中破 = あぁ…この格好は、伊勢には見せたくないな…}}
 
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*Named after an old province of Japan, Hyuuga. It literally means "Towards the Sun"
+
*She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Hy%C5%ABga_Province Hyuuga Province], modern day [https://en.wikipedia.org/wiki/Miyazaki_Prefecture Miyazaki Prefecture]. Her name translates to "Towards the Sun".
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Run aground in shallow waters at 27 July 1945. </span><span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Raised and scrapped 2 July 1946-4 July 1947</span>
+
*Run aground in shallow waters at July 27 1945 raised and scrapped July 2 1946 - July 4 1947
*In the official KanColle 4-koma manga 'Fubuki Ganbarimasu!' (Go for it, Fubuki!) Hyuuga has a fairly serious personality and is constantly chasing after her elder sister, Ise, who is always trying to find ways to ignore her duties so she can go and play.
+
*Her name still lives on the existing JDS ''Hyuuga''-class carriers in JMSDF along with ''Ise''.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
Line 261: Line 715:
 
*[[EliteBB|List of battleships]]
 
*[[EliteBB|List of battleships]]
 
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Hyūga|Wikipedia entry on battleship Hyūga]]
 
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Hyūga|Wikipedia entry on battleship Hyūga]]
 +
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Ise Class]]
+
[[zh:日向]]
[[Category:Battleships]]
 
[[Category:Aviation Battleships]]
 

Revision as of 05:13, 23 December 2020

Info

Ship Card Hyuuga.png
Ship Card Hyuuga Damaged.png
4
Ship Banner Hyuuga.png
Ship Banner Hyuuga Damaged.png
日向 (ひゅうが) Hyuuga
Ise Class Battleship

HP HP7482FP Firepower74→94
ARM Armor70→89TORPTorpedo0
EVA Evasion22→49AA Anti-Air28→79
PLA Aircraft12ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight10→36
RGE RangeLongLUK Luck15→69
AircraftEquipment
335.6cm Twin Gun Mount
314cm Single Gun Mount
3Type 0 Reconnaissance Seaplane
3-Unequipped-
ModernizationFirepower 4 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 4
Build Time4:30 (Normal, LSC)Remodel Req
ConsumptionFuel 85 Ammo 120DismantleFuel 9 Ammo 18 Steel 37 Bauxite 3
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka
Ship Card Hyuuga Kai.png
Ship Card Hyuuga Kai Damaged.png
103
Ship Banner Hyuuga Kai.png
Ship Banner Hyuuga Kai Damaged.png
日向 (ひゅうがかい) Hyuuga Kai
Ise Class Aviation Battleship

HP HP7785FP Firepower63→86
ARM Armor74→92TORPTorpedo0
EVA Evasion36→77AA Anti-Air45→92
PLA Aircraft47ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight24→60
RGE RangeLongLUK Luck30→79
AircraftEquipment
1135.6cm Twin Gun Mount
11Zuiun
11-Unequipped-
14-Unequipped-
ModernizationFirepower 4 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 4
Remodel Level10Remodel ReqAmmo 150 Steel 500
ConsumptionFuel 95 Ammo 105DismantleFuel 10 Ammo 15 Steel 36 Bauxite 3
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka
Ship Card Hyuuga Kai Ni.png
Ship Card Hyuuga Kai Ni Damaged.png
354
Ship Banner Hyuuga Kai Ni.png
Ship Banner Hyuuga Kai Ni Damaged.png
日向改二 (ひゅうがかいに) Hyuuga Kai Ni
Ise Class Aviation Battleship

HP HP7886FP Firepower58→86
ARM Armor73→94TORPTorpedo0
EVA Evasion49→83AA Anti-Air46→84
PLA Aircraft57ASW Anti-Submarine Warfare68→85
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight32→75
RGE RangeMediumLUK Luck40→93
AircraftEquipment
2Prototype 41cm Triple Gun Mount
812cm 30-tube Rocket Launcher
24Zuiun (634 Air Group)
12O Type Observation Autogyro Kai
11-Unequipped-
ModernizationFirepower 4 Torpedo 0 Anti-Air 5 Armor 4
Remodel Level90Remodel ReqAmmo 4500 Steel 8800 Blueprint 2 Prototype Flight Deck Catapult 1 Action Report 1
Development Material 181 New Model Aerial Armament Material 1
ConsumptionFuel 115 Ammo 140DismantleFuel 12 Ammo 18 Steel 40 Bauxite 6
IllustratorShibafuSeiyuuOotsubo Yuka

Gameplay Notes

Special Mechanics

  • Able to perform special AACI on Kai. Please see Anti-Air Cut-In for more details.
  • She can trigger airstrike invulnerability when equipped with the 12cm 30 Tube Rocket Launcher Kai 2 at Kai. Please see equipment page for more details.
  • She is capable of carrying seaplane bombers and fighters at Kai.
  • She is capable of carrying carrier fighters, dive bombers and recons in her at Kai Ni.
    • Please note that she still uses the regular surface ship shelling damage formula even when carrying dive bombers.
    • Carrier based bombers and recons can not trigger artillery spotting
  • Main guns can only be equipped in the 1st and 2nd slot.
  • She can perform OASW when equipped with two gyrocopters OR one helicopter

Overview

Kai

  • Low firepower, HP and armour.
  • Good plane count but bad slot distribution.

Kai Ni

  • Average armour.
  • Low firepower and HP.
  • Great ASW.
  • Great plane count and decent slot distribution.
  • Requires blueprint and prototype catapult.

Fit Bonuses

[edit]Hyuuga Kai Ni Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Large Caliber Main Gun41cm Triple Gun Mount Kai 241cm Triple Gun Mount Kai 2 +3 +2 +3 +2
+ Air Radar +2 +3 One-time
Large Caliber Main Gun41cm Twin Gun Mount Kai 241cm Twin Gun Mount Kai 2 +3 +2 +3 +2
+ Air Radar +2 +1 +3 One-time
+ 41cm Triple Gun Mount Kai 241cm Triple Gun Mount Kai 2 +1 +1 +1 +2 One-time
+ 41cm Triple Gun Mount Kai 241cm Triple Gun Mount Kai 2 + Air Radar -2 -1 -3 One-time
Large Caliber Main Gun35.6cm Twin Gun Mount Kai35.6cm Twin Gun Mount Kai +1
Large Caliber Main Gun35.6cm Twin Gun Mount Kai 235.6cm Twin Gun Mount Kai 2 +1
Large Caliber Main Gun14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount
(★3-5) +1
(★6-8) +1 +1
(★9-MAX) +1 +1 +1
(1st equipped) +1 +1 One-time
Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount + 14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount +1 +1 +1 One-time
FighterPrototype JinpuuPrototype Jinpuu +1 +2 +2
Dive BomberSuiseiSuisei
OR Dive BomberSuisei Model 12ASuisei Model 12A
OR Dive BomberSuisei (601 Air Group)Suisei (601 Air Group)
+2
Dive BomberSuisei (Egusa Squadron)Suisei (Egusa Squadron) +4
Dive BomberSuisei Model 22 (634 Air Group)Suisei Model 22 (634 Air Group) +6 +1
Dive BomberSuisei Model 22 (634 Air Group/Skilled)Suisei Model 22 (634 Air Group/Skilled) +8 +1 +2
Dive BomberSuisei Model 12 (634 Air Group w/ Type 3 Cluster Bombs)Suisei Model 12 (634 Air Group w/ Type 3 Cluster Bombs) +7 +3 +2
Dive BomberSuisei Model 12 (w/ Type 31 Photoelectric Fuze Bombs)Suisei Model 12 (w/ Type 31 Photoelectric Fuze Bombs) +4
Reconnaissance AircraftType 2 Reconnaissance AircraftType 2 Reconnaissance Aircraft (1st equipped) +3 +3 +5 +3 Range+1, One-time
SeaplaneZuiun (634 Air Group)Zuiun (634 Air Group)
OR SeaplaneZuiun Model 12 (634 Air Group)Zuiun Model 12 (634 Air Group)
+3
SeaplaneZuiun (634 Air Group/Skilled)Zuiun (634 Air Group/Skilled) +4 +2
SeaplaneZuiun (634 Air Group/Skilled)Zuiun (634 Air Group/Skilled)
OR SeaplaneZuiun Kai 2 (634 Air Group)Zuiun Kai 2 (634 Air Group)
OR SeaplaneZuiun Kai 2 (634 Air Group/Skilled)Zuiun Kai 2 (634 Air Group/Skilled)
OR Night Seaplane BomberPrototype Night Zuiun (Attack Equipment)Prototype Night Zuiun (Attack Equipment)
+3 +1 +2
SeaplaneZuiun Kai 2 (634 Air Group)Zuiun Kai 2 (634 Air Group) +5 +2 +1 +2
SeaplaneZuiun Kai 2 (634 Air Group/Skilled)Zuiun Kai 2 (634 Air Group/Skilled) +6 +3 +2 +3
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 (1st equipped) (★0-3) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★4-9) +3 +3 One-time
(1st equipped) (★MAX) +4 +4 One-time
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell KaiType 3 Shell Kai (1st equipped) (★0-9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +1 +1 One-time
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★0) +2 +4 +1 +3 One-time
(1st equipped) (★1) +2 +4 +2 +3 One-time
(1st equipped) (★2) +2 +5 +2 +3 One-time
(1st equipped) (★3) +2 +5 +3 +3 One-time
(1st equipped) (★4) +3 +5 +3 +3 One-time
(1st equipped) (★5) +3 +5 +3 +4 One-time
(1st equipped) (★6) +3 +5 +4 +4 One-time
(1st equipped) (★7) +3 +5 +4 +5 One-time
(1st equipped) (★8) +3 +6 +4 +5 One-time
(1st equipped) (★9) +4 +6 +4 +5 One-time
(1st equipped) (★MAX) +4 +6 +4 +6 One-time
Armor-Piercing ShellType 1 Armor Piercing Shell KaiType 1 Armor Piercing Shell Kai (1st equipped) +1 One-time
RotorcraftKa Type Observation AutogyroKa Type Observation Autogyro +1 +2
RotorcraftO Type Observation Autogyro KaiO Type Observation Autogyro Kai
OR RotorcraftO Type Observation Autogyro Kai 2O Type Observation Autogyro Kai 2
+2 +3 +1
RotorcraftS-51JS-51J +3 +4 +2
RotorcraftS-51J KaiS-51J Kai +4 +5 +2
Ship-Type Bonuses
FighterType 0 Fighter Model 64 (Air Superiority Fighter Specification)Type 0 Fighter Model 64 (Air Superiority Fighter Specification) (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +2
(★MAX) +1 +1 +2 +2
Dive BomberType 0 Fighter Model 64 (Two-seat w/ KMX)Type 0 Fighter Model 64 (Two-seat w/ KMX) (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6-7) +1 +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +2 +1
Dive BomberType 0 Fighter Model 64 (Skilled Fighter-bomber)Type 0 Fighter Model 64 (Skilled Fighter-bomber) (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1 +1
(★MAX) +2 +1 +2 +1
Reconnaissance AircraftAny Carrier Recon (1st equipped) (★2-3) +1 One-time
(1st equipped) (★4-5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6-9) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +3 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Liaison AircraftType 1 Fighter Hayabusa Model II Kai (20th Squadron)Type 1 Fighter Hayabusa Model II Kai (20th Squadron)
OR Liaison AircraftType 1 Fighter Hayabusa Model III Kai (Skilled/20th Squadron)Type 1 Fighter Hayabusa Model III Kai (Skilled/20th Squadron)
(★3-5) +1
(★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
Aviation PersonnelSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance HandsSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands (1st equipped) (★1) +1 One-time
(1st equipped) (★2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4) +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +1 +2 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
Seaplane FighterKyoufuu Kai 2Kyoufuu Kai 2 (★3-4) +1
(★5-6) +1 +1
(★7-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
[edit]Hyuuga Kai Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Large Caliber Main Gun41cm Triple Gun Mount Kai 241cm Triple Gun Mount Kai 2 +2 +2 +1
+ Air Radar +2 +3 One-time
Large Caliber Main Gun41cm Twin Gun Mount Kai 241cm Twin Gun Mount Kai 2 +2 +2 +2
+ Air Radar +2 +1 +3 One-time
+ 41cm Triple Gun Mount Kai 241cm Triple Gun Mount Kai 2 + Air Radar -2 -1 -3 One-time
Large Caliber Main Gun35.6cm Twin Gun Mount Kai35.6cm Twin Gun Mount Kai +1
Large Caliber Main Gun35.6cm Twin Gun Mount Kai 235.6cm Twin Gun Mount Kai 2 +1
Large Caliber Main Gun14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount
(★3-5) +1
(★6-8) +1 +1
(★9-MAX) +1 +1 +1
(1st equipped) +1 +1 One-time
Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount + 14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount +1 +1 +1 One-time
SeaplaneZuiun (634 Air Group)Zuiun (634 Air Group)
OR SeaplaneZuiun Model 12 (634 Air Group)Zuiun Model 12 (634 Air Group)
+2
SeaplaneZuiun (634 Air Group/Skilled)Zuiun (634 Air Group/Skilled) +3 +1
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell KaiType 3 Shell Kai (1st equipped) (★0-9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +1 +1 One-time
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★0-1) +1 +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★2-3) +1 +3 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★4) +2 +3 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★5) +2 +3 +1 +3 One-time
(1st equipped) (★6) +2 +3 +2 +3 One-time
(1st equipped) (★7) +2 +3 +2 +4 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +4 +2 +4 One-time
(1st equipped) (★9) +3 +4 +2 +4 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +4 +2 +5 One-time
Armor-Piercing ShellType 1 Armor Piercing Shell KaiType 1 Armor Piercing Shell Kai (1st equipped) +1 One-time
Ship-Type Bonuses
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Aviation PersonnelSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance HandsSkilled Deck Personnel + Aviation Maintenance Hands (1st equipped) (★1) +1 One-time
(1st equipped) (★2) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★4) +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +1 +2 +1 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +1 +2 +2 Dive Bomber Attack+1, One-time
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time
Seaplane FighterKyoufuu Kai 2Kyoufuu Kai 2 (★3-4) +1
(★5-6) +1 +1
(★7-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
[edit]Hyuuga Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Large Caliber Main Gun35.6cm Twin Gun Mount Kai35.6cm Twin Gun Mount Kai +1
Large Caliber Main Gun35.6cm Twin Gun Mount Kai 235.6cm Twin Gun Mount Kai 2 +1
Large Caliber Main Gun14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount
OR Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount
(★3-5) +1
(★6-8) +1 +1
(★9-MAX) +1 +1 +1
(1st equipped) +1 +1 One-time
Large Caliber Main Gun14inch/45 Triple Gun Mount14inch/45 Triple Gun Mount + 14inch/45 Twin Gun Mount14inch/45 Twin Gun Mount +1 +1 +1 One-time
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell KaiType 3 Shell Kai (1st equipped) (★0-9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +1 +1 One-time
Anti-Aircraft ShellType 3 Shell Kai 2Type 3 Shell Kai 2 (1st equipped) (★0-1) +1 +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★2-3) +1 +3 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★4) +2 +3 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★5) +2 +3 +1 +3 One-time
(1st equipped) (★6) +2 +3 +2 +3 One-time
(1st equipped) (★7) +2 +3 +2 +4 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +4 +2 +4 One-time
(1st equipped) (★9) +3 +4 +2 +4 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +4 +2 +5 One-time
Armor-Piercing ShellType 1 Armor Piercing Shell KaiType 1 Armor Piercing Shell Kai (1st equipped) +1 One-time
Ship-Type Bonuses
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
SONARType 0 Passive SonarType 0 Passive Sonar (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-6) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +2 One-time

Hidden Fit Bonuses

  • She has accuracy bonuses and penalties when equipped with certain large guns. Please see Gun Fit Bonuses for mode details.

Analysis

Hyuuga Kai

Priority: High

Upon remodel, she turns into an aviation battleship (BBV), which is to a standard battleship what a CAV is to a CA, and thus able to embark seaplane bombers and, much more importantly, fighters.
This makes her obviously valuable to contest control of the air: however, her slot distribution makes her poorly suited for bombing.
Just like aviation cruisers, she can attack enemy submarines with proper equipment, but she is generally a very poor choice for this role.
However, she has lower firepower than her "non-aviation" counterparts, and is in fact on the level of heavy cruisers.
This is a very early, cheap remodel that becomes more important as soon as Akashi is added to the fleet if one wants to develop 12cm 30 Tube Rocket Launcher Kai 2.


Hyuuga Kai Ni

Priority: Very High if you do not have her sister's second remodel, otherwise High.

This second remodel isn't good. It's very good.
First, she is the only battleship in game besides Musashi's second remodel to have five equipment slots, and you don't mind me to tell you good that is, right?
Second, she can trigger full immunity to airstrike damage with a very high chance by equipping the aforementioned rocket launcher, which is also pretty ridiculous.
Third, she goes beyond seaplane and can now load fixed-wing fighters and dive bombers, essentially giving you a full carrier-battleship hybrid with incredible flexibility.
Oh, and her plane slots are great, although not as good as her sister.
The age of aviation is truly here.
However, her Firepower is still below standard battleships, and keep in mind that this remodel requires 2 Blueprint and a catapult.
Note that, in a nod to the JMSDF ship, this remodel also comes with significant ASW abilities.
However, that's essentially for amusement value and has no real use in game: just like in real life, capital ships should not play tag with submarines since much cheaper, smaller ships can do the job.


Recommended Roles

  • Surface combat
  • Air superiority
  • Airstrike (Second remodel)
  • Anti-air (Second remodel)

Important Info

  • Required for quests A18, A60, A61, A77, B54, B102, B114, B132, C22, F86 and F87
  • She is an option for A43 and Bm4.

Voice Lines

Quotes

Battleship

Event Japanese/English
Introduction
Play
You're the Admiral? Humph. That's fine. I'm the 2nd ship of the Ise-class battleships, Hyuuga. You better remember that.
あなたが提督?ふうん。いいけど。伊勢型戦艦2番艦、日向よ。一応覚えておいて。
Library
Play
2nd of the Ise-class battleships, Hyuuga.

Ah yes, I became an aviation battleship together with Ise. That was because there was an incident involving my turret.[1] I intend to keep fighting at Kure until I'm reduced to dust.[2]

伊勢型戦艦2番艦、日向。

ああ、そうだ、あの伊勢と一緒に航空戦艦になったんだ。もともとは、私の砲塔の事故もあるんだけどな。 呉で朽ち果てるまで、戦うつもりだ。

Secretary 1
Play
Ah... so... you're still here.
あ…君…まだ居たんだ。
Secretary 2
Play
So what are you here for?
君は何のためにここにいる?
Secretary 3
Play
I wonder what we're fighting for.
私たちは何のために戦っているのだろうね。
Wedding
Play
What's with that look, Admiral... Your temperature is rising. Are you sick? Shall we go rest together?
提督なんだその顔は……表面温度も上昇している。病気か?一緒に寝てやろうか?
Player's Score
Play
It's a message. It doesn't matter if you read it or not.
連絡だよ。読むか読まないか好きにするといい。
Joining the Fleet
Play
Battleship Hyuuga, moving out!
戦艦日向、出る!
Equipment 1
Play
I wonder how this reinforcement will affect my combat potential...
この強化、どう戦力に影響するか…。[3]
Equipment 2
Play
Hmmm... this is not bad... But it isn't that good either.
ん…悪くはない…良くもないがな。
Equipment 3[4]
Play
Well, this is not bad.
まぁ、悪くない。[5]
Docking (Minor)
Play
I like to rest when I can.
休める時に休む主義でね。
Docking (Major)
Play
Well, I'll just leave the front lines to Ise.
この強化、どう戦力に影響するか…。
Construction
Play
It's a new recruit for our fleet... What an eccentric ship.
我が艦隊に新入りだ。…酔狂な船だな。
Return from Sortie
Play
The fleet is back. Things will get busy...
艦隊が帰ってきたぞ。賑やかになるな…
Starting a Sortie
Play
That Ise... is getting too excited.
伊勢の奴…張り切り過ぎだ 。
Starting a Battle
Play
I'm firing, now!
撃つぞ、それっ!
Attack
Play
Hmmm... A near miss... The next one will hit!
ん…至近弾…次は当てる!
Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
What does the enemy fleet hope to accomplish by attacking us...?
敵艦隊は、何の為に攻めてくるのだ…?
Night Battle
Play
Well, we might as well take them down here...
ま、ここで仕留めておくか…
MVP
Play
My attack was effective huh... I see. This isn't a bad feeling, not that it means much.
私の攻撃が効果的だったのか…なるほど。悪い気持ちではない、が意味もないな。
Minor Damage 1
Play
Tch...!
ちっ!
Minor Damage 2
Play
Oi, oi, why the fifth turret?[6]
おいおい、なんで五番砲塔なんだ?
Major Damage
Play
Well... I can't say that it isn't breezy... but...
まあ…涼しいと言えないこともない…が…
Sunk
Play
Might as see what's in the next world... This is farewell, Ise...
あの世とやらを見てみるか…伊勢、しばしの別れだ…
  1. In a maneuver on 5/5/1942, the 5th turret of Hyuuga exploded and required repairs. And at almost the same time (6/5~6/1942), the Imperial Japanese Navy was defeated in Battle of Midway and lost 4 regular aircraft carriers. Under this situation, a flight deck was put on Hyuuga instead of being repaired to her original state in order to compensate for the loss of aviation force.
  2. After she was damaged during the Bombing of Kure, her crew ran her aground and she was used as a gun platform until the end of the war.
  3. Shared with Supply.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. Shared with Secretary Married.
  6. Her fifth turret exploded in May 1942 while conducting gunnery practice.

Aviation Battleship

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the Ise-class aviation battleship, Hyuuga. I'll show you what an aviation battleship can really do after being remodelled. Let's go.
伊勢型航空戦艦、日向。改装後の航空戦艦の力、存分にお見せする。行くぞ。
Introduction
Play
I'm the remodelled aviation battleship, Hyuuga. Yes, I've strengthened my aviation equipment even more. What's that? Don't you worry. I can still use Zuiuns. Let's go.
改装航空戦艦、日向だ。うん、更に航空艤装を強化した。何?心配するな。瑞雲の運用も可能だ。いけるな。
Library
Play
I'm an aviation battleship that gained the ability to operate aircraft, Hyuuga.

I too fought bravely in the Battle of Leyte Gulf. The most memorable for me was the operation to transport strategic supplies, "Operation Kita".[1] Ah, that's right, my name has been inherited by the JMSDF's "Hyuuga".[2]

航空運用能力を付与された航空戦艦、日向だ。

レイテでも奮戦したぞ。戦略物資輸送作戦「北号作戦」も思い出深いな。 ああ、そうだ、海自のDDH「ひゅうが」に名は受け継がれている。

Secretary 1
Play
Ah, this remodelled flight deck? You know this flight deck... Eh, you didn't need to know more?
あぁ、この改装後の航空甲板か?この航空甲板にはな…えぇ、説明いらないか?
Secretary 1
Play
You don't need to worry, because I'm a part of this carrier group.
案じることはない、この航空戦隊、この日向がいる。
Secretary 2
Play
The age of simple battle ships is over now.
単なる戦艦の時代は終わったな。
Secretary 3
Play
What's the "1st Escort Flotilla"?[3]
第一護衛隊群って…なんだ…
Secretary 3
Play
That's right, it's important to be on anti-air and anti-submarine alert. Hmm.
そうだな、対空、そして対潜警戒も必要だろう。んー。
Secretary Idle
Play
Ah, I'm not really bored. I have Zuiun maintenance to do. Yes, on the Zuiuns.
あぁ、何だ、別に退屈していない。瑞雲の整備もあるしな。そう、瑞雲が。
Secretary Idle
Play
You think so too, Admiral? You've finally realised how useful aviation battleships can be? Oh, that is great news. Yes, we have a lot we need to talk about.
提督もそうか?やっと航空戦艦の有用性に開眼したか?いや、とってもいいことだ。うん、いろいろと話し合う必要があるな。
Secretary (Married)
Play
Admiral, aren't you tired? Humans and ships are the same. It's best if you take a rest when you're tired. Taking a hot bath would be a good idea.
提督、少し疲れているではないか?人間も艦艇も同じだ。疲れたら、にゅうきゅが必要だぞ。熱い風呂でを入ったらいい。
Wedding
Play
"Aviation Battleship", has a nice ring to it right? So you do get it... Alright, let's drink! We're not heading back till morning.
航空戦艦、いい響きだろ?わかるか、そうか…よし飲もう!今日は朝まで帰さんぞ。
Player's Score
Play
It's a message for you... No, it's not from me.
君に連絡だよ。…いや、私ではない。
Joining the Fleet
Play
CarDiv4, sortieing!
四航戦、出撃するぞ!
Equipment 1
Play
Could this really be the age of the aviation battleship?
まさかの航空戦艦の時代か?[4]
Equipment 1
Play
Yes, I see.
うん、なるほどな。
Equipment 2
Play
The times have finally caught up to me...
やっと時代が、私に追いついたのか…
Equipment 2
Play
Is that so? Well, I guess so.
そうなるか?まあ、そうなるな。
Equipment 3[5]
Play
...Well, I guess so.
…まあ、そうなるな。[6]
Supply
A resupply? ...Well, I guess I need one.
補給か?…まあ、そうなるな。
Docking (Minor)
Play
I won't be able to carry SH60s even if I'm repaired.[7]
修理しても、SH60Kは積めないぞ。
Docking (Major)
Play
VLS? No, I don't know what sort of equipment that is.[8]
VLS?いや、そんな武装は知らんぞ。
Construction
Play
There's a newcomer to our fleet. Let's go meet her.
我が艦隊に新顔だ。迎えに行こう。
Return from Sortie
Play
The fleet's returned. It'd be good if they are all in good shape.
艦隊が帰ってきた。全艦健在だといいな。
Starting a Sortie
Play
Aviation battleship Hyuuga, here!
航空戦艦日向、推参!
Starting a Battle
Play
Get to know the true power of the aviation battleships!
航空戦艦の真の力、思い知れ!
Starting a Battle
Play
Hyuuga Air Wing, begin takeoff.
日向航空隊、発艦始め。
Attack
Play
That's right, I'll send the planes in to attack. This is it...
そうだ、艦載機を放って突撃。これだ…
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Well, it's not like the rear deck is a shield...
まあ…後部甲板は楯ではないのだが…
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
I’ll pay you back for that. Here I come.
お返しだ。行くぞ。
Night Battle
Play
You're so much trouble. We'll wipe you out here!
面倒だな。ここで殲滅させてもらう!
Night Battle
Play
It's time for the attack following the daytime airstrike and shelling. This is how we fight multi-dimensionally.
昼間の航空攻撃、そして水上打撃部隊としての突撃だ。この立体的な攻撃こそ。
MVP
Play
I see... It's definitely the age of the aviation warships huh... I wonder if Mogami is working hard too?
そうか…やはりこれからは航空火力艦の時代だな…。最上の奴も頑張っているか?
Minor Damage 1
Play
I'm getting hit...
当ててくるな…。
Minor Damage 1
Play
Ah, not bad. But this doesn't affect my combat maneouverability.
あぁ、やるな。だが戦闘航行に支障はない。
Minor Damage 2
Play
Wha! Not bad...
っ!やるじゃないか…
Minor Damage 2
Play
Evasive maneouvers! Starboard! Hard to starboard!
回避!面舵!面舵だ!
Major Damage
Play
Ah... I don't want to let Ise see my like this...
あぁ…この格好は、伊勢には見せたくないな…
Major Damage
Play
Urgh,even if my aviation equipment is damaged, my battleship equipment still works. I can still keep going!
うぅ、航空艤装こそやられたが、戦艦としてが健在だ。まだまだやれるぞ!
Sunk
Play
Being sent to the bottom heavily damaged... is something that was decided during the Bombing of Kure... Oh well...[9]
大破着底するのは…呉軍港内と決めていたんだがな…まぁいい…
  1. Operation Kita was a success with the IJN task force successfully delivering their cargo gasoline, rubber, tin and other materials vital to the war effort.
  2. Referring to the JDS Hyuuga.
  3. In reference to the JMSDF fleet group, to which the JDS Hyūga (her modern reincarnation) belongs.
  4. Shared with Supply.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. Shared with Secretary Married.
  7. "ロクマル" means "60". It refers to the SH-60J/K carried by the JDS Hyuuga.
  8. [Launching Systems] are a platform for launching missiles from ships. The JDS Hyuuga is equipped with them.
  9. She was run aground and settled at the bottom of Niro Bay in Kure.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2013
Play
Hmmm… So this is Christmas. Yep… Red and green and white. It’s not bad.
ん…これがクリスマス、なのか。ふむ…赤と緑、そして白か。悪くないな。
End of Year 2014
Play
Yep, we need to start spring cleaning soon. I’ll need to… polish the Zuiuns in my hangar too.
うん、そろそろ大掃除をしないとな。格納庫の瑞雲も…よく磨いてやらんとな。
New Year 2015
Play
I wish you a very Happy New Year! Ise, and Admiral, I’ll be counting on you this year too.
謹賀新年、あけましておめでとう!伊勢、そして提督、今年もよろしく頼む。
Valentine’s Day 2015
Play
I see, Valentine’s is here. Can’t be helped then, I’ll give you this special Zuiun. Here.
そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。
2nd Anniversary
Play
I see… Today is a wonderful day. Everyone looks so happy. Well… it’s not bad.
そうか…今日はおめでたい日なのだな。みんな嬉しそうだ。まあ…悪くないな。
Early Summer 2015
Play
I don’t dislike this season… Ise… Ise? Oh she’s asleep?
この季節は嫌いではないな……。伊勢……伊勢?なんだ、寝てるのか?
New Year 2016
Play
Happy New Year! Ise, and Admiral, I’m counting on you again this year.
謹賀新年、あけましておめでとう!伊勢、そして提督、今年もよろしく頼む。
Rainy Season 2016
Play
It rains a lot during this time of year… I don’t really like it since Zuiuns don’t work well…
この季節はよく雨が降るな…。瑞雲に、支障が出るのは、あまり好ましくないが…。
White Day 2018
Play
Hmm, aren’t you dutiful. Snacks? I accept. Secretary 2
ほぉ、義理堅いな。お返しか?もらっておこう。
Coming of Spring 2018
Play
I see, we’re having this festival again. I have to do this then. Yes, well, it just feels like I have to. Secretary 1. Zuiun Festival line
そうか、またこの祭か。仕方ないだろう。うん、まぁ、自然っとそうなるな。
Coming of Spring 2018
Play
But it looks like it’s going to be floated on water this time. I see, and it’ll be in a place that’s close to the capital too. Alright! Secretary 2. Zuiun Festival line
しかし、今度は水の上に浮かべた雰囲気で。ほぉ、しかも、首都に近いエリアに展開するのか。よし!
5th Anniversary
Play
The 5th Anniversary. Not bad. Ise, Admiral; congratulations.
五周年か。悪くはないな。伊勢、提督、おめでとう。
Summer 2018
Play
It's hot. This brings back memories of that summer in Kure. Well, that's fine.
暑いな。あの呉の夏を思い出すな。まあ、いい。
Late Autumn 2018
Play
Oooh, this festival isn't bad. Let's have fun once in a while, Ise.
ほぉー、この祭り悪くはない。伊勢、たまには楽しいもう。
6th Anniversary
Play
So it's my Aviation Battleship Squadron's 6th Anniversary too. Well, that's how it goes. Secretary 3
我が航空戦艦戦隊も六周年か。まあ、そうなるな。
7th Anniversary 2020
Play
So it's finally our Zuiun Squadron's 7th Anniversary? Ah, well, that's how it goes.
ついに我が瑞雲隊も七周年か?あぁ、まあ、そうなるな。
Christmas 2020
Play
Ise, aviation ships that use flight decks can't sortie to the frigid north. Countermeasures are necessary.[1] Kai Ni Secretary 2
伊勢、極寒の寒冷地では、全通甲板型の航空機運用艦の出撃は困難だ。対策は必要だな。
  1. Referring to how E2 and E3 of the Fall 2020 Event banned ships with flight decks from sortieing unless they equipped Arctic Gear & Deck Personnel.

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Final Battle 2018
Play
The next battle looks like it will be tough, Ise. Secretary 1
伊勢、次の戦いは厳しいことになりそうだ。
Final Battle 2018
Play
Aviation Battleship Hyuuga… I won’t mess up getting air superiority! Secretary 2
航空戦艦日向、防空戦闘の抜かりは...ない!
Final Battle 2018
Play
I’ll pay you back for that. Here I come. Attack
お返しだ。行くぞ。
Final Battle 2018
Play
Ah, not bad. But I can still do combat maneouvers. Minor Damage 1
あぁ、やるな。だが戦闘航行に支障はない。
Homecoming 2018
Play
Well, the most important thing is that we got back safely, Ise.
伊勢、まあ、お互い無事に帰れて何よりだ。
Sasebo Base Tour 2018
Play
Ise is from Sasebo and I’m from Maizuru… Hmm, what was that? Ah, it certainly is comforting. The final front line was also here. Secretary 3
伊勢は佐世保、私は舞鶴か…ん、なんのことだ?あぁ、確かに落ち着くな。あるしゅ最前線でもあるか。

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HyuugaVery RareBB004✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable

Trivia

  • She is named after Hyuuga Province, modern day Miyazaki Prefecture. Her name translates to "Towards the Sun".
  • Run aground in shallow waters at July 27 1945 raised and scrapped July 2 1946 - July 4 1947
  • Her name still lives on the existing JDS Hyuuga-class carriers in JMSDF along with Ise.

See Also

zh:日向