• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Hyuuga"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Seiyuu and Artist category)
Line 75: Line 75:
 
===Quote===
 
===Quote===
 
====Battleship====
 
====Battleship====
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=あなたが提督?ふうん。いいけど。伊勢型戦艦2番艦、日向よ。一応覚えておいて。
+
{{ShipquoteKai
| EN1=You're the Admiral? I see. Anyway. Second ship of the Ise class, Hyuuga. Remember me, if you would.
+
|scenario = Introduction
| Note1=
+
|origin = あなたが提督?ふうん。いいけど。伊勢型戦艦2番艦、日向よ。一応覚えておいて。
| 秘書クリック会話①=君は何のためにここにいる
+
|translation = You're the Admiral? I see. Anyway. Second ship of the Ise class, Hyuuga. Remember me, if you would.
| EN2=So why are you here?
+
|audio = Hyuuga-Introduction.ogg
| Note2=Questions the Admiral's (and by extension, her) reason for fighting.
+
}}
| 秘書クリック会話②=あ・・・君・・・いや、提督か
+
{{ShipquoteKai
| EN3=Hey... aren't you... Oh, it's you, Admiral.
+
|scenario = Library
| Note3=Apparently mistakes the Admiral for someone else. Who that is is unknown.
+
|origin = 伊勢型戦艦2番艦、日向。
| 秘書クリック会話③=私たちは何のために戦っているのだろうね。
+
ああ、そうだ、あの伊勢と一緒に航空戦艦になったんだ。 もともとは、私の砲塔の事故もあるんだけどな。 呉で朽ち果てる迄、戦うつもりだ。
| EN4=I wonder what we're fighting for.
+
|translation = 2nd of the Ise-class battleships, Hyuuga.
| Note4=
+
Ah yes, I became an aviation battleship together with Ise you know. That's originally because an accident happened on my 5th turret. I'm fighting till I am sunk at Kure.<ref>In a maneuver on 5/5/1942, the 5th turret of Hyuuga exploded and required repairs. And at almost the same time (6/5~6/1942), the Imperial Japanese Navy was defeated in Battle of Midway and lost 4 regular aircraft carriers. Under this situation, a flight deck was put on Hyuuga instead of being repaired to her original state in order to compensate for the loss of aviation force.</ref>
| 秘書放置時=
+
|audio = Hyuuga-Library.ogg
| EN4a=
+
}}
| Note4a=
+
{{ShipquoteKai
| 戦績表示時=連絡だよ。読むか読まないか、好きにするといい。
+
|scenario = Secretary 1
| EN5=Contact is here. Read or not read, that's up to you.
+
|origin = 君は何のためにここにいる
| Note5=
+
|translation = So why are you here?
| 編成選択時=戦艦日向、出る
+
|audio = Hyuuga-Secretary_1.ogg
| EN6=Battleship Hyuuga, moving out.
+
}}
| Note6=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時①=この強化、どう戦力に影響するか…
+
|scenario = Secretary 2
| EN7=This enhancement, I wonder how it will influence our strength...
+
|origin = あ・・・君・・・いや、提督か
| Note7=
+
|translation = Hey... aren't you... Oh, it's you, Admiral.
| 装備時②=まぁ、悪くない。
+
|audio = Hyuuga-Secretary_2.ogg
| EN8=Well, not bad.
+
}}
| Note8=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時③=うん、悪くはない…良くもないがな。
+
|scenario = Secretary 3
| EN9=Un, not bad... not necessarily good either though.
+
|origin = 私たちは何のために戦っているのだろうね。
| Note9=
+
|translation = I wonder what we're fighting for.
| 補給時=この強化、どう戦力に影響するか…。  
+
|audio = Hyuuga-Secretary_3.ogg
| EN24=  
+
}}
| Note24=
+
{{ShipquoteKai
| EN10=I like to rest when we can.
+
|scenario = Wedding
| Note10=
+
|origin = 提督なんだその顔は……表面温度も上昇している。病気か?一緒に寝てやろうか?
| EN11=Well, I'll leave the front line to Ise.
+
|translation = Admiral, what's with that face... you're getting all hot, too. Are you sick? Shall we lie down together?
| Note11=
+
|audio = Hyuuga-Wedding.ogg
| 建造時=我が艦隊に新入りだ。…酔狂な船だな。
+
}}
| EN12=There's newcomer to our fleet... what an eccentric ship.
+
{{ShipquoteKai
| Note12=
+
|scenario = Secretary (Married)
| 艦隊帰投時=艦隊が帰ってきたぞ。賑やかになるな…
+
|origin = なあ、悪くない。
| EN13=The fleet is back. Things will get busy...
+
|translation = Hey, not bad.
| Note13=
+
|audio =  
| 出撃時=航空戦艦日向、推参/伊勢の奴…張り切りすぎだ
+
}}
| EN14=Aviation Battleship Hyuuga, reporting./Ise... she's getting too excited.
+
{{ShipquoteKai
| Note14=
+
|scenario = Player's Score
| 戦闘開始時=撃つぞ、それ
+
|origin = 連絡だよ。読むか読まないか、好きにするといい。
| EN15=Opening fire, now.
+
|translation = Contact is here. Read or not read, that's up to you.
| Note15=
+
|audio = Hyuuga-Looking_At_Scores.ogg
| 航空戦開始時=
+
}}
| EN15a=
+
{{ShipquoteKai
| Note15a=
+
|scenario = Joining The Fleet
| 攻撃時=至近弾・・・次は当てる
+
|origin = 戦艦日向、出る
| EN16=A close shot... I'll hit it with the next one.
+
|translation = Battleship Hyuuga, moving out.
| Note16=
+
|audio = Hyuuga-Joining_A_Sortie.ogg
| 夜戦開始時=ま、ここで仕留めておくか…
+
}}
| EN17=Well, might as well bring it down now...
+
{{ShipquoteKai
| Note17=
+
|scenario = Equipment 1
| 夜戦攻撃時=敵艦隊は、何の為に攻めてくるのだ…?
+
|origin = この強化、どう戦力に影響するか…
| EN18=Why is the enemy fleet attacking us...?
+
|translation = This enhancement, I wonder how it will influence our strength...
| Note18=Referring to the question "What are the Abyssal Fleet hoping to accomplish?"
+
|audio = Hyuuga-Equipment_1.ogg
| MVP時=私の攻撃が効果的だったのか・・・なるほど、悪い気持ちではない、が意味も無いな
+
}}
| EN19=My attack was effective?... I see, it's not a bad feeling, not that it means much.
+
{{ShipquoteKai
| Note19=
+
|scenario = Equipment 2
| EN20=Tch...!
+
|origin = まぁ、悪くない。
| Note20=
+
|translation = Well, not bad.
| EN21=Hey hey...! Why the fifth turret?
+
|audio = Hyuuga-Equipment_2.ogg
| Note21=Her fifth turret exploded in May 1942 while conducting gunnery practice.
+
}}
| EN22=Well... I little bit breezy thanks to that... I guess...
+
{{ShipquoteKai
| Note22=
+
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
| 撃沈時(反転)=あの世とやらを見てみるか…。伊勢、暫しの別れだ…
+
|origin = うん、悪くはない…良くもないがな。
| EN23=Might as well take a look at the afterlife... Ise, this was a short farewell...
+
|translation = Un, not bad... not necessarily good either though.
| Note23=
+
|audio = Hyuuga-Equipment_3.ogg
|Library = 伊勢型戦艦2番艦、日向。
+
}}
ああ、そうだ、あの伊勢と一緒に航空戦艦になったんだ。
+
{{ShipquoteKai
もともとは、私の砲塔の事故もあるんだけどな。
+
|scenario = Supply
呉で朽ち果てる迄、戦うつもりだ。
+
|origin = この強化、どう戦力に影響するか…。
| EN0 = 2nd of the Ise-class battleships, Hyuuga.
+
|translation = This reinforcement, how will it affect my strength...
Ah yes, I became an aviation battleship together with Ise you know.
+
|audio = Hyuuga-Supply.ogg
That's originally because an accident happened on my 5th turret.
+
}}
I'm fighting till I am sunk at Kure.
+
{{ShipquoteKai
| Note0 = In a maneuver on 5/5/1942, the 5th turret of Hyuuga exploded and required repairs. And at almost the same time (6/5~6/1942), the Imperial Japanese Navy was defeated in Battle of Midway and lost 4 regular aircraft carriers. Under this situation, a flight deck was put on Hyuuga instead of being repaired to her original state in order to compensate for the loss of aviation force.
+
|scenario = Docking (Minor)
|Wedding = 提督なんだその顔は……表面温度も上昇している。病気か?一緒に寝てやろうか?
+
|origin = 休める時に休む主義でね
|EN26 = Admiral, what's with that face... you're getting all hot, too. Are you sick? Shall we lie down together?
+
|translation = I like to rest when we can.
|ドック入り(小破以下) = 休める時に休む主義でね
+
|audio = Hyuuga-Docking_Minor.ogg
|ドック入り(中破以上) = ま、前線は伊勢に任せるさ
+
}}
|小破① = ちっ!
+
{{ShipquoteKai
|小破② = おいおい、なんで五番砲塔なんだ?
+
|scenario = Docking (Major)
|中破 = まあ…涼しいと言えなくもないが…
+
|origin = ま、前線は伊勢に任せるさ
|Married = なあ、悪くない。
+
|translation = Well, I'll leave the front line to Ise.
|EN25 = Hey, not bad.
+
|audio = Hyuuga-Docking_Major.ogg
|入渠完了 = 修理の終わった船が在るようだ。
+
}}
|EN27 = The repairs of the ship seem to be finished.
+
{{ShipquoteKai
|Note27 =
+
|scenario = Construction
 +
|origin = 我が艦隊に新入りだ。…酔狂な船だな。
 +
|translation = There's newcomer to our fleet... what an eccentric ship.
 +
|audio = Hyuuga-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Return From Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰ってきたぞ。賑やかになるな…
 +
|translation = The fleet is back. Things will get busy...
 +
|audio = Hyuuga-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin = 伊勢の奴…張り切りすぎだ
 +
|translation = Ise... she's getting too excited.
 +
|audio = Hyuuga-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Battle
 +
|origin = 撃つぞ、それ
 +
|translation = Opening fire, now.
 +
|audio = Hyuuga-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 至近弾・・・次は当てる
 +
|translation = A close shot... I'll hit it with the next one.
 +
|audio = Hyuuga-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 +
|origin = 敵艦隊は、何の為に攻めてくるのだ…?
 +
|translation = Why is the enemy fleet attacking us...?
 +
|audio = Hyuuga-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = ま、ここで仕留めておくか…
 +
|translation = Well, might as well bring it down now...
 +
|audio = Hyuuga-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 私の攻撃が効果的だったのか・・・なるほど、悪い気持ちではない、が意味も無いな
 +
|translation = My attack was effective?... I see, it's not a bad feeling, not that it means much.
 +
|audio = Hyuuga-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = ちっ!
 +
|translation = Tch...!
 +
|audio = Hyuuga-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = おいおい、なんで五番砲塔なんだ?
 +
|translation = Hey hey...! Why the fifth turret?<ref>Her fifth turret exploded in May 1942 while conducting gunnery practice.</ref>
 +
|audio = Hyuuga-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = まあ…涼しいと言えなくもないが…
 +
|translation = Well... I little bit breezy thanks to that... I guess...
 +
|audio = Hyuuga-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = あの世とやらを見てみるか…。伊勢、暫しの別れだ…
 +
|translation = Might as well take a look at the afterlife... Ise, this was a short farewell...
 +
|audio = Hyuuga-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}
  
|Clip1 = {{Audio|file=Hyuuga-Introduction.ogg}}
 
|Clip0 = {{Audio|file=Hyuuga-Library.ogg}}
 
|Clip2 = {{Audio|file=Hyuuga-Secretary_1.ogg}}
 
|Clip3 = {{Audio|file=Hyuuga-Secretary_2.ogg}}
 
|Clip4a =
 
|Clip25 = {{Audio|file=Hyuuga-Wedding_Line.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Hyuuga-Wedding.ogg}}
 
|Clip5 = {{Audio|file=Hyuuga-Looking_At_Scores.ogg}}
 
|Clip7 = {{Audio|file=Hyuuga-Equipment_1.ogg}}
 
|Clip8 = {{Audio|file=Hyuuga-Equipment_2.ogg}}
 
|Clip9 = {{Audio|file=Hyuuga-Equipment_3.ogg}}
 
|Clip24 = {{Audio|file=Hyuuga-Supply.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Hyuuga-Docking_Minor.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Hyuuga-Docking_Major.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Hyuuga-Starting_A_Sortie.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Hyuuga-Battle_Start.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Hyuuga-Attack.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Hyuuga-Night_Battle.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Hyuuga-Night_Attack.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Hyuuga-MVP.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Hyuuga-Minor_Damage_1.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=Hyuuga-Minor_Damage_2.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Hyuuga-Major_Damage.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Hyuuga-Sunk.ogg}}
 
|Clip4 = {{Audio|file=Hyuuga-Secretary_3.ogg}}
 
|Clip6 = {{Audio|file=Hyuuga-Joining_A_Sortie.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Hyuuga-Construction.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Hyuuga-Returning_From_Sortie.ogg}}
 
|Clip27 = {{Audio|file=Hyuuga-Docking_Completed.ogg}}
 
}}
 
  
 
====Aviation Battleship====
 
====Aviation Battleship====
{{Shipquote
+
Missing lines are identical to Battleship.
| 自己紹介=伊勢型航空戦艦「日向」…推して参る
 
| EN1=Ise-class Aviation Battleship, Hyuuga... Pushing forward.
 
| Note1=
 
| 秘書クリック会話①=あ…キミ。まだいたんだ
 
| EN2=Oh... It's you. You're still here.
 
| Note2=A very ambiguous tone, making it difficult to ascertain whether she's just noting their presence, or is honestly glad to see the Admiral's face.
 
| 秘書クリック会話②=単なる戦艦の時代は終わったな
 
| EN3=Looks like the days of plain-old battleship is over.
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=だいいちごえいたいぐんて、何だ?
 
| EN4=What's this "first escort flotilla"?
 
| Note4=In reference to the JMSDF fleet group, to which the JDS ''Hyūga'' (her modern reincarnation) belongs.
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=キミに連絡だよ…いや、私ではない
 
| EN5=Here's a letter for you... No, not from me.
 
| Note5=
 
| 編成選択時=四航戦、出撃するぞ!
 
| EN6=Fourth Carrier Division, moving out!
 
| Note6=
 
| 装備時①=まさかの航空戦艦の時代か?
 
| EN7=The unlikely age of the aviation battleship, is it?
 
| Note7=
 
| 装備時②=やっと時代が私に追いついたのか
 
| EN8=So the world's finally caught up with me then.
 
| Note8=
 
| 装備時③=まあ…そうなるな
 
| EN9=Well... guess so.
 
| Note9=
 
| 補給時=まさかの航空戦艦の時代か?
 
| EN24=The unlikely age of the aviation battleship, is it?
 
| Note24=
 
| EN10=I won't be able to carry the 60's even with the repairs, you know?
 
| Note10="ロクマル" means "60". In this case, It refers to the SH60K/J Helicopter.
 
| EN11=VLS? ...I don't know that equipment.
 
| Note11=An equipment available with the JDS Hyūga (DDH-181).
 
| 建造時=我が艦隊に新顔だ…迎えに行こう
 
| EN12=A new face is coming to our fleet... Let's go welcome her.
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=艦隊が帰って来た、全艦健在だと良いな…
 
| EN13=The fleet's returned. Let's hope they're all present and well...
 
| Note13=
 
| 出撃時=航空戦艦「日向」推参!
 
| EN14=Aviation battleship Hyuuga, here!
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=航空戦艦の真の力…思い知れ!
 
| EN15=Get to know the true power of the aviation battleships!
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=まぁ、後部甲板は盾ではないのだが・・・
 
| EN15a=Well, it's not like the rear deck is a shield...
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=そうだ…艦載機を放って突撃、これだ
 
| EN16=Okay... Launch the fighters and charge-in. Right.
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=面倒だな…ここで殲滅させて貰う!
 
| EN17=You're a problem... We'll have to wipe you out here!
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=
 
| EN18=
 
| Note18=
 
| MVP時=そうか、やはりこれからは航空火力化の時代だな…最上の奴も頑張っているか?
 
| EN19=I see, so it's an age of aerial combat... I hope Mogami's faring fine as well.
 
| Note19=Reference to [[Mogami|Mogami]], who much like Hyuuga became an Aviation Cruiser after extensive damages to her fifth turret.
 
| EN20=Got some aim in them...!
 
| Note20=
 
| EN21=N, not bad...
 
| Note21=
 
| EN22=Ugh... I wouldn't want Ise to see me like this
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=大破着底するのは 呉軍港内と決めていたんだがな…… まぁいい
 
| EN23=Even if I get heavily damaged and sunk to the bottom of the sea, it is inside Kure naval base that I'll accept this fate, I surely decided so, but… it cannot be helped.
 
| Note23=Hyuuga was sunk in coastal waters of Kure, not inside the naval base.
 
| Library=航空運用能力を付与された航空戦艦、日向だ。
 
レイテでも奮戦したぞ。
 
戦略物資輸送作戦「北号作戦」も思い出深いな。
 
ああ、そうだ、海自のDDH「ひゅうが」に名は受け継がれている。
 
| EN0= I'm Hyuuga. I got the ability of carrying aircrafts, and now I am an aviation battleship.
 
I fought bravely in Battle of Leyte Gulf.
 
An operation of transporting tactical goods "Kitagou operation", it is one with a lot of memories for me.
 
Ah yes, JMSDF's DDH "Hyuuga" succeeds to my name.
 
|Wedding = 航空戦艦、いい響きだろ?わかるか、そうか…よし飲もう!今日は朝まで帰さんぞ
 
|EN26 = Aviation Battleship... got a nice ring to it, yeah?  You get it, right? Alright... let's drink! We're not going back 'till morning!|ドック入り(小破以下) = 修理しても、SH60K(ロクマル)は積めないぞ。
 
|ドック入り(中破以上) = VLS?いや、そんな武装は知らんぞ。
 
|小破① = 当ててくるな…。ちっ!
 
|小破② = っ!やるじゃないか…
 
|中破 = あぁ…この格好は、伊勢には見せたくないな…
 
|Married = まあ…そうなるな。
 
|EN25 = Well...guess so.
 
|入渠完了 = 修理が終わったようだ。
 
|EN27 = The repairs seem to be finished.
 
|Note27 =
 
  
|Clip1 = {{Audio|file=HyuugaKai-Introduction.ogg}}
+
{{ShipquoteHeader}}
|Clip0 = {{Audio|file=HyuugaKai-Library.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip2 = {{Audio|file=HyuugaKai-Secretary_1.ogg}}
+
|scenario = Introduction
|Clip3 = {{Audio|file=HyuugaKai-Secretary_2.ogg}}
+
|origin = 伊勢型航空戦艦「日向」…推して参る
|Clip4a =  
+
|translation = Ise-class Aviation Battleship, Hyuuga... Pushing forward.
|Clip25 = {{Audio|file=HyuugaKai-Wedding_Line.ogg}}
+
|audio = HyuugaKai-Introduction.ogg
|Clip26 = {{Audio|file=HyuugaKai-Wedding.ogg}}
+
}}
|Clip5 = {{Audio|file=HyuugaKai-Looking_At_Scores.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip7 = {{Audio|file=HyuugaKai-Equipment_1.ogg}}
+
|scenario = Library
|Clip8 = {{Audio|file=HyuugaKai-Equipment_2.ogg}}
+
|origin = 航空運用能力を付与された航空戦艦、日向だ。
|Clip9 = {{Audio|file=HyuugaKai-Equipment_3.ogg}}
+
レイテでも奮戦したぞ。 戦略物資輸送作戦「北号作戦」も思い出深いな。 ああ、そうだ、海自のDDH「ひゅうが」に名は受け継がれている。
|Clip24 = {{Audio|file=HyuugaKai-Supply.ogg}}
+
|translation = I'm Hyuuga. I got the ability of carrying aircrafts, and now I am an aviation battleship.
|Clip10 = {{Audio|file=HyuugaKai-Docking_Minor.ogg}}
+
I fought bravely in Battle of Leyte Gulf. An operation of transporting tactical goods "Kitagou operation", it is one with a lot of memories for me. Ah yes, JMSDF's DDH "Hyuuga" succeeds to my name.
|Clip11 = {{Audio|file=HyuugaKai-Docking_Major.ogg}}
+
|audio = HyuugaKai-Library.ogg
|Clip14 = {{Audio|file=HyuugaKai-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
}}
|Clip15 = {{Audio|file=HyuugaKai-Battle_Start.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip15a = {{Audio|file=HyuugaKai-Air_Battle.ogg}}
+
|scenario = Secretary 1
|Clip16 = {{Audio|file=HyuugaKai-Attack.ogg}}
+
|origin = あ…キミ。まだいたんだ
|Clip17 = {{Audio|file=HyuugaKai-Night_Battle.ogg}}
+
|translation = Oh... It's you. You're still here.
|Clip18 = {{Audio|file=HyuugaKai-Night_Attack.ogg}}
+
|audio = HyuugaKai-Secretary_1.ogg
|Clip19 = {{Audio|file=HyuugaKai-MVP.ogg}}
+
}}
|Clip20 = {{Audio|file=HyuugaKai-Minor_Damage_1.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip21 = {{Audio|file=HyuugaKai-Minor_Damage_2.ogg}}
+
|scenario = Secretary 2
|Clip22 = {{Audio|file=HyuugaKai-Major_Damage.ogg}}
+
|origin = 単なる戦艦の時代は終わったな
|Clip23 = {{Audio|file=HyuugaKai-Sunk.ogg}}
+
|translation = Looks like the days of plain-old battleship is over.
|Clip4 = {{Audio|file=HyuugaKai-Secretary_3.ogg}}
+
|audio = HyuugaKai-Secretary_2.ogg
|Clip6 = {{Audio|file=HyuugaKai-Joining_A_Sortie.ogg}}
+
}}
|Clip12 = {{Audio|file=HyuugaKai-Construction.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip13 = {{Audio|file=HyuugaKai-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
|scenario = Secretary 3
|Clip27 = {{Audio|file=HyuugaKai-Docking_Completed.ogg}}
+
|origin = だいいちごえいたいぐんて、何だ?
 +
|translation = What's this "first escort flotilla"?<ref>In reference to the JMSDF fleet group, to which the JDS Hyūga (her modern reincarnation) belongs.</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 航空戦艦、いい響きだろ?わかるか、そうか…よし飲もう!今日は朝まで帰さんぞ
 +
|translation = Aviation Battleship... got a nice ring to it, yeah? You get it, right? Alright... let's drink! We're not going back 'till morning!
 +
|audio = HyuugaKai-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = まあ…そうなるな。
 +
|translation = Well...guess so.
 +
|audio =  
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = キミに連絡だよ…いや、私ではない
 +
|translation = Here's a letter for you... No, not from me.
 +
|audio = HyuugaKai-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining The Fleet
 +
|origin = 四航戦、出撃するぞ!
 +
|translation = Fourth Carrier Division, moving out!
 +
|audio = HyuugaKai-Joining_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = まさかの航空戦艦の時代か?<ref>Shared with Supply.</ref>
 +
|translation = The unlikely age of the aviation battleship, is it?
 +
|audio = HyuugaKai-Equipment_1.ogg
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = やっと時代が私に追いついたのか
 +
|translation = So the world's finally caught up with me then.
 +
|audio = HyuugaKai-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
 +
|origin = まあ…そうなるな
 +
|translation = Well... guess so.
 +
|audio = HyuugaKai-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor)
 +
|origin = 修理しても、SH60K(ロクマル)は積めないぞ。
 +
|translation = I won't be able to carry the 60's even with the repairs, you know?<ref>"ロクマル" means "60". In this case, It refers to the SH60K/J Helicopter.</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major)
 +
|origin = VLS?いや、そんな武装は知らんぞ。
 +
|translation = VLS? ...I don't know that equipment.<ref>The JDS Hyūga (DDH-181) is equipped with [[Wikipedia:Vertical_launching_system|Vertical Launching Systems]].</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 我が艦隊に新顔だ…迎えに行こう
 +
|translation = A new face is coming to our fleet... Let's go welcome her.
 +
|audio = HyuugaKai-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Return From Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰って来た、全艦健在だと良いな…
 +
|translation = The fleet's returned. Let's hope they're all present and well...
 +
|audio = HyuugaKai-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin = 航空戦艦「日向」推参!
 +
|translation = Aviation battleship Hyuuga, here!
 +
|audio = HyuugaKai-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Battle
 +
|origin = 航空戦艦の真の力…思い知れ!
 +
|translation = Get to know the true power of the aviation battleships!
 +
|audio = HyuugaKai-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = そうだ…艦載機を放って突撃、これだ
 +
|translation = Okay... Launch the fighters and charge-in. Right.
 +
|audio = HyuugaKai-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = まぁ、後部甲板は盾ではないのだが・・・
 +
|translation = Well, it's not like the rear deck is a shield...
 +
|audio = HyuugaKai-Air_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 面倒だな…ここで殲滅させて貰う!
 +
|translation = You're a problem... We'll have to wipe you out here!
 +
|audio = HyuugaKai-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = そうか、やはりこれからは航空火力化の時代だな…最上の奴も頑張っているか?
 +
|translation = I see, so it's an age of aerial combat... I hope Mogami's faring fine as well.<ref>Reference to [[Mogami]], who much like Hyuuga became an Aviation Cruiser after extensive damages to her fifth turret.</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = 当ててくるな…。ちっ!
 +
|translation = Got some aim in them...!
 +
|audio = HyuugaKai-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = っ!やるじゃないか…
 +
|translation = N, not bad...
 +
|audio = HyuugaKai-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = あぁ…この格好は、伊勢には見せたくないな…
 +
|translation = Ugh... I wouldn't want Ise to see me like this
 +
|audio = HyuugaKai-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 大破着底するのは 呉軍港内と決めていたんだがな…… まぁいい
 +
|translation = Even if I get heavily damaged and sunk to the bottom of the sea, it is inside Kure naval base that I'll accept this fate, I surely decided so, but… it cannot be helped.<ref>Hyuuga was sunk in coastal waters of Kure, not inside the naval base.</ref>
 +
|audio = HyuugaKai-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}
 +
 
== Drop Locations ==
 
== Drop Locations ==
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hyuuga}}
 
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hyuuga}}

Revision as of 05:37, 26 August 2016

Info

Basic

Hyuuga

No.004 日向

Ise Class Battleship

004.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 74 Icon Gun.png Firepower 74 (94)
Icon Armor.png Armor 70 (89) Icon Torpedo.png Torpedo 0
Icon Evasion.png Evasion 22 (49) Icon AA.png AA 28 (79)
Icon Aircraft.png Aircraft 12 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed Slow Icon LOS.png LOS 10 (36)
Icon Range.png Range Long Icon Luck.png Luck 15 (69)
Consumption
Fuel.pngFuel 85 Ammunition.pngAmmo 120
Build Time Slots
04:30:00 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
35.6cm Twin Gun Mount 3
14cm Naval Gun 3
Type 0 Recon Seaplane 3
-Unequipped- 3


Upgrade

Hyuuga Kai

No.103 日向改

Ise Class Aviation Battleship

103.jpg
Statistics
Icon HP.png HP 77 Icon Gun.png Firepower 63 (83)
Icon Armor.png Armor 74 (92) Icon Torpedo.png Torpedo 0
Icon Evasion.png Evasion 36 (77) Icon AA.png AA 45 (92)
Icon Aircraft.png Aircraft 47 Icon ASW.png ASW 0
Icon Speed.png Speed Slow Icon LOS.png LOS 20 (66)
Icon Range.png Range Long Icon Luck.png Luck 30 (79)
Consumption
Fuel.pngFuel 95 Ammunition.pngAmmo 105
Build Time Slots
Lv10 Remodel 4
Stock Equipment Icon Aircraft.pngSpace
35.6cm Twin Gun Mount 11
Zuiun (Auspicious Clouds) 11
-Unequipped- 11
-Unequipped- 14


Quote

Battleship

Event Japanese/English
Introduction
Play
You're the Admiral? I see. Anyway. Second ship of the Ise class, Hyuuga. Remember me, if you would.
あなたが提督?ふうん。いいけど。伊勢型戦艦2番艦、日向よ。一応覚えておいて。
Library
Play
2nd of the Ise-class battleships, Hyuuga.

Ah yes, I became an aviation battleship together with Ise you know. That's originally because an accident happened on my 5th turret. I'm fighting till I am sunk at Kure.[1]

伊勢型戦艦2番艦、日向。

ああ、そうだ、あの伊勢と一緒に航空戦艦になったんだ。 もともとは、私の砲塔の事故もあるんだけどな。 呉で朽ち果てる迄、戦うつもりだ。

Secretary 1
Play
So why are you here?
君は何のためにここにいる
Secretary 2
Play
Hey... aren't you... Oh, it's you, Admiral.
あ・・・君・・・いや、提督か
Secretary 3
Play
I wonder what we're fighting for.
私たちは何のために戦っているのだろうね。
Wedding
Play
Admiral, what's with that face... you're getting all hot, too. Are you sick? Shall we lie down together?
提督なんだその顔は……表面温度も上昇している。病気か?一緒に寝てやろうか?
Secretary (Married)
Hey, not bad.
なあ、悪くない。
Player's Score
Play
Contact is here. Read or not read, that's up to you.
連絡だよ。読むか読まないか、好きにするといい。
Joining The Fleet
Play
Battleship Hyuuga, moving out.
戦艦日向、出る
Equipment 1
Play
This enhancement, I wonder how it will influence our strength...
この強化、どう戦力に影響するか…
Equipment 2
Play
Well, not bad.
まぁ、悪くない。
Equipment 3[2]
Play
Un, not bad... not necessarily good either though.
うん、悪くはない…良くもないがな。
Supply
Play
This reinforcement, how will it affect my strength...
この強化、どう戦力に影響するか…。
Docking (Minor)
Play
I like to rest when we can.
休める時に休む主義でね
Docking (Major)
Play
Well, I'll leave the front line to Ise.
ま、前線は伊勢に任せるさ
Construction
Play
There's newcomer to our fleet... what an eccentric ship.
我が艦隊に新入りだ。…酔狂な船だな。
Return From Sortie
Play
The fleet is back. Things will get busy...
艦隊が帰ってきたぞ。賑やかになるな…
Starting A Sortie
Play
Ise... she's getting too excited.
伊勢の奴…張り切りすぎだ
Starting A Battle
Play
Opening fire, now.
撃つぞ、それ
Attack
Play
A close shot... I'll hit it with the next one.
至近弾・・・次は当てる
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
Why is the enemy fleet attacking us...?
敵艦隊は、何の為に攻めてくるのだ…?
Night Battle
Play
Well, might as well bring it down now...
ま、ここで仕留めておくか…
MVP
Play
My attack was effective?... I see, it's not a bad feeling, not that it means much.
私の攻撃が効果的だったのか・・・なるほど、悪い気持ちではない、が意味も無いな
Minor Damage 1
Play
Tch...!
ちっ!
Minor Damage 2
Play
Hey hey...! Why the fifth turret?[3]
おいおい、なんで五番砲塔なんだ?
Major Damage
Play
Well... I little bit breezy thanks to that... I guess...
まあ…涼しいと言えなくもないが…
Sunk
Play
Might as well take a look at the afterlife... Ise, this was a short farewell...
あの世とやらを見てみるか…。伊勢、暫しの別れだ…


Aviation Battleship

Missing lines are identical to Battleship.


Event Japanese/English
Introduction
Play
Ise-class Aviation Battleship, Hyuuga... Pushing forward.
伊勢型航空戦艦「日向」…推して参る
Library
Play
I'm Hyuuga. I got the ability of carrying aircrafts, and now I am an aviation battleship.

I fought bravely in Battle of Leyte Gulf. An operation of transporting tactical goods "Kitagou operation", it is one with a lot of memories for me. Ah yes, JMSDF's DDH "Hyuuga" succeeds to my name.

航空運用能力を付与された航空戦艦、日向だ。

レイテでも奮戦したぞ。 戦略物資輸送作戦「北号作戦」も思い出深いな。 ああ、そうだ、海自のDDH「ひゅうが」に名は受け継がれている。

Secretary 1
Play
Oh... It's you. You're still here.
あ…キミ。まだいたんだ
Secretary 2
Play
Looks like the days of plain-old battleship is over.
単なる戦艦の時代は終わったな
Secretary 3
Play
What's this "first escort flotilla"?[4]
だいいちごえいたいぐんて、何だ?
Wedding
Play
Aviation Battleship... got a nice ring to it, yeah? You get it, right? Alright... let's drink! We're not going back 'till morning!
航空戦艦、いい響きだろ?わかるか、そうか…よし飲もう!今日は朝まで帰さんぞ
Secretary (Married)
Well...guess so.
まあ…そうなるな。
Player's Score
Play
Here's a letter for you... No, not from me.
キミに連絡だよ…いや、私ではない
Joining The Fleet
Play
Fourth Carrier Division, moving out!
四航戦、出撃するぞ!
Equipment 1
Play
The unlikely age of the aviation battleship, is it?
まさかの航空戦艦の時代か?[5]
Equipment 2
Play
So the world's finally caught up with me then.
やっと時代が私に追いついたのか
Equipment 3[6]
Play
Well... guess so.
まあ…そうなるな
Docking (Minor)
Play
I won't be able to carry the 60's even with the repairs, you know?[7]
修理しても、SH60K(ロクマル)は積めないぞ。
Docking (Major)
Play
VLS? ...I don't know that equipment.[8]
VLS?いや、そんな武装は知らんぞ。
Construction
Play
A new face is coming to our fleet... Let's go welcome her.
我が艦隊に新顔だ…迎えに行こう
Return From Sortie
Play
The fleet's returned. Let's hope they're all present and well...
艦隊が帰って来た、全艦健在だと良いな…
Starting A Sortie
Play
Aviation battleship Hyuuga, here!
航空戦艦「日向」推参!
Starting A Battle
Play
Get to know the true power of the aviation battleships!
航空戦艦の真の力…思い知れ!
Attack
Play
Okay... Launch the fighters and charge-in. Right.
そうだ…艦載機を放って突撃、これだ
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Well, it's not like the rear deck is a shield...
まぁ、後部甲板は盾ではないのだが・・・
Night Battle
Play
You're a problem... We'll have to wipe you out here!
面倒だな…ここで殲滅させて貰う!
MVP
Play
I see, so it's an age of aerial combat... I hope Mogami's faring fine as well.[9]
そうか、やはりこれからは航空火力化の時代だな…最上の奴も頑張っているか?
Minor Damage 1
Play
Got some aim in them...!
当ててくるな…。ちっ!
Minor Damage 2
Play
N, not bad...
っ!やるじゃないか…
Major Damage
Play
Ugh... I wouldn't want Ise to see me like this
あぁ…この格好は、伊勢には見せたくないな…
Sunk
Play
Even if I get heavily damaged and sunk to the bottom of the sea, it is inside Kure naval base that I'll accept this fate, I surely decided so, but… it cannot be helped.[10]
大破着底するのは 呉軍港内と決めていたんだがな…… まぁいい

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HyuugaVery RareBB004✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable

Trivia

  • Named after an old province of Japan, Hyuuga. It literally means "Towards the Sun".
  • Run aground in shallow waters at July 27 1945 raised and scrapped July 2 1946 - July 4 1947
  • In the official KanColle 4-koma manga 'Fubuki Ganbarimasu!' (Go for it, Fubuki!), Hyuuga has a fairly serious personality and is constantly chasing after her elder sister, Ise, who is always trying to find ways to ignore her duties so she can go and play.
  • Her name still lives on the existing JDS Hyuuga-class carriers in JMSDF along with Ise.
  • She is required for quest A18 an option for A43.

See Also

zh:日向

  1. In a maneuver on 5/5/1942, the 5th turret of Hyuuga exploded and required repairs. And at almost the same time (6/5~6/1942), the Imperial Japanese Navy was defeated in Battle of Midway and lost 4 regular aircraft carriers. Under this situation, a flight deck was put on Hyuuga instead of being repaired to her original state in order to compensate for the loss of aviation force.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. Her fifth turret exploded in May 1942 while conducting gunnery practice.
  4. In reference to the JMSDF fleet group, to which the JDS Hyūga (her modern reincarnation) belongs.
  5. Shared with Supply.
  6. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  7. "ロクマル" means "60". In this case, It refers to the SH60K/J Helicopter.
  8. The JDS Hyūga (DDH-181) is equipped with Vertical Launching Systems.
  9. Reference to Mogami, who much like Hyuuga became an Aviation Cruiser after extensive damages to her fifth turret.
  10. Hyuuga was sunk in coastal waters of Kure, not inside the naval base.