Changes

Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=013}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=013a}}
===Basic===
  −
{{shipinfo
  −
| name=Hatsuyuki
  −
| japanesename=初雪
  −
| id=13
  −
| image=[[File:013.jpg]]
  −
| color=SkyBlue
  −
| type=Destroyer
  −
| class=Fubuki
  −
| firepower=10 (29)
  −
| torpedo=27 (69)
  −
| AA=10 (39)
  −
| ASW=20 (49)
  −
| LOS=5 (19)
  −
| luck=10 (49)
  −
| hp=15
  −
| armor=5 (19)
  −
| evasion=40 (79)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| range=Short
  −
| slot=2
  −
| time=20:00
  −
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=-Unequipped-
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
   −
{{shipinfo
+
===Special Mechanics===
| name=Hatsuyuki Kai
+
* None
| japanesename=初雪改
+
 
| id=13
+
===Equipability Exceptions===
| image=[[File:013M.jpg]]
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| color=silver
+
* Default [[DD]] equipment compatibility
| type=Destroyer
+
 
| class=Fubuki
+
===Fit Bonuses===
| firepower=12 (49)
+
{{/Equipment Bonuses}}
| torpedo=28 (79)
+
{{clear}}
| AA=15 (49)
+
 
| ASW=24 (59)
+
===Important Information===
| LOS=7 (39)
+
* Required for quest:
| luck=12 (49)
+
** Mandatory:
| hp=30
+
*** {{Q|A47}}
| armor=13 (49)
+
*** {{Q|B35}}, {{Q|B36}}
| evasion=45 (89)
+
*** {{Q|Cy10}}
| aircraft=0
+
** Optional:
| speed=Fast
+
*** {{Q|B189}}
| range=Short
+
*** {{Q|F76}}, {{Q|Fq7}}
| slot=3
+
 
| time=Lv20 Remodel
+
==Drop Locations==
| slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]]
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| slot2=[[61cm Triple Torpedo Mount]]
+
 
| slot3=Unequiped
+
==Voice Lines==
| slot4=-Locked-}}
+
===Quotes===
|}
+
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 初雪…です。よろしく。
 +
|translation = I'm... Hatsuyuki. Nice to meet you.
 +
|audio = Hatsuyuki-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 初雪…です。なに…やりますよ、明日から。
 +
|translation = I'm... Hatsuyuki. I'll do... anything, starting tomorrow.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 特型駆逐艦…3番艦…初雪…です。
 +
緒戦の作戦に…いっぱい参加しました。
 +
輸送任務とかも…うん…頑張る。
 +
|translation = I'm... the 3rd ship... of the Special Type destroyers... Hatsuyuki.<ref>Special Type destroyer refers to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.</ref>
 +
I participated in lots of operations... at the start of the war.
 +
Yeah... I also worked hard... doing transport missions.
 +
|audio = Hatsuyuki-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = お疲れ様。
 +
|translation = I'm done for the day.
 +
|audio = Hatsuyuki-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = いいけど…
 +
|translation = It's fine but...
 +
|audio = HatsuyukiKai-Secretary 1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = なぁに?
 +
|translation = What is it?
 +
|audio = Hatsuyuki-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = いやだ、触らないで…
 +
|translation = No, don't touch me...
 +
|audio = Hatsuyuki-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = まずお布団、これがあれば安心。次に食べ物と飲み物。後読む物とか、ゲームとか…ま、それがあれば、なんとか…
 +
|translation = First off, it'd be nice to have a futon. Then some food and drinks. Then something to read or some games... Well, it'd be nice if I had those...
 +
|audio = HatsuyukiKai-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai = yes
 +
|origin = いいんだけど、別に…初雪は別に戦闘とか好きじゃないし、使ってくれても、いいけどね。うん、いいよ?別に…
 +
|translation = It's fine, I don't mind... I don't really mind being in combat so it's fine to use me. Yup, it's fine you know? I don't mind...
 +
|audio = HatsuyukiKai-Secretary Married.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = あの、私…す…好きというか。その、あの、あっ、も、もう、いいです。
 +
|translation =Umm, Do... do I... like you? That's, umm, ah, n-nevermind.
 +
|audio = Hatsuyuki-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 暗号通信を受信しました。見る?
 +
|translation = We've received an encrypted message. Want to see it?
 +
|audio = Hatsuyuki-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai = yes
 +
|origin = あ、見るの?情報、そういうの、見なくても…あ、分かった。見せる。
 +
|translation = Ah, you want to see it? Even if you don't see something like that... Ah, I understand. I'll show it to you.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Looking At Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = うん、行きます。
 +
|translation = Yup, I'll go.
 +
|audio = Hatsuyuki-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai = yes
 +
|origin = 初雪、出撃します。
 +
|translation = Hatsuyuki, sortieing.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Joining A Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = ありがとう。がんばる。<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
 +
|translation = Thanks. I'll do my best.
 +
|audio = Hatsuyuki-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = ありがとう。頑張る。うん。
 +
|translation = Thanks. I'll do my best. Yup.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Equipment 1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = うん、これなら、頑張れる。
 +
|translation = Yup, I can do my best with this.
 +
|audio = Hatsuyuki-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = ありがとう。<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
 +
|translation = Thanks.
 +
|audio = Hatsuyuki-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|kai = yes
 +
|origin = 戻りたい。
 +
|translation = I want to go back.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Equipment 3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = これは、嬉しい。普通に…嬉しい。
 +
|translation = I'm happy for this. Just the usual... happy.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ちょっと、引きこもります。
 +
|translation = I'll go back to my room for a while.<ref>She uses 'hikikomori' which implies that she's returning to being a shut in.</ref>
 +
|audio = Hatsuyuki-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 痛い、治したい、引きこもる。
 +
|translation = It hurts, I want to get repaired, I'm going back to my room.
 +
|audio = Hatsuyuki-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい仲間…来た。誰だろ。
 +
|translation = A new comrade... has arrived. Who is it?
 +
|audio = Hatsuyuki-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦が完了した…です。
 +
|translation = The operation has been... completed.
 +
|audio = Hatsuyuki-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = えっ、出撃ですか。本当に?
 +
|translation = Eh, a sortie? really?
 +
|audio = Hatsuyuki-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = やれば、本当は出来るし、特型駆逐艦初雪、出るから。
 +
|translation = I can really do this if I try. Special Type destroyer, Hatsuyuki, heading out.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Starting A Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = うん…
 +
|translation = Yup...
 +
|audio = Hatsuyuki-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 撃つよ、ほら。
 +
|translation = I'm firing. Look!
 +
|audio = HatsuyukiKai-Battle Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 当たれ。
 +
|translation = Hit.
 +
|audio = Hatsuyuki-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 私だって、本気を出せばやれるし。
 +
|translation = Even I can do it if I try hard enough.
 +
|audio = Hatsuyuki-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 本当は得意だし、こういうの。
 +
|translation = I'm really not good at these sorts of things.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Kula_Gulf Battle of Kula Gulf] she was struck by shells that damaged her steering.</ref>
 +
|audio = Hatsuyuki-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 明日から本気出す…から見てて。
 +
|translation = I'll get serious tomorrow... just watch.
 +
|audio = Hatsuyuki-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = うっ…!
 +
|translation = Ugh...!
 +
|audio = Hatsuyuki-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 痛い、マジ痛い。
 +
|translation = That hurts, it really hurts.
 +
|audio = Hatsuyuki-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = もうやだ、帰りたい。
 +
|translation = I've had enough, I want to go back.
 +
|audio = Hatsuyuki-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 嫌な予感してたし…いいよ、もう。
 +
|translation = I had a bad feeling about this... Ah well, I'm done...
 +
|audio = Hatsuyuki-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
   −
===Quote===
+
{{clear}}
{{Shipquote
  −
| 自己紹介=初雪…です…よろしく
  −
| EN1=I'm... Hatsuyuki... nice to meet you.
  −
| Note1=
  −
| Library=特型駆逐艦…3番艦…初雪…です。
  −
緒戦の作戦に…いっぱい参加しました…。
     −
輸送任務とかも…ん…がんばる……。
+
===Seasonal===
| EN0=Special-type destroyer... 3rd ship... Hatsuyuki.
+
{{SeasonalHeaderOld}}
At the start of the war... I participated a lot.
+
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
 +
|origin =くりすますぅ~?なにそれ、美味しいの?はっ!?ケーキは初雪にもください!
 +
|translation = Christmas? What’s that, is it delicious? Huh!? Give me some cake too!
 +
|audio = Hatsuyuki_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = あけおめ・・・ことよろ・・・。初雪へのお年玉は・・・?えっ・・・ないの・・・
 +
|translation = Happy New Year… Best wishes… Where’s my New Year’s money? Eh… There isn’t any…
 +
|audio = Hatsuyuki_New_Year_2015.ogg
 +
|notes = She’s using lazy contractions of “Happy New Year” and “Best wishes”.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = チっ、チョっ、ン…チョコレート。一応、買ってきた……あげる…
 +
|translation = I bought some… ch-cho, ngh… chocolates… for you.
 +
|audio = Hatsuyuki_Valentines_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =寝てて分からなかったけど、今日は記念日なんだね?悪くはない、ね。
 +
|translation = I didn’t realize before I went to bed, but today is an anniversary right? It’s not bad.
 +
|audio = 013_Hatsuyuki_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 梅雨の、雨。雨は、嫌い。引きこも。
 +
|translation = This rain. I don’t like it. I’m staying inside.
 +
|audio = Hatsuyuki_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = クリスマス~?なにそれ、美味しいの?はぁ?!ケーキは初雪にもください!
 +
|translation = Christmas? What’s that, is it tasty? Huh?! Give me some cake too!
 +
|audio = Hatsuyuki_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 今年も大掃除大変だったな…でも、そのあとは…毎年恒例の艦娘歌合戦!今年は何歌おうかな…結構得意だし、こういうの。あ・い・う・え・お・あ・お!
 +
|translation = This year’s spring cleaning was tough… But now… it’s time for the annual Ship Girl Singing Contest! What should I sing this year… I’m pretty good at this. Do; re; mi; fa; so; la; ti; do!<ref>What she actually says at the end is a common voice training exercise in Japanese but there isn't really an equivalent in English.</ref>
 +
|audio = Hatsuyuki_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 司令官、あけおめ。ことよ…あへん。あけまして、おめでとうございます。今年は、ちゃんと、言ってやったぜ!
 +
|translation = Happy New Year, Commander. Best wi… *ahem*. Happy New Year. I said it properly this year!<ref>Refer to her money grubbing in 2015.</ref>
 +
|audio = Hatsuyuki_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = どうせ、司令官は、みんなからいいチョコ貰ってるに、違いないよ?こんなの、いらないよね…。捨てちゃお…。うぅ、司令官っ?…うぅ、ううおうぅぅぅ…!?
 +
|translation = You must have gotten chocolate from everyone else right, Commander? You probably don’t need this then… I’ll toss it… Huh, Commander? …Wh-whooaaaaa…!?
 +
|audio = Hatsuyuki_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 司令官は、優しいね。私にも、くれるんだね。ありがと…はむっ…ん。
 +
|translation = You’re nice, Commander. You’re giving this to me too. Thanks… *nom*… Mmm.
 +
|audio = Hatsuyuki_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 三周年。初雪も、うれしい…。本当だよ。うん、うれしい。
 +
|translation = The 3rd Anniversary. I’m happy too… Really. Yeah, I’m happy.
 +
|audio = Hatsuyuki_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
   −
Transport duties... yes... I'll work hard...
+
{{clear}}
| Note0=
+
 
| 秘書クリック会話①=お疲れ様
+
==CG==
| EN2=Good work.
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
| Note2=
+
!Regular
| 秘書クリック会話②=なに?
+
|-
| EN3=What?
+
|<gallery>
| Note3=
+
Ship Full Hatsuyuki.png|Base
| 秘書クリック会話③=やだ、触らないで…
+
Ship Full Hatsuyuki Damaged.png|Base Damaged
| EN4=Hey, don't touch me...
+
</gallery>
| Note4=
+
|}
| 秘書放置時=
  −
| EN4a=
  −
| Note4a=
  −
| 戦績表示時=暗号通信を受信しました。…見る?
  −
| EN5=You have a message... Wanna see?
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=うん…いきます!
  −
| EN6=Okay... I'll go!
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=ありがとう…頑張る
  −
| EN7=Thanks... I'll work hard.
  −
| Note7=
  −
| 装備時②=うん、これなら…頑張れる
  −
| EN8=Yeah, with this... I can do better.
  −
| Note8=
  −
| 装備時③=ありがとう
  −
| EN9=Thank you.
  −
| Note9=
  −
| 補給時=ありがと…がんばる…
  −
| EN24=
  −
| Note24=
  −
| EN10=Gonna hide in my room... for a bit.
  −
| Note10=Literally, "I'm going to shut myself in for a bit." Hatsuyuki's a hikkikomori.
  −
| EN11=It hurts.  Wanna get repaired.  Gonna go hide.
  −
| Note11=
  −
| 建造時=新しい仲間…来た…誰だろう…
  −
| EN12=New friend... is here... I wonder who.
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=作戦が完了した…です…
  −
| EN13=The operation's... over...
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=え…出撃ですか?…本当に?
  −
| EN14=Eh... Sortie?... Are you sure?
  −
| Note14=
  −
| 戦闘開始時=ん…!
  −
| EN15=Un...!
  −
| Note15=
  −
| 航空戦開始時=
  −
| EN15a=
  −
| Note15a=
  −
| 攻撃時=当たれ…!
  −
| EN16=Hit...!
  −
| Note16=
  −
| 夜戦開始時=本当は得意だし…こういうの!
  −
| EN17=I'm actually good at this... really!
  −
| Note17=
  −
| 夜戦攻撃時=私だって本気を出せばやれるし…!
  −
| EN18=When I get serious, I can do anything...!
  −
| Note18=This is a fairly stereotypical hikkikomori statement, since they rarely ever do get serious.
  −
| MVP時=明日から本気だす…から…!見てて…!
  −
| EN19=I'll get serious starting tomorrow...! Watch...!
  −
| Note19=Another stereotypical hikkikomori line, why try today when you could wait for tomorrow.
  −
| EN20=Uu...!
  −
| Note20=
  −
| EN21=It hurts... seriously hurts...
  −
| Note21=
  −
| EN22=I can't take it, wanna go home...
  −
| Note22=
  −
| 撃沈時(反転)=嫌な予感してたし、いいよもう…
  −
| EN23=I had a bad feeling, I already said so...
  −
| Note23=rough translation
  −
|Married = ありがと…
  −
|EN25 = Thank you…
  −
|Wedding = あの…私…、す…好き…というか…その…あの…、あぅ…も…もう…いいです///
  −
|EN26 = Umm.. I…. l-like… I mean… erm… um…. never mind...
  −
|ドック入り(小破以下) = ちょっと…ひきこもります
  −
|ドック入り(中破以上) = いたい、治したい…ひきこもる。
  −
|小破① = うっ…!
  −
|小破② = 痛っ…マジ痛い
  −
|中破 = …もうやだ、帰りたい。}}
      
==Trivia==
 
==Trivia==
*Her name means "First snow", as in, the first snowfall of the year
+
;General Information
*Built at Maizuru Naval Arsenal
+
* Her name means "First snow", as in, the first snowfall of the year.
*Laid down 12 April 1927
+
* She was launched on the 29th of September 1928.
*Launched 29 September 1928
+
* Sunk in an air raid on the 17th of July 1943 at [[wikipedia:Buin%2C_Papua_New_Guinea|Buin]], Papua New Guinea ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Hatsuyuki&params=06_50_S_155_47_E_ 06°50′S 155°47′E]).
*Commissioned 30 March 1929
+
 
*Sunk in air raid 17 July 1943 at [http://en.wikipedia.org/wiki/Buin%2C_Papua_New_Guinea Buin], Papua New Guinea (<span style="position: relative; white-space: nowrap;">[http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Hatsuyuki&params=06_50_S_155_47_E_ 06°50′S 155°47′E]).</span>
+
;Update History
*<strike>[http://www.donmai.us/posts/1761991 Kitakami Jr.]</strike>
+
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
 
 +
;Misc
 +
*Built at Maizuru Naval Arsenal.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hatsuyuki|Wikipedia entry on destroyer Hatsuyuki]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hatsuyuki|Wikipedia entry on destroyer Hatsuyuki]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Fubuki Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
1,223

edits