Changes

12,609 bytes added ,  6 months ago
Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=170a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=170a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=358}}
 
{{KanmusuInfo|ID=358}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
;B Kai
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
 +
! colspan=7|AACI Patterns
 +
|-
 +
! ID
 +
! Priority<br>Order
 +
! width="300px"|Setup
 +
! width="80px"|Shot down<br>per slot
 +
! width="64px"|K-value
 +
! width="64px"|Rate
 +
! User
 +
|-
 +
!29
 +
!23
 +
|{{Green Gun}} {{Air Radar}}
 +
| +6
 +
|1.55
 +
|60%
 +
|'''{{Ship/Link|Hamakaze/B Kai}}
 +
|}
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Hamakaze Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Hamakaze|small=true}}<br>Hamakaze/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Hamakaze/B Kai|small=true}}<br>Hamakaze B Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
!colspan=2| -
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A86}}, {{Q|A90}}
 +
*** {{Q|B123}}
 +
*** {{Q|C27}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|B117}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 17: Line 80:  
|kai3 = yes
 
|kai3 = yes
 
|origin = 浜風です。十七駆、戦力向上しました。これなら、やれます。
 
|origin = 浜風です。十七駆、戦力向上しました。これなら、やれます。
|translation = I’m Hamakaze. The combat potential of DesDiv17 has increased. We're sure to win now.
+
|translation = I’m Hamakaze. The combat potential of DesDiv 17 has increased. We're sure to win now.
 
|audio = HamakazeBKai-Intro.mp3
 
|audio = HamakazeBKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
Line 26: Line 89:  
運命の坊ノ岬では、雪風らと共に大和を護って奮闘します。
 
運命の坊ノ岬では、雪風らと共に大和を護って奮闘します。
 
|translation = I'm Hamakaze. I participated in many fierce battles.
 
|translation = I'm Hamakaze. I participated in many fierce battles.
At Leyte I was in the heart of Kongou's ring formation. The final moments of Musashi, Kongou and that Shinano I witnessed are burned into my memory.<ref>At the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf] she saw Musashi sink. Kongou sank while retreating back to Japan. Shinano sank while she was escorting her to Kure for her final fit out.</ref>
+
At Leyte I was in the heart of Kongou's ring formation. The final moments of Musashi, Kongou, and that Shinano I witnessed are burned into my memory.<ref>At the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf] she saw Musashi sink. Kongou sank while retreating back to Japan. Shinano sank while she was escorting her to Kure for her final fit out.</ref>
 
At the fateful Operation Ten-go, Yukikaze and I struggled with all our might to protect Yamato.<ref>"Bou no Misaki Oki Kaisen" (坊ノ岬沖海戦) is another name for  [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-go] used in Japan.</ref>
 
At the fateful Operation Ten-go, Yukikaze and I struggled with all our might to protect Yamato.<ref>"Bou no Misaki Oki Kaisen" (坊ノ岬沖海戦) is another name for  [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-go] used in Japan.</ref>
 
|audio = Hamakaze-Library.ogg
 
|audio = Hamakaze-Library.ogg
Line 92: Line 155:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = 督、恋愛相談ならば、そう言う話が好きそうな子が他にたくさんいるでしょう。えっ?私?いいえ、私はそういうことは…で、でも、前向きに、検討し、努力しますね。
 
|origin = 督、恋愛相談ならば、そう言う話が好きそうな子が他にたくさんいるでしょう。えっ?私?いいえ、私はそういうことは…で、でも、前向きに、検討し、努力しますね。
|translation = If you want a love consultation, there are plenty of others around here that would love to talk with you, Admiral. Eh? Me? No, I don't really do that sort of... B-but, I'll do my best to analyse it positively.
+
|translation = If you want a love consultation, there are plenty of others around here that would love to talk with you, Admiral. Eh? Me? No, I don't really do that sort of... B-but, I'll do my best to analyze it positively.
 
|audio = Hamakaze-Wedding.ogg
 
|audio = Hamakaze-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
Line 219: Line 282:  
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
 
|kai3 = yes
 
|kai3 = yes
|origin = これは駆逐艦の本分です。艦隊、増速、突入します。
+
|origin =これが駆逐艦の本分です。艦隊、増速。突入します!
|translation = This the duty of a destroyer. Fleet, increase speed; we're charging in.
+
|translation =This is a destroyer's duty. Fleet, increase speed. Charge!
 
|audio = HamakazeBKai-Attack.mp3
 
|audio = HamakazeBKai-Attack.mp3
 
}}
 
}}
Line 245: Line 308:  
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin = 勝利に浮かれるほど素人ではありません。勝って兜のなんとやら、です。まずは整備ですね。
 
|origin = 勝利に浮かれるほど素人ではありません。勝って兜のなんとやら、です。まずは整備ですね。
|translation = I'm not some fresh recruit that would get worked up over a victory. We musn't let our guard down yet. We have to do some maintenance first.
+
|translation = I'm not some fresh recruit that would get worked up over a victory. We mustn't let our guard down yet. We have to do some maintenance first.
 
|audio = Hamakaze-MVP.ogg
 
|audio = Hamakaze-MVP.ogg
 
}}
 
}}
Line 277: Line 340:  
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin = こんな痛み、金剛や信濃に比べたら…次の、坊ノ岬では…負けないわ。
 
|origin = こんな痛み、金剛や信濃に比べたら…次の、坊ノ岬では…負けないわ。
|translation = Compared to what happened to Kongou and Shinano, this pain is... I won't lose at Cape Bou later.<ref>Referring to Operation Ten-go which took place off said cape.</ref>
+
|translation = Compared to what happened to Kongou and Shinano, this pain is... I won't lose at Cape Bou later.<ref>Referring to Operation Ten-go which took place off said cape.</ref>
 
|audio = Hamakaze-Major_Damage.ogg
 
|audio = Hamakaze-Major_Damage.ogg
 
}}
 
}}
Line 293: Line 356:  
|audio = HamakazeBKai-Sunk.mp3
 
|audio = HamakazeBKai-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
 +
|origin =クリスマス…クリスマスです、提督。あっ、これ十七駆の皆からのプレゼント…です。
 +
|translation =It’s… It’s Christmas, Admiral. Ah, this is a present from… everyone in DesDiv 17.
 +
|audio =Hamakaze _christmas2014.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 提督、新年あけましておめでとうございます。今年もよろしくどうぞ・・・です。
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. Please treat me well this year… too.
 +
|audio = Hamakaze_2015newyear.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]]
 +
|origin = 節分ですね。磯風と一緒に、お豆、投げたいですね。あっ、私、探しておきます。
 +
|translation = So it’s Setsubun. I want to throw some beans with Isokaze. Ah, I’ll go look for her.
 +
|audio = Hamakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =提督、今日は特別な日ですね。なんだか、少し、私も嬉しいです。
 +
|translation = Today is a special day, Admiral. Somehow I’m also a bit happy.
 +
|audio = 170_Hamakaze_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 提督、鎮守府の秋祭り、ですか?あぁ、はい。浴衣で?わかりました、少しお待ちください。
 +
|translation = The Naval Base Autumn Festival, Admiral? Ah, yes. In a yukata? Understood, please wait a minute.
 +
|audio = Hamakaze_Early_Autumn2015_(1).ogg
 +
|notes =Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 提督、秋祭りというモノは、うんむぐ、むぐむぐ。大変、美味しい物ですね。浜風、堪能しました。
 +
|translation = Admiral, the autumn festival is *nom* *nom*. It’s got so many delicious things. I’m having so much fun.
 +
|audio = Hamakaze_Early_Autumn2015_(2).ogg
 +
|notes =Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 師走…鎮守府も年末大掃除ですね。第十七駆逐隊、清掃任務了解いたしました。
 +
|translation = December… It’s time to spring clean the Naval Base. Destroyer Division 17, accepting the cleaning mission.
 +
|audio = Hamakaze_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = あの…提督。これを…これを受け取って頂けますと…幸い、です…
 +
|translation = Ummm… Admiral. I’d be… I’d be happy if you’d… accept this…
 +
|audio = Hamakaze_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = えぇ、あぁ、これを、いただけるのですか?お返しに?…うん。提督、ありがとうございます。いただきます。
 +
|translation = Eh, ah, is this for me? A return gift? …I see. Thank you very much, Admiral. I’ll help myself.
 +
|audio = Hamakaze_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 春…ですか?いいですね。桜の花は、好きです。儚くて…そして…きれいです。
 +
|translation = It’s… spring? That’s nice. I like the sakura blossoms. They’re fleeting… and… beautiful.
 +
|audio = Hamakaze_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、三周年、おめでとうございます。今年も、提督と一緒に…あぁ、いえ、何でも…
 +
|translation = Congratulations on the 3rd Anniversary, Admiral. I’d like to be with year this year… Ah, no, nevermind…
 +
|audio = Hamakaze_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 紫陽花の花?私も好きですね。青い花、綺麗だと思います。落ち着きますね…。
 +
|translation = Hydrangeas? I like them. I think the blue flowers are beautiful. They comfort me…
 +
|audio = Hamakaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、五周年、おめでとうございます。今年も、提督といっしょに…あ、あの…いえ、なんでも…ありません。
 +
|translation = Congratulations on the 5th Anniversary, Admiral. This year, together with you… Uh-ummm… No, it’s… nothing.
 +
|audio = Hamakaze_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 秋刀魚ですか?いいでしょう。食べる方でも、取る方でも…あぁ、取る方ですか?了解。 用意をしてきます。
 +
|translation = Saury? That's fine. I can eat it or fish for it... Ah, you want me to fish? Roger. I'll go get ready.
 +
|audio = Hamakaze_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = そうです、気をつけてください、浦風。基本は早期発見、早期対処です。自己犠牲とかもだめですよ。って、聞いてますか?
 +
|translation = That's right, be careful, Urakaze. It's fundamental that you find and deal with problems ahead of time. Sacrificing yourself is a waste. Hey, are you listening?
 +
|audio = Hamakaze_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、六周年、おめでとうございます。本年も、提督と…あぁ、いえ、なんでも…これからも、よろしくです。
 +
|translation = Admiral, congratulations on the 6th Anniversary. This year will you... Ah, no, it's nothing... Please keep looking after me.
 +
|audio = Hamakaze_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、あの、七周年、ん…お、おめでとうございます。これからもその、提督と一緒に…あぁ、いえ、なんでも。
 +
|translation = Admiral, umm, c-congratulations... umm, on the 7th Anniversary. From now on I'd like to... Ah, no, nevermind.
 +
|audio = Hamakaze_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、ついに八周年。おめでとうございます。これから…あの…ずっと提督と一緒に…あぁ、はい?そうですか。浜風も、その…光栄です。うわぁ!
 +
|translation = Admiral, it's finally the 8th Anniversary. Congratulations. I'd like to... umm... keep staying by your side... Ah, huh? I see. Well I'm... honored. Whoa!
 +
|audio = Hamakaze_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2015 Event]]
 +
|origin = 第十七駆逐隊、浜風、全力で行きます。
 +
|translation = 17th Destroyer Division, Hamakaze, setting out at full force.
 +
|audio = Hamakaze_Fall_Event_2015_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = 私は問題ありません。浦風?顔色が少し悪いようです。
 +
|translation = Everything is in order. Urakaze? You’re looking a bit unwell.
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = そうですね、出撃準備を...あぁ、大丈夫ですか?
 +
|translation = That’s right, the sortie preparations are… Ah, are you alright?
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 聞いています、が…あなたは自分の心配をしてください!浦風、また…先に行ったら、許しません!いいですか?
 +
|translation = I hear you but… Please worry about yourself! If you… fall before I do again, I won’t forgive you, Urakaze! Got that?
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 今がその時です。届いてください!ってー!
 +
|translation = Now is the time. Please hit! Fire!
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_NightAtk.mp3
 +
|notes = Night Battle Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = あぁぁ…あぁ…あぁ…浜風は…浜風は…ここでは…沈まない!
 +
|translation = Aaaah… Ah… Ah… I won’t… I won’t… sink… here!
 +
|audio = Hamakaze_Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3
 +
|notes = Minor Damage 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]]
 +
|origin = そうですね、私達十七駆が立てに…うん、守りにつきます。誰も失わせない。無事に港に戻りましょう。いいですね?
 +
|translation = That’s right, we of DesDiv 17 have just… yes, protected everyone. Let’s return safely to port. Alright?
 +
|audio = Hamakaze_Homecoming_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin =浜風、了解。問題ありません。そのための装備、そのための練度です。
 +
|translation = Hamakaze, acknowledging. There are no problems. I'm fully equipped and trained for this.
 +
|audio =Hamakaze-FriendFleet.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin = 浜風、了解。
 +
|translation = Hamakaze, acknowledging.
 +
|audio = HamakazeBKai-Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
==CG==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hamakaze}}
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Hamakaze.png|Base
 +
Ship Full Hamakaze Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Hamakaze B Kai.png|B Kai
 +
Ship Full Hamakaze B Kai Damaged.png|B Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
== Character ==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/12941/ Komatsu Mana]<br />
+
!Seasonal
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Parsley ([http://www.pixiv.net/member.php?id=414162 パセリ])
+
|-
 +
|<gallery>
 +
170_stvalentine_1.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
170_stvalentine_2.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015 Damaged]]
 +
Hamakaze_Autumn2015.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
Hamakaze_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*Her last mission was to escort ''[[Yamato]]'' and attack the allied forces in [[wikipedia:Okinawa|Okinawa]].
+
;General Information
*Was the first destroyer in the IJN to be fitted with a radar ([[Type 22 Surface RADAR|Type 22]]).
+
* Her name means "beach wind" or "coastal wind".
*Sunk in action, 7 April 1945.
+
* She was launched on the 25th of November 1940.
*Her name means "beach wind" or "coastal wind".
+
* Sunk in action, on the 7th of April 1945.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the [[Game Updates/2014/March 28th|28th of March 2014]] as drop on normal maps.
 +
* She got her B Kai on the [[Game Updates/2018/March 23th|23rd of March 2018]].
 +
 
 +
;Misc
 +
* Her last mission was to escort ''[[Yamato]]'' and attack the allied forces in [[wikipedia:Okinawa|Okinawa]].
 +
* Was the first destroyer in the IJN to be fitted with a radar ([[Type 22 Surface RADAR|Type 22]]).
 +
* Her "B" designation refers to the "Type B Destroyers" (乙型駆逐艦) that were designed for anti-air roles.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hamakaze|Wikipedia entry on destroyer Hamakaze]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hamakaze|Wikipedia entry on destroyer Hamakaze]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category:Destroyers]]
  −
[[Category:Kagerou Class]]
 
1,223

edits