Changes

1,631 bytes added ,  1 month ago
no edit summary
Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=2 style="font-size:15px"|Hagikaze Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Hagikaze|small=true}}<br>Hagikaze/Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|B117}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 157: Line 192:  
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = 敵は…敵はどこ?み、見つけた!敵艦見ゆ!艦隊、左魚雷戦、左砲戦、よーい!
 
|origin = 敵は…敵はどこ?み、見つけた!敵艦見ゆ!艦隊、左魚雷戦、左砲戦、よーい!
|translation = Where is... where is the enemy? I... I found them! Enemy ships spotted! Fleet, torpedoes and guns to port, fire!
+
|translation = Where is... where is the enemy? I... I found them! Enemy ships spotted! Fleet, torpedoes, and guns to port, fire!
 
|audio = Hagikaze-BattleStart.mp3
 
|audio = Hagikaze-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
Line 215: Line 250:  
|audio = Hagikaze-Sinking.mp3
 
|audio = Hagikaze-Sinking.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 224: Line 258:  
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
 
|origin = 司令、ちょうど日付が変わりました。本日はこの萩風が、秘書艦を担当します。ご指導、どうぞよろしくお願いします。
 
|origin = 司令、ちょうど日付が変わりました。本日はこの萩風が、秘書艦を担当します。ご指導、どうぞよろしくお願いします。
|translation = A new day has just begun, Commander. Today I, Hagikaze, will be taking the duties of secretary ship. Please provide me with your guidance.
+
|translation = A new day has just begun, Commander. Today I, Hagikaze, will be taking the duties of secretary. Please provide me with your guidance.
 
|audio = HagikazeKai-0000.mp3
 
|audio = HagikazeKai-0000.mp3
 
}}
 
}}
Line 266: Line 300:  
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
 
|origin = マルナナマルマル。はいー、萩風の健康朝定食です!麦ご飯に貴重な野菜のお浸し、牛蒡とお豆腐のお味噌汁に、沢庵です!めしあがれ♪
 
|origin = マルナナマルマル。はいー、萩風の健康朝定食です!麦ご飯に貴重な野菜のお浸し、牛蒡とお豆腐のお味噌汁に、沢庵です!めしあがれ♪
|translation = 0700. Yes~ here is my healthy morning menu! Barely rice, vegetables in soy sauce, burdock and tofu miso soup and pickled daikon! Eat up♪
+
|translation = 0700. Yes~ here is my healthy morning menu! Barely rice, vegetables in soy sauce, burdock and tofu miso soup, and pickled daikon! Eat up♪
 
|audio = HagikazeKai-0700.mp3
 
|audio = HagikazeKai-0700.mp3
 
}}
 
}}
Line 296: Line 330:  
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
 
|origin = ヒトフタマルマル。提督、特製根菜カレー、めしあがれ♪ 人参に牛蒡に蓮根、自然薯と蒟蒻がポイントです。健康にもいいんですよ。
 
|origin = ヒトフタマルマル。提督、特製根菜カレー、めしあがれ♪ 人参に牛蒡に蓮根、自然薯と蒟蒻がポイントです。健康にもいいんですよ。
|translation = 1200. Admiral, here is some special tuber curry, eat up♪ It has carrots, burdocks and lotus roots; the yams and konjac are the highlights. It's good for you too.
+
|translation = 1200. Admiral, here is some special tuber curry, eat up♪ It has carrots, burdocks, and lotus roots; the yams and konjac are the highlights. It's good for you too.
 
|audio = HagikazeKai-1200.mp3
 
|audio = HagikazeKai-1200.mp3
 
}}
 
}}
Line 302: Line 336:  
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
 
|origin = ヒトサンマルマルです。ね、司令。健康根菜カレー、意外と美味しかったでしょ。お通じにもいいです。今度また作りますね。
 
|origin = ヒトサンマルマルです。ね、司令。健康根菜カレー、意外と美味しかったでしょ。お通じにもいいです。今度また作りますね。
|translation = It's 1300. Hey Commander. The special tuber curry was surprisingly delicious right. It's good for you. I'll make it again some time.
+
|translation = It's 1300. Hey Commander. The special tuber curry was surprisingly delicious right. It's good for you. I'll make it again sometime.
 
|audio = HagikazeKai-1300.mp3
 
|audio = HagikazeKai-1300.mp3
 
}}
 
}}
Line 344: Line 378:  
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
 
|origin = フタマルマルマル。川内さん、時雨さん、江風さん、第四駆逐隊嵐、萩風、航行序列につきます。現地には、夜間突入ですね…
 
|origin = フタマルマルマル。川内さん、時雨さん、江風さん、第四駆逐隊嵐、萩風、航行序列につきます。現地には、夜間突入ですね…
|translation = 2000. Sendai-san, Shigure-san, Kawakaze-san, 4th Destroyer Squadron Arashi and Hagikaze; departing in that order. We'll be arriving at night huh...
+
|translation = 2000. Sendai-san, Shigure-san, Kawakaze-san, 4th Destroyer Squadron Arashi, and Hagikaze; departing in that order. We'll be arriving at night huh...
 
|audio = HagikazeKai-2000.mp3
 
|audio = HagikazeKai-2000.mp3
 
}}
 
}}
Line 356: Line 390:  
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
 
|origin = フタフタ…マルマル…です。なんとか…なんとかこの夜を切り抜けましたね。時雨さん、江風さん、ありがとう。 やっぱり夜は…怖い…
 
|origin = フタフタ…マルマル…です。なんとか…なんとかこの夜を切り抜けましたね。時雨さん、江風さん、ありがとう。 やっぱり夜は…怖い…
|translation = It's.. 22... 00... Somehow... somehow we managed to survive the night. Shigure-san, Kawakaze-san, thank you. The night is... definitely scary...
+
|translation = It's... 22... 00... Somehow... somehow we managed to survive the night. Shigure-san, Kawakaze-san, thank you. The night is... definitely scary...
 
|audio = HagikazeKai-2200.mp3
 
|audio = HagikazeKai-2200.mp3
 
}}
 
}}
Line 362: Line 396:  
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
 
|origin = フタサンマルマルです。司令。萩風、第四駆逐隊、無事戻りました。 …あ、おむすび食べてくれたんですね。また…また作りますね。
 
|origin = フタサンマルマルです。司令。萩風、第四駆逐隊、無事戻りました。 …あ、おむすび食べてくれたんですね。また…また作りますね。
|translation = It's 2300. Ihe 4th Destroyer Squadron and I have returned safely, Commander ...Ah, we ate all of the rice balls. I... I'll make some again.
+
|translation = It's 2300. The 4th Destroyer Squadron and I have returned safely, Commander ...Ah, we ate all of the rice balls. I... I'll make some again.
 
|audio = HagikazeKai-2300.mp3
 
|audio = HagikazeKai-2300.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 383: Line 416:  
|translation = Ummm, I have to prepare the New Year’s soba after finishing spring cleaning. Is winter vegetables fine for the tempura?
 
|translation = Ummm, I have to prepare the New Year’s soba after finishing spring cleaning. Is winter vegetables fine for the tempura?
 
|audio = Hagikaze_Year_End_2015_Sec1.ogg
 
|audio = Hagikaze_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 司令、新年あけまして、おめでとうございます。本年も、第四駆逐隊、どうぞよろしくご指導をお願いいたします。あと、わたしも。
 +
|translation = Happy New Year, Commander. Please take care of Destroyer Division 4 again this year. Oh, and me too.
 +
|audio = Hagikaze_New_Years_2016_Sec1.ogg
 
|notes =  
 
|notes =  
 
}}
 
}}
Line 430: Line 470:  
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 
|origin = 私、紫陽花の花の色、好きなんです。こんなに綺麗なのに、紫陽花って、毒があるんですって。不思議ですね、司令。…司令?
 
|origin = 私、紫陽花の花の色、好きなんです。こんなに綺麗なのに、紫陽花って、毒があるんですって。不思議ですね、司令。…司令?
|translation = I like the hyrangeas. Even though it’s this beautiful, it’s still poisonous. It’s so curious isn’t it, Commander… Commander?
+
|translation = I like the hydrangeas. Even though it’s this beautiful, it’s still poisonous. It’s so curious isn’t it, Commander… Commander?
 
|audio = Hagikaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 
|audio = Hagikaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 470: Line 510:  
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
Hagikaze.png|Base
+
Ship Full Hagikaze.png|Base
Hagikaze_dmg.png |Base Damaged
+
Ship Full Hagikaze Damaged.png|Base Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
   −
==Drop Locations==
+
==Trivia==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hagikaze}}
+
Her abyssal form is assumed to be the [[Destroyer Water Demon]].
   −
==Trivia==
+
;General Information
 
* Her name literally translates to "clover wind" and has no particular meaning.
 
* Her name literally translates to "clover wind" and has no particular meaning.
 +
* She was launched on the 18th of June 1940.
 +
* Sunk in action, on the 7th of August 1943.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 18th of November as [[Fall 2015 Event]] E5 reward.
 +
* Was part of the drop pool of [[7-1]] when it was released on the [[Game Updates/2018/August 15th|15th of August 2018]].
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}}  CG]]
  −
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hagikaze|Wikipedia entry on Destroyer Hagikaze]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hagikaze|Wikipedia entry on Destroyer Hagikaze]]
[[Category:Kagerou Class]]
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
5,354

edits