Grecale

Revision as of 10:54, 31 August 2019 by Leyana (talk | contribs) (→‎Quotes)

Info

 
 
414
 
 
Grecale (グレカーレ) Grecale
Maestrale Class Destroyer

HP  1519FP  9→26
ARM  7→18TORP 22→57
EVA  47→84AA  10→40
PLA  0ASW  30→60
SPD  FastLOS  7→20
RGE  ShortLUK  14→90
AircraftEquipment
0120mm/50 Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
Modernization  1   1   0   0
Build Time0:23 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  15   20Dismantle  1   1   6   0
IllustratorJijiSeiyuuMoriyama Yurika
 
 
419
 
 
Grecale (グレカーレかい) Grecale Kai
Maestrale Class Destroyer

HP  2933FP  12→55
ARM  15→51TORP 18→68
EVA  19→95AA  36→80
PLA  0ASW  38→79
SPD  FastLOS  10→46
RGE  ShortLUK  40→122
AircraftEquipment
0120mm/50 Twin Gun Mount
0120mm/50 Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
Modernization  1   1   1   1
Remodel Level35Remodel Req  290   180
Consumption  15   20Dismantle  1   2   10   0
IllustratorJijiSeiyuuMoriyama Yurika

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Good day! I'm the 2nd of the Maestrale-class destroyers, Grecale. Admiral, am I cute too? Ufu, you're cute!
Buon giorno!あたしがMaestrale級駆逐艦二女のGrecale。提督、あたしもかわいいがってよね?うふぅ、かわいい!
Introduction
Play
Good day! I'm the 2nd of the Maestrale-class destroyers, Grecale. Admiral, was that cute enough? If that wasn't cute enough... I don't know what to do.
Buon giorno!Maestrale級駆逐艦二女のGrecale。提督、ちゃんとかわいいがってよね?かわいいがってくれないよ…知らないよ。
Library
Play
I'm the 2nd of the Italian Navy's Maestrale-class destroyers, Grecale. What? Don't keep staring at me. I worked hard with my sisters in the 10th Destroyer Division. Everyone else was gone in the end but I survived the war. After the war, I continued to protect the seas.[1] I was even disarmed to serve as the command ship.[2] Make sure you remember me.
イタリア海軍Maestrale級駆逐艦二女、Grecaleよ。何?あんまりジロジロ見ないでよ。姉妹たちとの第十駆逐隊で、結構頑張ったのよ。みんな行ってしまったけれど、あたし戦え抜けた。そして、戦いの後を海に守りについたの。しゅぶそおてっきょ司令官として。覚えてくれて。
Secretary 1
Play
Admiral, hello!
ていとく、ciao!
Secretary 2
Play
Ah, just then. Hello! Hello! My, how cute.
あぁ、今。Ciao! Ciao! いやだ、かわいい。
Secretary 2
Play
Admiral, look over here. Hello! Hello! My, you're really cute.
提督、こっち、こっち。Ciao! Ciao! いやだ、本当かわいい。
Secretary 3
Play
Admiral, look here, flutter, flutter! Did you see just now? You saw didn't you! Jeez, you're so lewd... Eh, huh, where are you looking? Look at me! Look right at me! Look![3]
提督、ほら、ひらひら!今、見た?見たでしょう!もう、えっちなんだか…って、あれ、どこ見てんの?ちゃんと見てよ!こっちよ!こっち!
Idle
Play
Oh, it's Garibaldi! Hello! Yeah, I'm bored now. You know back when you were being remodelled I was put in charge! My weapons were stripped to make room for a command room. It was really troublesome![4]
ほぉ、Garibaldiじゅあん!Ciao!うん、今退屈。そうだよ、昔Garibaldiが改修に入るから、あたしが担当したんだよ!司令室入れるために武装あらこととちゃって。大変だったよ!
Secretary Married
Play
Ah, Ooyodo? Yeah, I feel a kind of kinship with her. I wonder why. Why do you ask? Ah, do you like her? You seriously do? ..."Don't make fun of adults"? Come on, isn't it fine! You're cute![5]
あぁ、大淀さん?うん、なんか親近感ある。なんでだろう。提督はどう?あぁ、好きなの?まじなの?…大人をからかうなって?まあ、いいんじゃあい!かわいい!
Wedding
Play
Admiral, what is it? To call me out to a place like this... feels like something new. Could it be a confession or propsal? Ufu, just kidding... Eh? Ah, it is? No way, seriously? ...Ah, so it is. I see... Aha, yup. I accept. Admiral, this new side of you is surprising.
提督、何?こんなとこ呼び出して…なんか新たまちゃって。まさか、告白とか、プロポーズとか?うふぅ、なんちゃって…えぇ?あぁ、まじ?うそ、まじで?…あぁ、そうなんだ。そうか…あはぁ、うん。いいよ。提督さん、意外と人を見る目あるね。えへへぇ。
Looking At Scores
Play
Ah, what is it? You want to see those "numbers"? Alright. Is this it?
あぁ、なに?数字とか見たいの?いいけど。これかな?
Joining A Fleet
Play
10th Destroyer Division, Grecale, setting off!
第十駆逐隊、Grecale、出発!
Equipment 1
Play
Hmmm, it's pretty good. Thanks!
へぇ、いいんじゃない。Grazie!
Equipment 2
Play
Is there a torpedo like this? Hmm, I guess there is.
魚雷って、こんなにいる?ん、いるか。
Equipment 2
Play
Torpedos are important, aren't they? Eh, anti-air? Hmmm, you're right.
魚雷、大事じゃない?えぇ、対空?んー、そうね。
Equipment 3[6]
Play
Hmm, it's pretty good.
へぇ、いいんじゃない。
Supply
Play
Thanks! You have my gratitude.
Grazie!お礼は言っとく。
Supply
Play
Thanks! Is a kiss fine as a thank you? No?
Grazie!お礼はキスがいい?そう?
Docking Minor
Play
Aaah, I'm all sweaty. I'm going to take a shower.
あぁ、汗返ちゃった。シャワー、シャワー。
Docking Major
Play
Oh no, oh no. I'm a bit hurt. I'll go get fixed up.
いやだ、いやだ。ちょっといったい。直してくるね。
Construction
Play
Looks like something is complete.
なんか出来たみたい。
Returning From Sortie
Play
Admiral, everyone is back. That was tiring.
提督、みんな帰てきたよ。お疲れだよね。
Starting A Sortie
Play
Mae, Libe, follow me! We'll show them the raging soul of the Italian torpedo squadr... Huh, where's Scirocco?
姉さん、Libe、ついてきて!イタリア水雷魂ガツンっと見せ…あれ、Sciroccoわ?
Battle Start
Play
*Sigh*, it's the enemy. I don't wanna. Well, no helping it. Everyone, make ready. It's time for a fight!
はぁ、敵さんだよ。いやだね。まあ、仕方ない。みんな、良いして。喧嘩だ、喧嘩!
Attack
Play
Let loose! Fire!
ぶっ放せ!Fuoco!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
How's this!?
こんなんで、どうよ!?
Night Battle
Play
Grecale, beginning night work. Let's go!
Grecale、夜のお仕事入ります。行っちゃえ!
MVP
Play
There's a nice wind blowing from the north-east. I'm surprisingly useful. You can expect more from me.
いい北東の風吹いちゃったね。あたし、意外とやるんだ。また期待しても、いいよ。
Minor Damage 1
Play
Aaah, jeez!
あぁー、もう!
Minor Damage 2
Play
Aaah, so annoying! I hate these kinds of people!
あぁー、しつこい!そういうにはきわられるよ!
Major Damage
Play
Oh no, no, I can't believe this is happening. I definitely won't sink!
いやだ、いやだ、もうありえないし。あたし、絶対沈まないからね!
Sunk
Play
No way... this can't be happening... I don't know what it's like to sink... Eh... No... Oh no... This can't be real!
うそ…うそでしょう…あたし、沈むって知らない…えぇ…いやだ…うそ…うそだ!
  1. She was part of the Marina Militare.
  2. In 1959-1960 her weapons were removed and she was converted into a command ship to take over from Duca degli Abruzzi.
  3. She's flapping her skirt.
  4. Her role as a command ship was temporary until Giuseppe Garibaldi's remodel was completed in 1964.
  5. They were both command ships.
  6. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
01:00
Play
02:00
Play
03:00
Play
04:00
Play
05:00
Play
06:00
Play
07:00
Play
08:00
Play
09:00
Play
10:00
Play
11:00
Play
12:00
Play
13:00
Play
14:00
Play
15:00
Play
16:00
Play
17:00
Play
18:00
Play
19:00
Play
20:00
Play
21:00
Play
22:00
Play
23:00
Play

CG

Regular

Drop Locations

Trivia