Changes

6,984 bytes added ,  1 month ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=034}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=034a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=348}}
{{shipinfo
  −
| name=Fumizuki
  −
| japanesename=文月
  −
| id=34
  −
| image=[[File:034.jpg]]
  −
| color=SkyBlue
  −
| type=Destroyer
  −
| class=Mutsuki
  −
| firepower=6 (29)
  −
| torpedo=18 (49)
  −
| AA=7 (29)
  −
| ASW=16 (39)
  −
| LOS=4 (17)
  −
| luck=10 (49)
  −
| hp=13
  −
| armor=5 (18)
  −
| evasion=37 (69)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| range=Short
  −
| slot=2
  −
| time=18:00
  −
| slot1=[[12cm Naval Gun]]
  −
| slot2=-Unequipped-
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
   −
{{shipinfo
+
===Special Mechanics===
| name=Fumizuki Kai
+
;Kai Ni
| japanesename=文月改
+
* Can perform special [[AACI]]:
| id=34
+
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
| image=[[File:034M.jpg]]
+
! colspan=7|AACI Patterns
| color=silver
+
|-
| type=Destroyer
+
! ID
| class=Mutsuki
+
! Priority<br>Order
| firepower=9 (39)
+
! width="300px"|Setup
| torpedo=18 (69)
+
! width="80px"|Shot down<br>per slot
| AA=12 (39)
+
! width="64px"|K-value
| ASW=18 (59)
+
! width="64px"|Rate
| LOS=6 (39)
+
! User
| luck=12 (59)
+
|-
| hp=24
+
!22
| armor=11 (39)
+
!45
| evasion=40 (89)
+
|{{IconText|{{AA Gun}}|9+ AA|9}}
| aircraft=0
+
| +3
| speed=Fast
+
|1.2
| range=Short
+
|60 %
| slot=3
+
|'''{{Ship/Link|Fumizuki/Kai Ni}}
| time=Lv20 Remodel
  −
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=[[61cm Quad Torpedo Mount]]
  −
| slot3=-Unequipped-
  −
| slot4=-Locked-}}
   
|}
 
|}
   −
===Quote===
+
===Equipability Exceptions===
{{Shipquote
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| 自己紹介=あたし、文月っていうの。よろしくぅ~。
+
 
| EN1=I'm Fumizuki. Nice to meet you~
+
 
| Note1=
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
| Library=睦月型駆逐艦7番艦の文月だよ。
+
!colspan=3 style="font-size:15px"|Fumizuki Equipability Exceptions
数々の海戦に参加したんだ。
+
|-
船団護衛中に大型船と衝突して大破…したこともあったっけ。
+
!
 +
!{{Ship/Banner|Fumizuki|small=true}}<br>Fumizuki/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Fumizuki/Kai Ni|small=true}}<br>Fumizuki Kai Ni
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}}
 +
|}
 +
 
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|B39}}, {{Q|B104}}
 +
*** {{Q|A49}}, {{Q|A79}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|C39}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement & upgrade: [[25mm Twin Autocannon Mount]], [[25mm Single Autocannon Mount]]
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 
 +
==Voice Lines==
 +
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = あたし、文月っていうの。よろしくぅ~。
 +
|translation = I'm called Fumizuki. Nice to meet you~
 +
|audio = Fumizuki-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 睦月型駆逐艦7番艦の文月だよ。
 +
数々の海戦に参加したんだ。船団護衛中に大型船と衝突して大破…したこともあったっけ。
 
あれはやばかったなー。
 
あれはやばかったなー。
| EN0= I'm Fumizuki, 7th of the Mutsuki-class Destroyers. I took part in many open-sea battles.
+
|translation = I'm the 7th ship of the Mutsuki-class destroyers, Fumizuki.
Once, I collided with a large ship while guarding a fleet and got terribly damaged…
+
I participated in many naval battles. There was this one incident where I suffered heavy damage after... colliding with a large ship during a convoy escort.<ref>She collided with [https://en.wikipedia.org/wiki/SS_Kachidoki_Maru Kachidoki Maru] on 1942/09/16 that put her out of commission till Janurary 1943.</ref>
It was too hard for me~.
+
That was pretty bad.
| Note0=
+
|audio = Fumizuki-Library.ogg
| 秘書クリック会話①=え?なになに?
+
}}
| EN2=Eh? What is it, what is it?
+
{{ShipquoteKai
| Note2=
+
|scenario = Secretary 1
| 秘書クリック会話②=あ、司令官、ちょっとまってぇ~
+
|origin = え?なになに?
| EN3=Ah, commander, wait for me~
+
|translation = Eh? What is it?
| Note3=
+
|audio = Fumizuki-Secretary_1.ogg
| 秘書クリック会話③=司令官、なんですかなんですか?えへへっ
+
}}
| EN4=Commander, what is it? What is it? Ehehe~
+
{{ShipquoteKai
| Note4=
+
|scenario = Secretary 2
| 秘書放置時=
+
|origin = あ、司令官、ちょっとまってぇ~
| EN4a=
+
|translation = Ah, please wait a minute Commander~
| Note4a=
+
|audio = Fumizuki-Secretary_2.ogg
| 戦績表示時=手紙、来てるよ?
+
}}
| EN5=A letter has arrived you know?
+
{{ShipquoteKai
| Note5=
+
|scenario = Secretary 3
| 編成選択時=出撃です、本領発揮するよぉ~
+
|origin = 司令官、なんですかなんですか?えへへっ
| EN6=A sortie, I'm going to show off my specialty~
+
|translation = What is it Commander? Ehehe~
| Note6=
+
|audio = Fumizuki-Secretary_3.ogg
| 装備時①=わぁ良い感じ~ありがとう~
+
}}
| EN7=Wah, this feels good~ Thank you~
+
{{ShipquoteKai
| Note7=
+
|scenario = Secretary Idle
| 装備時②=すごーい、これなら私も活躍できそう~
+
|kai = yes
| EN8=Awe~some, I can play my role better with this~
+
|origin = 司令官、なにしてるの?文月とお話しよ! あっ、ごめん…うるさかった?
| Note8=
+
|translation = What are you doing Commander? Say something! Ah, sorry... am I bothering you?
| 装備時③=良い感じ~
+
|audio = FumizukiKai-Idle.ogg
| EN9=Feels good~
+
}}
| Note9=
+
{{ShipquoteKai
| 補給時=ああ~、いいかんじ!ありがとう~
+
|scenario = Secretary (Married)
| EN24=
+
|kai = yes
| Note24=
+
|origin = しれいかん、恥ずかしぃ…!そんなに、見つめないでくださぁい…
| EN10=I'll be having tea for a bit~
+
|translation = I'm embarrassed Commander...! Please look at me like that...
| Note10=
+
|audio = FumizukiKai-Secretary Married.ogg
| EN11=Fua~ I feel so sleepy I could dieee~ Good niiight~
+
}}
| Note11=
+
{{ShipquoteKai
| 建造時=新しい仲間が来たよぉ、どんなこだろう?
+
|scenario = Wedding
| EN12=It's a new comrade, I wonder what she's like?
+
|origin = しれいかん、どうしてそんなにこっちみてるのぉ? ふわあぁ…ちょっと、あせっちゃうよぉ…
| Note12=
+
|translation =Why are you looking at me like that? Whoa~... That surprised me a little...
| 艦隊帰投時=作戦完了~、艦隊が帰投。お疲れ様~
+
|audio = Fumizuki-Wedding.ogg
| EN13=Operation completed, the fleet has returned to base. Thank you for the hard work~
+
}}
| Note13=
+
{{ShipquoteKai
| 出撃時=私だって夜戦なら、結構強いんだから
+
|scenario = Player's Score
| EN14=If it's night battle, even I am pretty strong!
+
|origin = 手紙、来てるよ?
| Note14=
+
|translation = A letter has arrived you know?
| 戦闘開始時=攻撃開始!
+
|audio = Fumizuki-Looking_At_Scores.ogg
| EN15=Commencing attack!
+
}}
| Note15=
+
{{ShipquoteKai
| 航空戦開始時=
+
|scenario = Player's Score
| EN15a=
+
|kai2 = yes
| Note15a=
+
|origin = 情報を見るの?文月もみるみる!
| 攻撃時=これでもくらぇ~
+
|translation = You want to see the intelligence? I want to see too!
| EN16=Take this too~
+
|audio = FumizukiKaiNi-PlayerScore.mp3
| Note16=
+
}}
| 夜戦開始時=さあ、水雷戦隊の本領発揮だよぉ~!
+
{{ShipquoteKai
| EN17=Now, it's time to show off Torpedo Squadron's specialty~!
+
|scenario = Joining the Fleet
| Note17=
+
|origin = 出撃です、本領発揮するよぉ~
| 夜戦攻撃時=ねえ、こいつら殺っちゃっていい?
+
|translation = I'm sortieing, I'll show you my true abilities now~
| EN18=Hey, can I do them in?
+
|audio = Fumizuki-Joining_A_Fleet.ogg
| Note18=
+
}}
| MVP時=あたしはまだまだ強くなるんだからね!
+
{{ShipquoteKai
| EN19=I'm not even at my strongest yet!
+
|scenario = Equipment 1
| Note19=
+
|origin = わぁ良い感じ~ありがとう~<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
| EN20=Fuaa!
+
|translation = Wow, this feels good~, thanks~
| Note20=
+
|audio = Fumizuki-Equipment_1.ogg
| EN21=Kuh~That was painful~...!
+
}}
| Note21=
+
{{ShipquoteKai
| EN22=Fuaaa, don't look... don't look!
+
|scenario = Equipment 2
| Note22=
+
|origin = すごーい、これなら私も活躍できそう~
| 撃沈時(反転)=文月は…こんなとこじゃ…終わらないんだ…から…
+
|translation = Awesome~, with this I can do well too~
| EN23=Fumizuki... will not be finished... like this...
+
|audio = Fumizuki-Equipment_2.ogg
| Note23=|Wedding = しれいかん、どうしてそんなにこっちみてるのぉ? ふわあぁ…ちょっと、あせっちゃうよぉ…
+
}}
|EN26 = Commander, why are you looking over here~? Fuwa… I sweated for a little bit…|ドック入り(小破以下) = ちょーっとお茶にしてまーす。
+
{{ShipquoteKai
|ドック入り(中破以上) = うぅ~、死ぬほど眠いよぉ~……おやすみぃ……
+
|scenario = Equipment 3
|小破② = うえぇん、いたいじゃないの~
+
|origin = 良い感じ~<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
|中破 = 見ないで、見ないで~
+
|translation = This feels good~
|Clip1 = {{Audio|file=Fumizuki-Introduction.ogg}}
+
|audio = Fumizuki-Equipment_3.ogg
|Clip0 = {{Audio|file=Fumizuki-Library.ogg}}
+
}}
|Clip2 = {{Audio|file=Fumizuki-Secretary_1.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip3 = {{Audio|file=Fumizuki-Secretary_2.ogg}}
+
|scenario = Supply
|Clip4a =
+
|kai = yes
|Clip25 = {{Audio|file=Fumizuki-Wedding_Line.ogg}}
+
|origin = ありがとうねぇ~。
|Clip26 = {{Audio|file=Fumizuki-Wedding.ogg}}
+
|translation = Thanks~
|Clip5 = {{Audio|file=Fumizuki-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|audio = FumizukiKai-Supply.ogg
|Clip7 = {{Audio|file=Fumizuki-Equipment_1.ogg}}
+
}}
|Clip8 = {{Audio|file=Fumizuki-Equipment_2.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip9 = {{Audio|file=Fumizuki-Equipment_3.ogg}}
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
|Clip24 = {{Audio|file=Fumizuki-Supply.ogg}}
+
|origin = ちょーっとお茶にしてまーす。
|Clip10 = {{Audio|file=Fumizuki-Docking_Minor.ogg}}
+
|translation = I'm going to have some tea.
|Clip11 = {{Audio|file=Fumizuki-Docking_Major.ogg}}
+
|audio = Fumizuki-Docking_Minor.ogg
|Clip14 = {{Audio|file=Fumizuki-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
}}
|Clip15 = {{Audio|file=Fumizuki-Battle_Start.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip16 = {{Audio|file=Fumizuki-Attack.ogg}}
+
|scenario = Docking (Major Damage)
|Clip17 = {{Audio|file=Fumizuki-Night_Battle.ogg}}
+
|origin = うぅ~、死ぬほど眠いよぉ~……おやすみぃ……
|Clip18 = {{Audio|file=Fumizuki-Night_Attack.ogg}}
+
|translation = Ugh... I'm so sleepy I could die... Goodnight~...
|Clip19 = {{Audio|file=Fumizuki-MVP.ogg}}
+
|audio = Fumizuki-Docking_Major.ogg
|Clip20 = {{Audio|file=Fumizuki-Minor_Damage_1.ogg}}
+
}}
|Clip21 = {{Audio|file=Fumizuki-Minor_Damage_2.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip22 = {{Audio|file=Fumizuki-Major_Damage.ogg}}
+
|scenario = Construction
|Clip23 = {{Audio|file=Fumizuki-Sunk.ogg}}
+
|origin = 新しい仲間が来たよぉ、どんなこだろう?
|Clip4 = {{Audio|file=Fumizuki-Secretary_3.ogg}}
+
|translation = A new comrade has arrived, I wonder what she's like?
|Clip6 = {{Audio|file=Fumizuki-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|audio = Fumizuki-Construction.ogg
|Clip12 = {{Audio|file=Fumizuki-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Fumizuki-Returning_From_Sortie.ogg}}
   
}}
 
}}
=== Drop Locations ===
+
{{ShipquoteKai
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Fumizuki}}
+
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦完了~、艦隊が帰投。お疲れ様~
 +
|translation = Operation complete~, the fleet has returned to port. Thanks for your hard work.
 +
|audio = Fumizuki-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 私だって夜戦なら、結構強いんだから。
 +
|translation = If it's night battles, even I'm pretty strong.
 +
|audio = Fumizuki-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 攻撃開始!
 +
|translation = Beginning attack!
 +
|audio = Fumizuki-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 改装された文月の力、思い知れぇ~!ええぇ~い!
 +
|translation = The power of the remodeled has dawned! Eeeei~!
 +
|audio = FumizukiKaiNi-BattleStart.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = これでもくらぇ~
 +
|translation = Take this too~
 +
|audio = Fumizuki-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = ねえ、こいつら殺っちゃっていい?
 +
|translation = Hey, can I kill them all?
 +
|audio = Fumizuki-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = さあ、水雷戦隊の本領発揮だよぉ~!
 +
|translation = Now, it's time to show off the true abilities of the torpedo squadron~!
 +
|audio = Fumizuki-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = あたしはまだまだ強くなるんだからね!
 +
|translation = I wasn't even using my full strength!
 +
|audio = Fumizuki-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 改装強化された文月の力、見たか~?あたしは、まだまだ強くなるんだから!
 +
|translation = Did you see the power of the remodeled and strengthened me? I can still get even stronger!
 +
|audio = FumizukiKaiNi-MVP.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = ふぁああ!
 +
|translation = Whaaaa!
 +
|audio = Fumizuki-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = うえぇん、いたいじゃないの~
 +
|translation = Waaah, that hurt~
 +
|audio = Fumizuki-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = ふぁああん!見ないで、見ないでぇ~!
 +
|translation = Waaaah! Don't look, don't look!
 +
|audio = Fumizuki-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 文月は…こんなとこじゃ…終わらないんだ…から…
 +
|translation = I won't... go down... here...
 +
|audio = Fumizuki-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
==Character==
+
===Seasonal===
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/5250/Rina_Hidaka Hidaka Rina]
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =司令官、今日見たいな日は、あたしが傍になきゃね~だって、特別でしょ?
 +
|translation = It’s days like this when I’m supposed to be by your side, Commander. Because they’re special right?
 +
|audio = 034_Fumizuki_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = そろそろ夏ぅ~。気の早いセミが、もう鳴いてるぅ~
 +
|translation = It’s almost summer~. The fleeting cicadas are already chirping~.
 +
|audio = Fumizuki_Early_Summer_HQ_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = メリークリスマス、司令官!帽子可愛いでしょ?プレゼントちょうだい!
 +
|translation = Merry Christmas, Commander! Isn’t my hat cute? I want a present!
 +
|audio = Fumizuki_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 司令官、あけましておめでとうございます。今年もよろしく。あぁ!お餅焦げてる!
 +
|translation = Happy New Year, Commander. Treat me well this year. Ah! The mochi is burning!
 +
|audio = Fumizuki_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 司令ぃ官にぃー、文月のあまーいチョコのプレゼント、あ・げ・る・ねー♪
 +
|translation = My sweet chocolates are a present for you, Co~ man~ der~♪
 +
|audio = Fumizuki_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 司令官、ありがとー♪ …あれ? これ伊良湖ちゃんがいつもつくってるのと…まさか…
 +
|translation = Thanks, Commander♪ …Huh? This is what Irako usually makes… It can’t be…
 +
|audio = Fumizuki_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = 司令官、喉渇かない?あたし、麦茶持ってくるね。飲むでしょう?
 +
|translation = Are you thirsty, Commander? I’ll go bring some barley tea. You want some?
 +
|audio = Fumizuki_Early_Summer_Sec2_2016.ogg
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = ふぇ、スイカ割り?するする、したい♪私、得意なのぉ。いい?えいぃ!わぁ!?
 +
|translation = Eeeh, splitting watermelons? I really wanna do it♪ I’m good at it. Ready? There! Whaaa!?
 +
|audio = Fumizuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 秋はぁ、焼き芋とかもおいしいよねぇ♪ でもぉ、食べ過ぎは危険。ふえぇ…。
 +
|translation = Roasted sweet potatoes during autumn are delicious♪ But, eating too much is bad. Wheeeew…
 +
|audio = Fumizuki_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚漁だよぉ。あたし、文月も、漁の支援に出るからぁ。司令官、任せて任せて♪
 +
|translation = It’s saury fishing. I’m going to head out in support. Just leave it to me, Commander♪
 +
|audio = Fumizuki_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = おめでとう、しれいーかーん。四周年ー。文月も嬉しいのぉ。えへへぇ。
 +
|translation = Congratulations, Commander. It’s the 4th Anniversary. I’m happy too. Ehehe~
 +
|audio = Fumizuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = 司令官、文月、文月だよ。何がって?
 +
|translation = Of course Fumizuki is Fumizuki, Commander.
 +
|audio = Fumizuki_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = おめでとう、司令官。ついに、ついに、五周年。文月もご機嫌だよぉ。えへへぇ。
 +
|translation = Congratulations, Commander. It’s finally the 5th Anniversary. I’m in a good mood too. Ehehe.
 +
|audio = Fumizuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Fumizuki.png|Base
 +
Ship Full Fumizuki Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Fumizuki Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Fumizuki Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Yadokari ([http://www.pixiv.net/member.php?id=1828868 やどかり])
   
==Trivia==
 
==Trivia==
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in air attack February 18, 1944 at Truk at </span> 07°24′N 151°44′E
+
;General Information
* Wreck discovered in April, 1987 in 130 ft. of water by writer/ diving enthusiast Yoshimura Tomoyuki.
+
* Her name is an archaic word for July, specifically the seventh month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use.
* Her name is an archaic word for "July", specifically the seventh month of the outdated lunar calendar
+
* She was launched on the 16th of February 1926.
 +
* Sunk in an air attack on the 18th of February 1944, at Truk at 07°24′N 151°44′E.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 31st of July 2017.
 +
 
 +
;Misc
 +
*Wreck discovered in April 1987, in 130 ft. of water by writer/ diving enthusiast Yoshimura Tomoyuki.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteDD|List of destroyers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Fumizuki (1925)|Wikipedia entry on destroyer Fumizuki]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Fumizuki (1925)|Wikipedia entry on destroyer Fumizuki]]
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Mutsuki Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
34,500

edits