• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Maikaze

From Kancolle Wiki
Revision as of 22:35, 21 April 2015 by Remi Scarlet (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Info

Basic

Maikaze

No.119 舞風

Kagerou Class Destroyer

119.jpg
Statistics
Health HP 16 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 6 (19) Torpedo Attack Torpedo 24 (69)
Evasion Evasion 44 (79) Anti-Air AA 9 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 6 (19)
Range Range Short Luck Luck 10 (49)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
? 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
25mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Maikaze Kai

No.119 舞風改

Kagerou Class Destroyer

119M.jpg
Statistics
Health HP 32 Firepower Firepower 12 (49)
Armor Armor 14 (49) Torpedo Attack Torpedo 28 (79)
Evasion Evasion 47 (89) Anti-Air AA 16 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 27 (64)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 8 (39)
Range Range Short Luck Luck 12 (59)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-angle Mount
61cm Quad O2 Torpedo Mount
-Unequipped-
-Locked-



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
Play
こんにちはー!陽炎型駆逐艦舞風ですー。暗い雰囲気は苦手です! Hello~! Kagero-class destroyer, Maikaze! I'm not good in gloomy atmospheres! (舞風 = Maikaze = 'dancing wind'. She references dancing all the time)
Library Intro
Play
陽炎型駆逐艦の舞風よ。ミッドウェーから南方作戦まで、戦場で舞い続けたの。同じ陽炎型の野分とは仲良しよ。 あのトラック島が襲撃された時も近くにいてくれたわ。 Kagero-class destroyer Maikaze! From Midway to the Southern Operations, I continued to dance across the battlefield. I'm good friends with Nowaki, a fellow Kagero-class. When Truk Island was attacked, I almost made it. She escaped Truk lagoon during the initial carrier strikes on the morning of February 17 1943, putting considerable distance between herself and the island before succumbing to US surface forces in the afternoon.
Secretary(1)
Play
おはようございますー!って今何時?まぁいっかー! Go~od morning! Wait, what time is it? Ah, I't doesn't m~atter!
Secretary(2)
Play
あれぇー?元気ないぞー? O~h? Not feeling good?
Secretary(3)
Play
おぉ、提督ノリがいいねー 一緒に踊るぅ? O~h, the Admiral's in high spirits? Why don't we have a dance~?
Secretary(idle)
Play
ねぇ~、踊らないの提督ぅ~?
Secretary(Married)
Play
提督ー、私と一緒に踊ろうよー! Admiral~ come and dance with me~!
Wedding
Play
提督にだけ言うけど私…本当は、怖くて仕方ないの…だから、踊りで紛らわせているの…でもね、提督のそばに居れば、何だか大丈夫……ずっと近くに居ても、いいですか…? This is something I can only say to you, Admiral… truthfully, I can't help being scared… so I distract myself by dancing…But, with the Admiral by my side, everything is alright… can I stay close to you some more…?
Show player's score
Play
郵便でーす なーんてねー Mail ca~ll. Just kidding~
Joining a fleet
Play
ナイス判断!提督ぅ Nice decision! Admiral~
Equipment(1)
Play
あたしってば、強くなりすぎぃ! You know, I'm getting too strong!
Equipment(2)
Play
改造した艦はでかいぞぉー!  ・・・なんてね Remodeled ships are hu~ge!... just kidding.
Equipment(3)
Play
やるじゃない! Isn't that great!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
また、踊れますね! I can dance some more now!
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
踊った後はご飯がおいしいの~ Food is tastier after dancing!
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
踊りすぎた...全身マッサージよろしくね。 I danced too much~... Thanks for the full-body massage~
Docking
completed
修復、終わりましたよー。
Ship construction
Play
建造、終わりましたぁー Ship construction, it's over~
Return from sortie
Play
我が精鋭艦隊が母港に戻りましたぁー! My elite fleet has come back to port~!
Start a sortie
Play
舞風、いっきまーす Maikaze, heading o~ut!
Battle start
Play
さぁ、華麗に踊りましょう! Okay! Let's have a magnificent dance!
Air battle
Attack
Play
Play
それっ、ワン・ツー

or さぁ、華麗に踊りましょう!

Alright, ~one ~two!

or Okay! Let's have a magnificent dance!

Night battle
Play
そこで大きくジャンプ&ターン! Right there, a big jump and turn!
Night attack
Play
さあ華麗に舞うわよー! Okay! Such a wonderful dance~!
MVP
Play
提督!・・・次もまた、舞風と一緒に踊ってくれますか? Admiral!... will you dance with me the next time too?
Minor damaged(1)
Play
やだ…これじゃうまく踊れない。 No... I can't dance well now...
Minor damaged(2)
Play
あっ! 足を挫いた… Aaah! I sprained my foot... (Dance injury)
≥Moderately damaged
Play
これじゃ...踊ったら見えちゃうじゃない。 This... If I dance, you'll see it!
Sunk
Play
野分・・・どこ?助けてよぅ。嫌ぁ・・・沈むのだけは嫌ぁ! Where's... Nowaki? Help me~. I hate it... I hate sinking!


Time Japanese English Note
00:00
Play
午前0時、日付が変わりましたー! Midnight! The date has changed~!
01:00
Play
午前1時を、舞風がお知らせしますねー It's the 1 o'clock Maikaze announcement~
02:00
Play
午前2時かー。そろそろ寝ないと、ねぇ? 2 A.M, huh~. About time to sleep, yeah?
03:00
Play
午前3時です。お肌に悪いかも、ってー It's 3 A.M. Your skin's going to get bad, probably~
04:00
Play
午前4時、提督ー、そろそろほんと、朝になっちゃうからー 4 A.M, Admiral~ It's almost really morning, you know~
05:00
Play
夜明けです。午前5時になりましたー Daybreak. It is now 5 A.M.
06:00
Play
朝です!午前6時です!提督、朝ご飯の用意しますね It's Morning! It's 6 A.M.! Admiral, let's prepare breakfast, okay?
07:00
Play
舞風が、午前7時をお知らせします! Maikaze's 7 A.M. announcment!
08:00
Play
午前8時になりましたー!今日も一日、頑張りましょうー! It's now 8 A.M! Let's do our best today too!
09:00
Play
九時です。舞風は、そろそろ踊りたいなぁ 9 o'clock. Maikaze wants to dance soo~n.
10:00
Play
午前10時です。いい風ねー It's 10 A.M. It's a nice wind, yes?
11:00
Play
午前11時です!そろそろ、小腹がすいてきたー、かもー…… It's 11 A.M! I've been getting hungry~ maybe~....
12:00
Play
午後零時をお知らせします。ランチ、何にする? 12 o'clock announcement. Lunch, what'cha doing?
13:00
Play
午後一時です。食べたら動かないと、ほら、ワン・ツー! It's 1 P.M. You have to move after eating, come on, a-one-two!
14:00
Play
午後2時!頑張って行きましょー! 2 P.M! Let's go strong!
15:00
Play
ポーン。舞風が、午後三時をお知らせします。 Bing! Maikaze's 3 P.M. Annoumcment.
16:00
Play
午後四時です。そろそろ夕方ですねー It's 4 P.M. Just about evening, right?
17:00
Play
午後五時になりました。そろそろ日没です It's now 5 P.M. Almost sunset.
18:00
Play
午後6時です!晩ご飯は何にしよっかー?舞風は、カツレツとかがいいなぁー! It's 6 P.M! What should be do for dinner? I think that something like cutlet would be great~!
19:00
Play
午後7時です!提督、ご飯タイムですよ!仕事も艦これも、ちょっとお休み! It's 7 P.M! Admiral, it's Dinner time! Work, Kancolle, take a break!
20:00
Play
午後8時をお知らせしますね!はぁ~…… 8 P.M. announcment! *sigh*...
21:00
Play
舞風が、午後九時をお知らせします。そろそろ、夜戦の時間ね! Maikaze's 9 P.M. announcment. It's almost night battle time!
22:00
Play
午後10時です!夜のダンスタイムですね。夜戦に行きます? 10 P.M! Night-dancing time. Going to a night battle?
23:00
Play
午後11時になりましたぁー。提督、そろそろ休まなくて大丈夫ー? It's now 11 P.M.~. Admiral, it's okay to take a break soon, yeah?

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
MaikazeRareDD119✔️✔️✔️✔️Unbuildable

Character

Seiyuu: Sarah Emi Bridcut

Artist: Konishi (コニシ)

Trivia

  • 3-3 Random drop
  • 2013 November event map boss node drop
  • Popular for being one of the destroyers who scuttled Akagi during the Battle of Midway.
  • Sunk in action, 17 February 1944
  • Her name means "whirlwind", but is literally read "dancing wind"

See Also