Changes

Line 20: Line 20:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =Luigi di Savoia Duca degli Abruzzi級軽巡洋艦、Abruzziです。ごめんなさい、名前が長くて。最新鋭のこの体、火力も演技も自身があるんです、私。戦いが終わった後、女優として映画にもしつえたんです。見てくれました?提督、どうぞよろしくおねがいしますね。
+
|origin =Luigi di Savoia Duca degli Abruzzi級軽巡洋艦、Abruzziです。ごめんなさい、名前が長くて。最新鋭のこの体、火力も演技も自身があるんです、私。戦いが終わった後、女優として映画にも出演したんです。見てくれました?提督、どうぞよろしくおねがいしますね。
|translation =I'm the Luigi di Savoia Duca degli Abruzzi-class light cruiser, Abruzzi. Apologies for my long name. With my state-of-the-art body, I have confidence in my firepower and acting ability. After the war, I was an actress in a film.<ref>She was part of a parade in Trieste in 1954 for Presiden Einaudi.</ref> Did you see it? Admiral, please take good care of me.
+
|translation =I'm the Luigi di Savoia Duca degli Abruzzi-class light cruiser, Abruzzi. Apologies for my long name. With my state-of-the-art body, I have confidence in my firepower and acting ability. After the war, I was an actress in a film.<ref>She [https://i.imgur.com/WetRefA.png played the part] of the [https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Valiant_(1914) HMS Valiant] in the film [https://en.wikipedia.org/wiki/The_Valiant_(1962_film) The Valiant].</ref> Did you see it? Admiral, please take good care of me.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 60: Line 60:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =情報ですね?了解しました。おもちします。
+
|origin =情報ですね?了解しました。お持ちします。
 
|translation =Information? Roger that. I'll go get it.
 
|translation =Information? Roger that. I'll go get it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =艦隊、出撃します!巡洋艦Abruzzi、抜錨!みんなさん、つづいてください。
+
|origin =艦隊、出撃します!巡洋艦Abruzzi、抜錨!みんなさん、続いてください。
 
|translation =Fleet, sortie! Cruiser Abruzzi, weighing anchor! Everyone, please follow me.
 
|translation =Fleet, sortie! Cruiser Abruzzi, weighing anchor! Everyone, please follow me.
 
}}
 
}}
Line 125: Line 125:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =みんなさん、ご良いを。敵を捉えました。砲戦開始です!
+
|origin =みんなさん、ご良いを。敵を捉えました。交戦開始です!
 
|translation =Everyone, good luck. We've cornered the enemy. Begin combat!
 
|translation =Everyone, good luck. We've cornered the enemy. Begin combat!
 
}}
 
}}
Line 236: Line 236:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 11:00 |kai= true
 
|scenario = 11:00 |kai= true
|origin =提督、ヒトヒトマルマルです。えぇ、長いお化粧ですか?あぁ、ごめんなさい。私、一様女優なので。なにが出たって?映画です。え・い・が。
+
|origin =提督、ヒトヒトマルマルです。えぇ、長いお化粧ですか?あぁ、ごめんなさい。私、一応女優なので。なにに出たって?映画です。え・い・が。うふふぅ。
|translation =Admiral, it's 1100. Eh, I took a long time to do my make-up? Ah, I'm sorry. I'm an acrtress after all. What did I appear in? A film. A- film-.
+
|translation =Admiral, it's 1100. Eh, I took a long time to do my make-up? Ah, I'm sorry. I'm an acrtress after all. What did I appear in? A film. A- film-. Ufufu.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 12:00 |kai= true
 
|scenario = 12:00 |kai= true
|origin =提督、ヒトフタマルマルです。お昼の時間です。さあ、私、Abruzzi特製お弁当召し上がって。まず、このパスタ冷めても美味しいです。今日はbiancoよ。
+
|origin =提督、ヒトフタマルマル。お昼の時間です。さあ、私、Abruzzi特製お弁当召し上がって。まず、このパスタ冷めても美味しいです。今日はbiancoよ。
 
|translation =Admiral, it's 1200. It's time for lunch. Now, please help yourself to my specially made lunch box. First, the pasta is delicious even if it's cold. Today's is a white sauce.
 
|translation =Admiral, it's 1200. It's time for lunch. Now, please help yourself to my specially made lunch box. First, the pasta is delicious even if it's cold. Today's is a white sauce.
 
}}
 
}}
Line 256: Line 256:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 15:00 |kai= true
 
|scenario = 15:00 |kai= true
|origin =提督、ヒトゴーマルマルです。えぇ?私の出演した映画のお話ですか?あぁ、そうですね。私は戦艦を演技させていただきました。えぇ、 オファー があって。
+
|origin =提督、ヒトゴーマルマルです。えぇ?私の出演した映画のお話ですか?あぁ、そうですね。私は戦艦を演じさせいただきました。えぇ、 オファー があって。
 
|translation =Admiral, it's 1500. Eh? About the movie that I appeared in? Ah, that's right. I played the role of a battleship. Yes, I was offered the role.
 
|translation =Admiral, it's 1500. Eh? About the movie that I appeared in? Ah, that's right. I played the role of a battleship. Yes, I was offered the role.
 
}}
 
}}
Line 266: Line 266:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 17:00 |kai= true
 
|scenario = 17:00 |kai= true
|origin =提督、ヒトナナマルマルです。見て、夕日がきれい。この地の夕日も素敵です。地中海の夕日も素敵なのよ?えへぇ、いつか、提督ご一緒に…えぇ、今から?はい、喜んで。
+
|origin =提督、ヒトナナマルマルです。見て、夕日が綺麗。この地の夕日も素敵です。地中海の夕日も素敵なのよ?えへぇ、いつか、提督ご一緒に…えぇ、今から?はい、喜んで。
 
|translation = Admiral, it's 1700. Look, the sunset is beautiful. The sunsets here are wonderful. The sunsets on the Mediterranean are wonderful too you know? Ehe, one day I'd like to go together with you, Admiral... Eh, now? Alright, it would be my pleasure.
 
|translation = Admiral, it's 1700. Look, the sunset is beautiful. The sunsets here are wonderful. The sunsets on the Mediterranean are wonderful too you know? Ehe, one day I'd like to go together with you, Admiral... Eh, now? Alright, it would be my pleasure.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 18:00 |kai= true
 
|scenario = 18:00 |kai= true
|origin =提督、ヒトハチマルマルです。夕食の準備に取り掛かりましょう。今日は妹にも手伝ってもらえましょう。呼んできますね?…えぇ?なんでここね?どうして?
+
|origin =提督、ヒトハチマルマルです。夕食の準備に取り掛かりましょう。今日は妹にも手伝ってもらえましょう。呼んできますね?…えぇ?なんでここに?どうして?
 
|translation =Admiral, it's 1800. I should get started on making dinner. I'll get my sister to help me today. I'll go get her alright? ...Eh? Why are you here? How?
 
|translation =Admiral, it's 1800. I should get started on making dinner. I'll get my sister to help me today. I'll go get her alright? ...Eh? Why are you here? How?
 
}}
 
}}
Line 281: Line 281:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 20:00 |kai= true
 
|scenario = 20:00 |kai= true
|origin =そう、この残ったスープにパンを浸して…提督、私のacqua pazzaの食べ方よくご存知ですね。えぇ?妹が?なの?あぁ、時間はフタマルマルマルだけど…
+
|origin =そう、この残ったスープにパンを浸して…提督、私のacqua pazzaの食べ方よくご存知ですね。えぇ?妹が?なんで?あぁ、時間はフタマルマルマルだけど…
 
|translation =That's it, you soak the leftover soup up with the bread... Admiral, you know how to eat my acqua pazza. Eh? My sister did? What? Ah, the time is now 2000 though...
 
|translation =That's it, you soak the leftover soup up with the bread... Admiral, you know how to eat my acqua pazza. Eh? My sister did? What? Ah, the time is now 2000 though...
 
}}
 
}}
Line 291: Line 291:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 22:00 |kai= true
 
|scenario = 22:00 |kai= true
|origin =ん、だれ?今日は提督室にいろいろな子を来るわね。あなた…あなたはたしか…ズイカク?あぁ、知ってるわ。あなたもう映画女優なのよね?なあ、座って。飲みましょう、一緒に。
+
|origin =ん、だれ?今日は提督室にいろいろの子が来るわね。あなた…あなたはたしか…ズイカク?あぁ、知ってるわ。あなたも映画女優なのよね?まあ、座って。飲みましょう、一緒に。
 
|translation =Hmmm, who is it? There's been so many girls coming to the Admiral's room today. You're... I'm sure you're... Zuikaku? Ah, I know you. You acted in a movie too right? Come, have a seat. Let's drink together.
 
|translation =Hmmm, who is it? There's been so many girls coming to the Admiral's room today. You're... I'm sure you're... Zuikaku? Ah, I know you. You acted in a movie too right? Come, have a seat. Let's drink together.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00 |kai= true
 
|scenario = 23:00 |kai= true
|origin =フタサン…マルマル…あれ?どうして?頭がいたいわ…飲み過ぎ?私が?そんなこと…あぁ、お水ありがとう…ぐぅ…ぐぅ…あぁ、生きかえた…えぇ、私、酔ってた?うそ、そんなこと。もう大丈夫です、提督。
+
|origin =フタサン…マルマル…あれ?どうして?頭が痛いわ…飲み過ぎ?私が?そんなこと…あぁ、お水ありがとう…ぐぅ…ぐぅ…あぁ、行き返った…えぇ、私、酔ってた?うそ、そんなこと。もう大丈夫です、提督。
 
|translation =23... 00... Huh? What happened? My head hurts... Did I drink too much? Me? I couldn't be... Ah, thanks for the water... *gulp*... *gulp*... Ah, I feel great again... Eh, I was drunk? No way, I couldn't be. I'm fine now, Admiral.
 
|translation =23... 00... Huh? What happened? My head hurts... Did I drink too much? Me? I couldn't be... Ah, thanks for the water... *gulp*... *gulp*... Ah, I feel great again... Eh, I was drunk? No way, I couldn't be. I'm fine now, Admiral.
 
}}
 
}}
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits