Line 10: |
Line 10: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin =特I型駆逐艦、七番館、薄雲です。東京湾の造船所で生まれ、あの戦いでは北方の海を活動しました。提督、薄雲のこと、覚えていてくださいね。 | + | |origin =特I型駆逐艦、七番艦、薄雲です。東京湾の造船所で生まれ、あの戦いでは北方の海で活動しました。提督、薄雲のこと、覚えていてくださいね。 |
− | |translation =I'm the 7th ship of the Special Type I destroyers, Usugumo.<ref>The Special Type I destroyers are the [[:Category:Fubuki_Class|Fubuki-class]].</ref> I was born in a shipyard in Tokyo Bay and I served in the northern seas during that war. Admiral, please remember my service. | + | |translation =I'm the 7th ship of the Special Type I destroyers, Usugumo.<ref>The Special Type I destroyers are the [[:Category:Fubuki_Class|Fubuki-class]].</ref> I was born in a shipyard in Tokyo Bay, and I served in the northern seas during that war. Admiral, please remember my service. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin =特I型駆逐艦、七番館、薄雲です。東京湾の造船所で生まれ、あの戦いでは北方の海を中心に働きしました。提督、薄雲のこと、忘れないでいてくださいね。 | + | |origin =特I型駆逐艦、七番艦、薄雲です。東京湾の造船所で生まれ、あの戦いでは北方の海を中心に働きしました。提督、薄雲のこと、忘れないでいてくださいね。 |
| |translation =I'm the 7th ship of the Special Type I destroyers, Usugumo. I was born in a shipyard in Tokyo Bay and did my best in the northern seas during the war. Admiral, please don't forget my service. | | |translation =I'm the 7th ship of the Special Type I destroyers, Usugumo. I was born in a shipyard in Tokyo Bay and did my best in the northern seas during the war. Admiral, please don't forget my service. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Library | | |scenario = Library |
− | |origin =特I型駆逐艦、七番館、薄雲です。<br> | + | |origin =特I型駆逐艦、七番艦、薄雲です。<br> |
− | 東京湾の造船所で生まれ、第五艦隊で北方海域、千島列島やアッツ、キスカへの作戦に従事しました。最後の任務も、北方のキ504船団…<br>
| + | 東京湾の造船所で生まれ、第五艦隊で北方海域、千島列島やアッツ、キスカでの作戦に従事しました。最後の任務も、北方のキ504船団…<br> |
| 提督、薄雲のこと、忘れないでくださいね。 | | 提督、薄雲のこと、忘れないでくださいね。 |
| |translation =I'm the 7th ship of the Special Type I destroyers, Usugumo.<br> | | |translation =I'm the 7th ship of the Special Type I destroyers, Usugumo.<br> |
− | I was born in a shipyard in Tokyo Bay and took part in operations in the northern seas at the Kuril Islands, Attu Island and Kiska Island. My final mission was escorting the Ki-504 convoy.<br> | + | I was born in a shipyard in Tokyo Bay and took part in operations in the northern seas at the Kuril Islands, Attu Island, and Kiska Island. My final mission was escorting the Ki-504 convoy...<br> |
| Admiral, please don't forget my service. | | Admiral, please don't forget my service. |
| }} | | }} |
Line 39: |
Line 39: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin =あの戦いは、私が修理中始まったんです。舞鶴の、工廠でした。その後は北に展開しました。アッツ沖やキスカ作戦では働きました。北方は私の庭なんです。ん、対潜ですよね?薄雲の課題です。 | + | |origin =あの戦いは、私が修理中に始まったんです。舞鶴の、工廠でした。その後は北に展開しました。アッツ沖やキスカ作戦でも働きました。北方は私の庭なんです。ん、対潜ですよね?薄雲の課題です。 |
− | |translation =I was still being repaired when that war started. At Maizuru Arsenal. <ref>She struck a mine in August 1940 during the Sino-Japanese War. She was then sent to the Maizuru Naval Arsenal for repairs. The repairs finished in July 1942.</ref>After that, I was deployed to the north. I worked hard around Attu Island and during the Kiska Operation. The north is my backyard. Mmm, anti-submarine work? That's a bit of a problem for me.<ref>She was sunk by the USS Skate.</ref> | + | |translation =I was still being repaired when that war started. At Maizuru Arsenal. <ref>She struck a mine in August 1940 during the Sino-Japanese War. She was then sent to the Maizuru Naval Arsenal for repairs. The repairs finished in July 1942.</ref>After that, I was deployed to the north. I worked hard around Attu Island and during the Kiska Operation. The north is my backyard. Mmm, anti-submarine work? That's a bit of a problem for me.<ref>She was sunk by the USS ''Skate'' (SS-305).</ref> |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Idle | | |scenario = Idle |
− | |origin =小樽、ですか?覚えています。最後の港ねすね?…潜水艦は怖いです。はい、負けない装備と力、ほしいですね。 | + | |origin =小樽、ですか?覚えています。最後の港、ですね?…潜水艦は怖いです。はい、負けない装備と力、ほしいですね。 |
− | |translation = Otaru? I remember it. It was my last base don't you know? ...I'm scared of submarines. Yes, I'd like the strength and equipment to overcome them. | + | |translation = Otaru? I remember it. It was my last base, you know? ...I'm scared of submarines. Yes, I'd like the strength and equipment to overcome them. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Married | | |scenario = Secretary Married |
− | |origin =提督、薄雲、お菓子焼いてみたんです。試食してもらってもいいですか?はぁ、どう…ですか?あぁ、そうですか?良かった! | + | |origin =提督、薄雲、お菓子焼いてみたんです。試食してもらってもいいですか?はっ、どう…ですか?あぁ、そうですか?良かった! |
| |translation =Admiral, I tried baking some snacks. Would you like to try some? Ah, how... do they taste? Ah, really? Great! | | |translation =Admiral, I tried baking some snacks. Would you like to try some? Ah, how... do they taste? Ah, really? Great! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
− | |origin =提督、これは?これを私に?あはぁ、ありがとうございます。提督、薄雲、謹んでほんけいします。えへぇ、嬉しい。 | + | |origin =提督、これは?これを私に?はぁ、ありがとうございます。提督、薄雲、謹んで、お受けします。えへぇ、嬉しい。 |
− | |translation =Admiral, what's this? Is it for me? Aha, thank you very much. Admiral, I gratefully accept. Ehe, I'm happy. | + | |translation =Admiral, what's this? Is it for me? Hahh, thank you very much. Admiral, I gratefully accept. Ehe, I'm happy. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Looking At Scores | | |scenario = Looking At Scores |
− | |origin =薄雲が情報をお持ちします。よいっしょ〜。はい、どうぞ。 | + | |origin =薄雲が情報をお持ちします。よいっしょ〜。はっ、はい、どうぞ。 |
− | |translation =I'll get you the information. Hup~. Here you go. | + | |translation =I'll get you the information. Hup~. Huff. Here you go. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 70: |
Line 70: |
| |scenario = Joining A Fleet | | |scenario = Joining A Fleet |
| |origin =キ504船団、抜錨します。七駆のみんな、よろしくおねがいします。 | | |origin =キ504船団、抜錨します。七駆のみんな、よろしくおねがいします。 |
− | |translation =Ki-504 Convoy, weighing anchor. DesDiv7, I'm counting on you.<ref>Referring to [[Akebono]] and [[Ushio]] who were part of the Ki-504 Convoy as DesDiv7.</ref> | + | |translation =Ki-504 Convoy, weighing anchor. DesDiv 7, I'm counting on you.<ref>Referring to [[Akebono]] and [[Ushio]] who were part of the Ki-504 Convoy as DesDiv 7.</ref> |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 84: |
Line 84: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
− | |origin =いいですね、いきましょう。 | + | |origin =いいですね、行きましょう。 |
| |translation =This is good, I can do this. | | |translation =This is good, I can do this. |
| }} | | }} |
Line 99: |
Line 99: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking Major | | |scenario = Docking Major |
− | |origin =早く修理しないと、部隊においていかれてしまいます。 | + | |origin =早く修理しないと、部隊に置いていかれてしまいます… |
− | |translation =I'll need to get fixed up quickly or the squad will fall apart. | + | |translation =If I don't get fixed up quickly, the squad will leave me behind... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Docking Major | | |scenario = Docking Major |
− | |origin =早く修理しないと、部隊においていかれてしまいます。 | + | |origin =早く修理しないと、部隊に置いていかれてしまいます… |
− | |translation =I'll need to get fixed up quickly or the squad will fall apart. | + | |translation =If I don't get fixed up quickly, the squad will leave me behind... |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
− | |origin =新しい艦が就役します。嬉しいね。 | + | |origin =新しい艦が就役します。嬉しいですね。 |
| |translation =A new ship has been commissioned. Isn't it great? | | |translation =A new ship has been commissioned. Isn't it great? |
| }} | | }} |
Line 120: |
Line 120: |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
| |origin =第一水雷戦隊、第九駆逐隊、薄雲、出撃します。働きますね。 | | |origin =第一水雷戦隊、第九駆逐隊、薄雲、出撃します。働きますね。 |
− | |translation =1st Torpedo Squadron, 9th Destroyer Division, Usugmo, sortieing. I'll work hard. | + | |translation =1st Torpedo Squadron, 9th Destroyer Division, Usugumo, sortieing. I'll work hard. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
| |origin =第一水雷戦隊、第十八駆逐隊、薄雲、出撃します。働きますね。 | | |origin =第一水雷戦隊、第十八駆逐隊、薄雲、出撃します。働きますね。 |
− | |translation =1st Torpedo Squadron, 18th Destroyer Division, Usugmo, sortieing. I'll work hard. | + | |translation =1st Torpedo Squadron, 18th Destroyer Division, Usugumo, sortieing. I'll work hard. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 134: |
Line 134: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Attack | | |scenario = Attack |
− | |origin =行きます。撃って! | + | |origin =行きます。てっ! |
| |translation =Here I go. Fire! | | |translation =Here I go. Fire! |
| }} | | }} |
Line 145: |
Line 145: |
| |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack | | |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack |
| |origin =よく狙って、近づけさせません! | | |origin =よく狙って、近づけさせません! |
− | |translation =Aim well and don't let them get close! | + | |translation =Aim well, and don't let them get close! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
| |origin =伝統の夜戦…やってみます。行きましょう! | | |origin =伝統の夜戦…やってみます。行きましょう! |
− | |translation =It's time for... a conventional night battle. Here I go! | + | |translation =It's time for... a doctrinal night battle. Here I go! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 164: |
Line 164: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Minor Damage 2 | | |scenario = Minor Damage 2 |
− | |origin =いや、嫌だ。直撃?うそ。 | + | |origin =いや、嫌だ。直撃?うそ! |
− | |translation =O-oh no. A direct hit? No way. | + | |translation =O-Oh no. A direct hit? No way! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
− | |origin =あぁ、何?ぎょ、魚雷?砲撃?まだ航行できる? | + | |origin =あっ、何!?ぎょ、魚雷?砲撃?まだ航行できる? |
− | |translation =Ah, what was that? A t-torpedo? A shell? Can I still move? | + | |translation =Ah, what was that!? A t-torpedo? A shell? Can I still navigate? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |