Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {{KanmusuInfo|ID=437-637}} | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}} |
− | {{KanmusuInfo|ID=1701-701}} | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}} Kai}} |
| | | |
| ==Gameplay Notes== | | ==Gameplay Notes== |
| + | {{:Category:Coastal Defense Ships}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * None |
| + | |
| + | ===Stats Exceptions=== |
| + | ;Base |
| + | *Has 1 equipment slot. |
| + | ;Kai |
| + | *Has 2 equipment slots. |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/DE}} |
| + | * Default [[DE]] equipment compatibility |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 10: |
Line 31: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin =マル戦計画で生まれた、丁型海防艦、その二番艦、第四号海防艦です。そうねぇ、「ヨッツ」って呼んでくれていいよ。提督、よろしくね。 | + | |origin =マル戦計画で生まれた、丁型海防艦、その二番艦、第四号海防艦です。そうねぇ、「よつ」…って呼んでくれていいよ。提督、よろしくね。 |
− | |translation =I'm the 2nd of the Type-D coastal defense ships that were created under the Maru-Sen Plan, Kaiboukan No.4. Yeah, you can call me "Yottsu" instead. Happy to work with you, Admiral.<ref>The Maru-Sen Plan was a planned expansion of the Imperial Japanese Navy, starting in April 1943.</ref> | + | |translation =I'm the 2nd of the Type-D coastal defense ships that were created under the Maru-Sen Plan, Kaiboukan No.4. Yeah, you can call me... "Yotsu" instead. Happy to work with you, Admiral.<ref>The Maru-Sen Plan was a planned expansion of the Imperial Japanese Navy, starting in April 1943.</ref> |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
− | |origin =横須賀生まれの、丁型海防艦、その二番艦の、第四号海防艦、ヨッツ。今日も元気です!提督、頑張ろう! | + | |origin =横須賀生まれの、丁型海防艦、その二番艦の、第四号海防艦、よつ。今日も元気です!提督、頑張ろう! |
− | |translation =Born in Yokosuka, I'm the 2nd of the Type-D coastal defense ships, Kaiboukan No.4, or Yottsu. I'm feeling great today too! Admiral, let's work hard! | + | |translation =Born in Yokosuka, I'm the 2nd of the Type-D coastal defense ships, Kaiboukan No.4, or Yotsu. I'm feeling great today too! Admiral, let's work hard! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 22: |
Line 43: |
| |origin =マル戦計画で生まれた、丁型海防艦、その二番艦、第四号海防艦です。<br> | | |origin =マル戦計画で生まれた、丁型海防艦、その二番艦、第四号海防艦です。<br> |
| ちっちゃいけれど、ものすごく頑張りました!横須賀の防備や、マリアナや、小笠原。<br> | | ちっちゃいけれど、ものすごく頑張りました!横須賀の防備や、マリアナや、小笠原。<br> |
− | 敵の潜水艦だって、負けません。最後は一斉は、松にもらった命頑張りました。
| + | 敵の潜水艦だって、負けません。最後は伊勢湾、松にもらった命頑張りました。 |
| |translation =I'm the 2nd of the Type-D coastal defense ships that were created under the Maru-Sen Plan, Kaiboukan No.4.<br> | | |translation =I'm the 2nd of the Type-D coastal defense ships that were created under the Maru-Sen Plan, Kaiboukan No.4.<br> |
| I may be tiny, but I did my very best in Yokosuka's defense, at the Marianas, and at the Ogasawara islands!<br> | | I may be tiny, but I did my very best in Yokosuka's defense, at the Marianas, and at the Ogasawara islands!<br> |
− | Enemy submarines stand no chance. I worked hard my whole life, which Matsu saved. | + | Enemy submarines stand no chance. In the end, I worked hard at Ise Bay using this life Matsu saved. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
− | |origin =は〜い、ヨッツ、呼んだ? | + | |origin =は〜い、よつ、呼んだ? |
| |translation =Yeees, did you call? | | |translation =Yeees, did you call? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin =ヨッツにお仕事?ヤルヤル! | + | |origin =よつのお仕事?ヤルヤル! |
| |translation =You have a job for me? You got it! | | |translation =You have a job for me? You got it! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
− | |origin =松の姉御、お疲れさまです。肩こってないですか?ヨッツ、肩もみ上手なんですよ。えぇ?提督もこってるの?じゃあ、提督は、今度もんであげますね。 | + | |origin =松の姉御、お疲れさまです。肩こってないですか?よつ、肩もみ上手なんですよ。えぇ?提督もこってるの?じゃあ、提督は、今度もんであげますね。 |
| |translation =Big sis Matsu, good work. Are you feeling a bit stiff? I'm good at giving back rubs. Eh? Admiral, you're feeling stiff too? Alright, then I'll rub your back next. | | |translation =Big sis Matsu, good work. Are you feeling a bit stiff? I'm good at giving back rubs. Eh? Admiral, you're feeling stiff too? Alright, then I'll rub your back next. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Idle | | |scenario = Idle |
− | |origin =はぁ、松の姉御、ヨッツ、羊羹とお茶持ってきますね。提督もいる?あ、そうか。じゃあ、ヨッツのと、半ぶつです! | + | |origin =はぁ、松の姉御、よつ、羊羹とお茶持ってきますね。提督もいる?あ、そうか。じゃあ、よつのと、半ぶつです! |
| |translation =Ah, big sis Matsu, I'll go get some youkan and tea. The Admiral's here too? Oh well. Then we'll just split it between us! | | |translation =Ah, big sis Matsu, I'll go get some youkan and tea. The Admiral's here too? Oh well. Then we'll just split it between us! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary Married | | |scenario = Secretary Married |
− | |origin =て・い・と・く、ど〜う?元気?そうでもない?ひん、じゃあ、ヨッツが肩もんであげます!もみもみもみぃ〜。ど〜う? | + | |origin =て・い・と・く、ど〜う?元気?そうでもない?ひん、じゃあ、よつが肩もんであげます!もみもみもみぃ〜。ど〜う? |
| |translation =Ad-mi-ra-l, how are you doing? You good? No? Heh, then I'll give you a back rub! Rub-a-dub-dub! Howssat? | | |translation =Ad-mi-ra-l, how are you doing? You good? No? Heh, then I'll give you a back rub! Rub-a-dub-dub! Howssat? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
− | |origin =提督、ヨッツ、呼んだ?間違いだったら戻るね。えぇ、間違いじゃない?…これ、くれるの?うひゃあぁ! | + | |origin =提督、よつ、呼んだ?間違いだったら戻るね。えぇ、間違いじゃない?…これ、くれるの?うひゃあぁ! |
| |translation =Admiral, did you call me? If you didn't I'm leaving. Eh, you did? ...Is this for me? Whoaaa! | | |translation =Admiral, did you call me? If you didn't I'm leaving. Eh, you did? ...Is this for me? Whoaaa! |
| }} | | }} |
Line 64: |
Line 85: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Joining A Fleet | | |scenario = Joining A Fleet |
− | |origin =丁型海防艦、ヨッツ、出撃します。 | + | |origin =丁型海防艦、よつ、出撃します。 |
− | |translation =Type-D coastal defense ship, Yottsu, sortieing. | + | |translation =Type-D coastal defense ship, Yotsu, sortieing. |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 99: |
Line 120: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
− | |origin =は〜い、てきました。 | + | |origin =は〜い、できました。 |
| |translation =Yees, it's done. | | |translation =Yees, it's done. |
| }} | | }} |
Line 114: |
Line 135: |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = Starting A Sortie | | |scenario = Starting A Sortie |
− | |origin =伊勢湾海上部隊、機動隊、その珠玉のヨッツ、元気です! | + | |origin =伊勢湾海上部隊、機動隊、その主力のよつ、元気です! |
− | |translation =The star of the Ise Bay Maritime Squadron Task Force, Yottsu, feeling great!<ref>This was her final assignment.</ref> | + | |translation =The star of the Ise Bay Maritime Squadron Task Force, Yotsu, feeling great!<ref>This was her final assignment.</ref> |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 139: |
Line 160: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
− | |origin =は〜い、ヨッツががんばちゃった?うひゃ! | + | |origin =は〜い、よつががんばちゃった?うひゃ! |
| |translation =Yeees, was I the best? Whoo! | | |translation =Yeees, was I the best? Whoo! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
− | |origin =は〜い、ヨッツががんばちゃった?感情!本当! | + | |origin =は〜い、よつががんばちゃった?感状!本当! |
− | |translation =Yeees, was I the best? I'm really happy! | + | |translation =Yeees, was I the best? I really get a commendation!? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 164: |
Line 185: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Sunk | | |scenario = Sunk |
− | |origin =うっそ…ヨッツ…ここで終わり…?うそだ…姉御ぉ〜… | + | |origin =うっそ…よつ…ここで終わり…?うそだ…姉御ぉ〜… |
| |translation =No way... is this... the end for me... It can't be... Big siiiis... | | |translation =No way... is this... the end for me... It can't be... Big siiiis... |
| }} | | }} |
− | |} | + | |}<references/> |
− | <references/> | + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2020|Autumn 2020]] |
| + | |origin = うひゃぁー!よつ、夏を乗り切った!これからは、秋祭り!鎮守府秋祭りの季節!よつ、元気出る出る! |
| + | |translation = Woohoo! I managed to get through summer! Now it's time for the Autumn Festival! It's the season for the Naval Base Autumn Festival! I'm really pumped for it! |
| + | |audio = Kaiboukan_No.4_Autumn_2020_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020]] |
| + | |origin = よつ、このクリスマスって、好き好き!ケーキ、美味しい。あぁ、松の姉御!これ、食べてくださいぃ〜!うわぁ! |
| + | |translation = I really, really love this "Christmas"! The cake is delicious. Ah, big sis Matsu! Try some of thiiiis~! Wheee! |
| + | |audio = Kaiboukan_No4_Christmas_2020_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2021|Setsubun 2021]] |
| + | |origin = 鬼は、外!福は、内!ヨツ達の、鬼は、誰?えぇ?潜水艦?ヨツ得意、得意!よーし!行くぞ〜! |
| + | |translation = Demons begone! Fortune welcome! Who is our oni? Huh? The submarines? This will be a breeze. Here I gooo~! |
| + | |audio = Kaiboukan_No.4_Setsubun_2021_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine's_Day_2021|Valentine's Day 2021]] |
| + | |origin = 提督、松の姉御、これ、あげます。ヨツの チョコレート。一世を風靡です。いざです。 |
| + | |translation = Admiral, big sis Matsu, this is for you. Chocolate from me. It's lobster-flavored. Just kidding. |
| + | |audio = Kaiboukan_No.4_Valentines_2021_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2021|White Day2021]] |
| + | |origin =うひゃあぁ〜!提督と、松の姉御が、ヨツにお返ししてくれた!まず、提督の食べよ。はむ。美味しい!これ、美味しい! |
| + | |translation = Wahooo! I got some return gifts from the Admiral and big sis Matsu! Matsu, I'm going to eat the Admiral's gift. *nom* It's yummy! This is yummy! |
| + | |audio = Kaiboukan_No.4_White_Day_2021_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| + | |origin = 八周年ですか?ヨツもお祝い申し上げます。 |
| + | |translation = It's the 8th Anniversary? Let me congratulate you too. |
| + | |audio = Kaiboukan_No.4_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2021|Rainy Season 2021]] |
| + | |origin = ジメジメ降ります。早く雨上がらないかなー…そうか!てるてる坊主。ヨツもいっぱい作ります!うひゃあ! |
| + | |translation = It's really coming down. I wonder if the rain will stop soon... I know! Teruteru bouzu. Yotsu will make lots and lots! Yahoo! |
| + | |audio = Kaiboukan_No.4_Rainy Season 2021_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2021|Summer 2021]] |
| + | |origin = なんか、熱くなると…ヨツ、やる気なくなるんだよね〜。ふにゃふにゃ〜、ここで休んちゃうもんね〜。 |
| + | |translation = You know, when it gets hot... I don't really feel like doing anything. *flop flop* I'm just going to take a nap here. |
| + | |audio = Kaiboukan_No.4 Summer 2021 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]] |
| + | |origin = サンマ漁ですね?この辺の近海は、ヨツ大得意です。魚を集める光はいっぱい入りますね。爆雷は…いらない? |
| + | |translation = Saury fishing? I know the coastal waters around here very, very well. We'll bring lots of lights to gather the fish. We don't... need depth charges? |
| + | |audio = Kaiboukan No.4 Saury 2021 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] |
| + | |origin = うひゃ!九~周~年!ヨッツも、一杯、お祝い、申し上げます! |
| + | |translation = Uhya! Ninth~anni~versary! Yottsu, wishes everyone, the best! |
| + | |audio =Kaiboukan No.4 9th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]] |
| + | |origin = ん~、この季節は…ヨッツ、ちょっと元気ない……むぅ~ |
| + | |translation = Ngh, I don't really like this season... Urgh... |
| + | |audio =Kaiboukan No.4 Summer 2022 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Winter 2022 Event]] |
| + | |origin = ヨツ、了解です。お助けします。 |
| + | |translation = Yotsu, acknowledging. I've come to help. |
| + | |audio = Ship_Voice_Kaiboukan No.4 Kai_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
| ==CG== | | ==CG== |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Regular | | !Regular |
| |- | | |- |
| |<gallery> | | |<gallery> |
− | KanMusu437-637Full.png|Base
| + | Ship Full Kaiboukan No.4.png|Base |
− | KanMusu437-637FullDmg.png|Base Damaged
| + | Ship Full Kaiboukan No.4 Damaged.png|Base Damaged |
| </gallery> | | </gallery> |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Drop Locations== | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Kaiboukan No.4 Christmas 2020.png|[[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020]] |
| + | Ship Full Kaiboukan No.4 Christmas 2020 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020 Damaged]] |
| + | Kaiboukan No.4_Full_Hinamatsuri_2021.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021]] |
| + | Kaiboukan No.4_Full_Hinamatsuri_2021_Damaged.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021 Damaged]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full Summer 2021.png|[[Seasonal/Summer_2021|Summer 2021]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full Summer 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2021|Summer 2021 Damaged]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full Halloween 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full Halloween 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021 Damaged]] |
| + | Kaiboukan No.4 Saury 2021.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]] |
| + | Kaiboukan No.4 Saury 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021 Damaged]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full New Year 2022.png|[[Seasonal/New Year 2022|New Year 2022]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full New Year 2022 Damaged.png|[[Seasonal/New Year 2022|New Year 2022 Damaged]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full Setsubun 2022.png|[[Seasonal/Setsubun 2022|Setsubun 2022]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full Setsubun 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Setsubun 2022|Setsubun 2022 Damaged]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full Spring 2022.png|[[Seasonal/Coming of Spring 2022|Spring 2022]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full Spring 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Coming of Spring 2022|Spring 2022 Damaged]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full Valentines 2023.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2023]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full Valentines 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2023 Damaged]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full Spring 2023.png|[[Seasonal/Coming of Spring 2023|Spring 2023]] |
| + | Kaiboukan No.4 Full Spring 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Coming of Spring 2023|Spring 2023 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
| + | ;General Information |
| + | * Her nickname is Yotsu. |
| + | * She was launched on the 30th of December 1943. |
| + | * Sunk by Royal Navy aircraft at Toba, on the 28th of July 1945. Salvaged and scrapped on the 30th of June 1948. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was added on the 26th of June 2020 as [[Summer 2020 Event]] E4 drop. |
| | | |
| + | ==See Also== |
| + | * [[wikipedia:Type D escort ship|Wikipedia entry on Type D Class Coastal Defense Ship]] |
| {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |