Line 23: |
Line 23: |
| |kai2 = yes | | |kai2 = yes |
| |origin = Tenacemente!ザラ級重巡「ザラ」、抜錨!出撃します! | | |origin = Tenacemente!ザラ級重巡「ザラ」、抜錨!出撃します! |
− | |translation = Tenacemente!Zara-class Heavy Cruiser "Zara", Weigh Anchor! Sally Forth! | + | |translation = Tenacemente! Zara-class Heavy Cruiser "Zara", Weigh Anchor! Sally Forth! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 43: |
Line 43: |
| |scenario = Secretary 1 (Remodel) | | |scenario = Secretary 1 (Remodel) |
| |origin = はい!ザラはここに!いつでもやれます! | | |origin = はい!ザラはここに!いつでもやれます! |
− | |translation = | + | |translation = Yes! Zara here! Ready when you are! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 55: |
Line 55: |
| |scenario = Secretary 2 (Remodel) | | |scenario = Secretary 2 (Remodel) |
| |origin = ポーラでしょ?はい、心配です…。提督、一緒に探してくれます? | | |origin = ポーラでしょ?はい、心配です…。提督、一緒に探してくれます? |
− | |translation = | + | |translation = It's Pola, isn't it? Yes, I'm worried... Would you mind helping me look for her, admiral? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 61: |
Line 61: |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| |origin = いくら粘り強さがモットーだっていっても、流石にこれは……提督、ザラ怒りますよ! | | |origin = いくら粘り強さがモットーだっていっても、流石にこれは……提督、ザラ怒りますよ! |
− | |translation = Even though "Tenacity" is my motto, as expected this is a bit... Admiral, I'll get angry! | + | |translation = I know "Tenacity" is my motto, but this is a bit too much... Admiral, I'll get angry! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 103: |
Line 103: |
| |scenario = Equipment 1 (Remodel) | | |scenario = Equipment 1 (Remodel) |
| |origin = ザラは、条約型重巡だから……あ、これもいいですね! デンターン(電探)も、いいなぁ。 | | |origin = ザラは、条約型重巡だから……あ、これもいいですね! デンターン(電探)も、いいなぁ。 |
− | |translation = | + | |translation = I'm a treaty cruiser, so... Oh, this is actually pretty good! I've always wanted a radar. |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 115: |
Line 115: |
| |scenario = Equipment 2 (Remodel) | | |scenario = Equipment 2 (Remodel) |
| |origin = もしかして、サンソー・ギョラーイ(酸素魚雷)? やったぁ! 提督、Grazie! | | |origin = もしかして、サンソー・ギョラーイ(酸素魚雷)? やったぁ! 提督、Grazie! |
− | |translation = | + | |translation = Wait, are those oxygen torpedoes? Yay! Grazie, ammiraglio! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 121: |
Line 121: |
| |scenario = Equipment 3 | | |scenario = Equipment 3 |
| |origin = 何事も粘り強く、よ? | | |origin = 何事も粘り強く、よ? |
− | |translation = Do everything tenaciously OK? | + | |translation = Do everything tenaciously, OK? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 127: |
Line 127: |
| |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
| |origin = 提督、Grazie! | | |origin = 提督、Grazie! |
− | |translation = Admiral, thanks! | + | |translation = Thanks, admiral! |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |
Line 163: |
Line 163: |
| |scenario = Starting a Sortie | | |scenario = Starting a Sortie |
| |origin = ポーラ、大丈夫?お酒はダメだからね? | | |origin = ポーラ、大丈夫?お酒はダメだからね? |
− | |translation = Are you alright Pola? Drinking is bad OK? | + | |translation = Are you alright, Pola? No drinking, OK? |
| |audio = | | |audio = |
| }} | | }} |