Changes

16,133 bytes added ,  7 months ago
no edit summary
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=005}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=005a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=451}}
{{shipinfo
+
{{KanmusuInfo|ID=456}}
| name=Yukikaze
  −
| japanesename=雪風
  −
| id=005
  −
| image=[[File:005.jpg]]
  −
| color=Violet
  −
| type=Destroyer
  −
| class=Kagerou
  −
| hp=16
  −
| firepower=10 (29)
  −
| armor=7 (29)
  −
| torpedo=24 (69)
  −
| evasion=50 (89)
  −
| AA=12 (49)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| LOS=6 (19)
  −
| ASW=24 (49)
  −
| range=Short
  −
| luck=50 (99)
  −
| slot=2
  −
| time=00:24:00
  −
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=[[61cm Quad Torpedo Mount]]
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
Is a "Destroyer" (DD), despite being designated in the game as a "Yang Zi Class Destroyer" (陽字号駆逐艦) as Dan Yang.
 +
*This reflects her being historically a war reparation to China.
 +
Dan Yang/Yukikaze Kai Ni's ship class in-game is the {{Class|Kagerou}}, but is displayed as "''Remodeled Kagerou''-class" for Dan Yang, "''Kai Kagerou''-class" at Kai Ni, on her [[Library]] page.
   −
{{shipinfo
+
==Gameplay Notes==
| name=Yukikaze Kai
+
{{Category:Destroyers}}
| japanesename=雪風改
+
 
| id=005
+
===Special Mechanics===
| image=[[File:005b.jpg]]
+
* None
| color=Violet
+
 
| type=Destroyer
+
===Stats Exceptions===
| class=Kagerou
+
;Dan Yang & Yukikaze Kai Ni'''
| hp=32
+
* Can reach '''"Long Range"''' when equipped with an '''{{EquipmentLink|SG Radar (Initial Model)|SG Radar (Late Model)|text=SG Radar}}''' variant, and '''"Very Long Range"''' when both are equiped.
| firepower=12 (59)
+
 
| armor=14 (59)
+
===Equipability Exceptions===
| torpedo=28 (89)
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| evasion=67 (99)
+
 
| AA=16 (59)
+
 
| aircraft=0
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
| speed=Fast
+
!colspan=4 style="font-size:15px"|Yukikaze Equipability Exceptions
| LOS=8 (39)
+
|-
| ASW=27 (59)
+
!
| range=Short
+
!{{Ship/Banner|Yukikaze|small=true}}<br>Yukikaze/Kai
| luck=60 (99)
+
!{{Ship/Banner|Dan Yang|small=true}}<br>Dan Yang
| slot=3
+
!{{Ship/Banner|Yukikaze/Kai Ni|small=true}}<br>Yukikaze Kai Ni
| time=Lv20 Remodel
+
|-
| slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]]
+
!Expansion Slot Exceptions
| slot2=[[61cm Quad (Oxygen) Torpedo Mount|61cm Quad O<sub><big>2</big></sub> Torpedo Mount]]
+
|colspan=2|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}  {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}
| slot3=-Unequipped-
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}} {{Medium Armor}}
| slot4=-Locked-}}
+
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{CommandFacility}}
 +
|Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}} {{CommandFacility}}
 
|}
 
|}
    +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|B160}}, {{Q|B161}}
 +
*** {{Q|C51}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|B159}}, {{Q|B117}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}, {{Q|C78}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type 13 Air Radar Kai]]
 +
** Improvement & upgrade: [[12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=陽炎型駆逐艦8番艦、雪風です。どうぞ、よろしくお願いしますっ!
+
{{ShipquoteKai
| EN1=The eighth ship of Kagerou-class destroyer, I'm Yukikaze. I'll be in your care!
+
|scenario = Introduction
| Note1=
+
|origin = 陽炎型駆逐艦八番艦、雪風です。どうぞ、よろしくお願いしますっ!
| Library=陽炎型駆逐艦8番艦の雪風です。私たち主力艦隊型駆逐艦の中で、十数回以上の主要海戦に参加しながらも、唯一ほとんど無傷で終戦まで生き残りました。奇跡の駆逐艦って?ううん、奇跡じゃないですっ!
+
|translation = I'm the 8th ship of Kagerou-class destroyers, Yukikaze. Please take good care of me!
| EN0=I'm Yukikaze, Kagerou-class destroyer #8. Among the destroyers of the main fleet, while taking part in over 10 major naval battles, I'm the only one to have survived the war with barely any damage.   Miracle destroyer? Nope, it was no miracle!
+
|audio = Yukikaze-Introduction.ogg
| Note0=
+
}}
| 秘書クリック会話①=はい、頑張ります!
+
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|name = Dan Yang
| EN2=Yes, I'll do my best!
+
|origin = 艦隊旗艦、丹陽です。し・れ・い、雪風今は、丹陽っと言います。よろしくお願いします!
| Note2=
+
|translation = I'm the fleet flagship, Tan Yang. Co~ man~ der~, I'm now called Tan Yang. Please take good care of me!
| 秘書クリック会話②=なんでしょう、司令官?
+
}}
| EN3=What is it, commander?
+
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true
| Note3=
+
|origin = 陽炎型駆逐艦、八番艦、雪風。し・れ・い、雪風、帰ってきました!これからもずっと、よろしくお願いします!
| 秘書クリック会話③=あの、雪風に何か、御用でしょうか?
+
|translation = 8th ship of the Kagerou-class destroyers, Yukikaze. Co~ man~ der~, Yukikaze's back! Please take good care of me from now one!
| EN4=Um, do you have any business with Yukikaze?
+
}}
| Note4=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書放置時=
+
|scenario = Library
| EN4a=
+
|origin = 陽炎型駆逐艦8番艦の雪風です。
| Note4a=
+
私たち主力艦隊型駆逐艦の中で、十数回以上の主要海戦に参加しながらも、唯一ほとんど無傷で終戦まで生き残りました。
| 戦績表示時=しれぇ、通信が入っています
+
奇跡の駆逐艦って?ううん、奇跡じゃないですっ!
| EN5=Commander, a message has arrived.
+
|translation = I'm the 8th ship of the Kagerou-class destroyers, Yukikaze.
| Note5=
+
Among the other fleet destroyers, I'm the only one who participated in more than 10 battles and survived the war unscathed.<ref>Among the three surviving fleet destroyers, Yukikaze participated in more major battles and missions than Hibiki or Ushio.</ref>
| 編成選択時=雪風、いつでも出撃出来ます!
+
Miracle destroyer? Nope, it was no miracle!<ref>She was called the "Miracle Ship" and "Unsinkable" due to her uncanny ability to survive when the rest of her fleet would get damaged or sunk.</ref>
| EN6=Yukikaze, always ready for sortie!
+
|audio = Yukikaze-Library.ogg
| Note6=
+
}}
| 装備時①=しれぇ、ありがとうございます!
+
{{ShipquoteKai|scenario = Library|name = Dan Yang
| EN7=Commander, thanks!
+
|origin = 艦隊旗艦、丹陽です!
| Note7=
+
し・れ・え! 雪風、今は丹陽っていいます!
| 装備時②=幸運の女神のキスを感じちゃいます!
+
よろしく……お願いします!
| EN8=I can feel the kiss of the fortune goddess!
+
|translation = This is the fleet flagship, Dan Yang!
| Note8=Yukikaze was considered lucky; she survived WW2 despite the numerous front-line battles she faced.
+
Co~ man~ der! Yukikaze is now called Dan Yang!
| 装備時③=絶対、大丈夫!
+
Nice to...meet you!
| EN9=It'll definitely be alright!
+
}}
| Note9=
+
{{ShipquoteKai
| 補給時=幸運の女神のキスを感じちゃいます!
+
|scenario = Secretary 1
| EN24=I can feel the kiss of the fortune goddess!
+
|origin = はい、頑張ります!
| Note24=same as Equipment(2)
+
|translation = Yes, I'll do my best!
| EN10=Yukikaze, entering maintenance.
+
|audio = Yukikaze-Secretary_1.ogg
| Note10=
+
}}
| EN11=Repairing so I can rejoin operations.
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|name = Dan Yang
| Note11=
+
|origin = 丹陽、いつでも出撃できます。
| 建造時=新しい仲間が進水しました
+
|translation = I'm ready to sortie at any time.
| EN12=A new comrade has been launched.
+
}}
| Note12=
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
| 艦隊帰投時=艦隊が帰投致しました!
+
|origin = 司令、雪風です!
| EN13=The fleet has returned!
+
|translation = Commander, it's me, Yukikaze!
| Note13=
+
}}
| 出撃時=連合艦隊の出撃です!
+
{{ShipquoteKai
| EN14=Combined fleet, sortie!
+
|scenario = Secretary 2
| Note14=
+
|origin = なんでしょう、司令官?
| 戦闘開始時=雪風は沈みません!
+
|translation = What is it, Commander?
| EN15=Yukikaze will not sink!
+
|audio = Yukikaze-Secretary_2.ogg
| Note15=
+
}}
| 航空戦開始時=
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|name = Dan Yang
| EN15a=
+
|origin = 丹陽です。 アクセント難しいですよね?もう覚えた?司令、すごい!本当に?
| Note15a=
+
|translation = I'm Tan Yang. It's hard to get the tone right, isn't it? You've already got it? Commander, you're amazing! Did you really get it?
| 攻撃時=艦隊を御守りします
+
}}
| EN16=I will protect the fleet!
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true
| Note16=
+
|origin = そうです!帰ってきました!帰ってきた、雪風です!
| 夜戦開始時=砲雷撃戦、続行します
+
|translation = That's right! I'm back! Yukikaze's back!
| EN17=Continuing battle.
+
}}
| Note17=
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦攻撃時=沈む訳にはいけません
+
|scenario = Secretary 3
| EN18=There's no way I'll sink.
+
|origin = あの、雪風に何か、御用でしょうか?
| Note18=
+
|translation = Umm, do you have some business with me?
| MVP時=雪風、また生還しました。司令のおかげですね
+
|audio = Yukikaze-Secretary_3.ogg
| EN19=Yukikaze, came back alive as always. Thanks, commander.
+
}}
| Note19=
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|name = Dan Yang
| EN20=The "unsinkable" title is not only for show!!
+
|origin = はい、結構こっちの武器を、あっちで改造したりして。色々とオリジナルな丹陽です。
| Note20=
+
|translation = Yep, I had my weapons from here upgraded a fair amount over there. I'm the one and only Tan Yang.
| EN21=Kyaa! It's a close shot!
+
}}
| Note21=
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true
| EN22=Uhh, but, I- I won't sink, okay.
+
|origin = あっちでも頑張りました!そうです。雪風は、沈みませんから。
| Note22=
+
|translation = I worked hard over there too! That's right. I'll never sink.
| 撃沈時(反転)=不沈艦なんて…この世にないのね…
+
}}
| EN23=The unsinkable ship...does not exist in this world.
+
{{ShipquoteKai|scenario = Idle|kai = true
| Note23=Yukikaze is being called "the unsinkable ship" and "the miracle ship" in japan.|Married = 絶対、大丈夫!
+
|origin = 雪風の待機ですか?そうですね。泊地とかより、いつでも動けるところが好きです!
|EN25 = It'll definitely be alright!
+
|translation = I'm on standby? Well you know, instead of being stuck in harbor, I'd like to be somewhere I can move freely!
|Wedding = 奇跡の駆逐艦だなんて…そんな、違います。あたし、司令とずっと一緒にいたいから…あっ、そっ、それも違うんですっ。
+
}}
|EN26 = The miracle destroyer… no, that's not it. It's only because I always wanna stay by the commander… Oh, wait, I mean, t-that's not it either!|ドック入り(小破以下) = 雪風、修理に入りますね!
+
{{ShipquoteKai|scenario = Idle|name = Dan Yang
|ドック入り(中破以上) = 再び作戦に参加するための修理です!
+
|origin = 丹陽、待機ですか?了解です。半舷上陸で食べ歩きに行きます。
|小破① = 不沈艦の名は、伊達じゃないのです!
+
|translation = I'm on standby? Roger that. I'm going to go on shore leave to sample lots of food.
|小破② = あっ!至近弾です!
+
}}
|中破 = もーっ。でっ、でも、沈みませんから!
+
{{ShipquoteKai
|入渠完了=入渠中の艦、修理完了です!
+
|scenario = Wedding
|EN27 = The docked ship has finished repairs!
+
|origin = 奇跡の駆逐艦だなんて…そんな、違います。あたし、司令とずっと一緒にいたいから…あっ、そっ、それも違うんですっ。
 +
|translation = The miracle destroyer... It's nothing like that. It's only because I always wanna stay by your side, Commander… Ah, I-it's nothing like that either!
 +
|audio = Yukikaze-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married|kai2 = true
 +
|origin = 帰ってきましたよ、し・れ・い。みんなと、あなたのために、ぜーったい、大丈夫!
 +
|translation = I'm back, Co~ man~ der~. For your and everyone's sake, I'm always doing great!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 司令ぇ、通信が入っています
 +
|translation = Some news has arrived, Commander.
 +
|audio = Yukikaze-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining A Fleet
 +
|origin = 雪風、いつでも出撃出来ます!
 +
|translation = I'm always ready to sortie!
 +
|audio = Yukikaze-Joining_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|name = Dan Yang
 +
|origin = ここでも、守ります。抜錨。出撃!
 +
|translation = I'll protect this place too. Weigh anchor. Sortie!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = 幸運の女神のキスを感じちゃいます!<ref>Shared with Supply.</ref>
 +
|translation = I can feel Lady Luck's kiss!<ref>Yukikaze was considered lucky because of how many major battles she survived.</ref>
 +
|audio = Yukikaze-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 司令ぇ、ありがとうございます!
 +
|translation = Thank you very much, Commander!
 +
|audio = Yukikaze-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair, and development.</ref>
 +
|origin = 絶対、大丈夫!<ref>Shared with Secretary Married.</ref>
 +
|translation = I'm definitely alright!
 +
|audio = Yukikaze-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3|kai2 = true
 +
|origin = もちろん。絶対、大丈夫!
 +
|translation = Of course. I'm always doing great!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = 雪風、補給感謝です!
 +
|translation = I'm grateful for the resupply!
 +
|audio = YukikazeKai-Supply.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Supply|name = Dan Yang
 +
|origin = 司令、丹陽元気です。
 +
|translation = Commander, I'm feeling fine.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor)
 +
|origin = 雪風、修理に入りますね!
 +
|translation = I'm going for repairs!
 +
|audio = Yukikaze-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor|name = Dan Yang
 +
|origin = 丹陽、修理に入りますね。
 +
|translation = I'm going for repairs.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major)
 +
|origin = 再び作戦に参加するための修理です!
 +
|translation = I'm going for repairs so I can participate in operations again!
 +
|audio = Yukikaze-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい仲間が進水しました。
 +
|translation = A new comrade has been launched.
 +
|audio = Yukikaze-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Return From Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰投致しました!
 +
|translation = The fleet has returned to port!
 +
|audio = Yukikaze-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin = 連合艦隊の出撃です!
 +
|translation = Combined fleet, sortie!
 +
|audio = Yukikaze-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|name = Dan Yang
 +
|origin = 艦隊、出撃!この丹陽が、指揮を取ります!
 +
|translation = Fleet, sortie! I'll be taking command!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Battle Start
 +
|origin = 雪風は沈みません!
 +
|translation = I will not sink!
 +
|audio = Yukikaze-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|name = Dan Yang
 +
|origin = 丹陽も、もちろん、沈みません!
 +
|translation = I'll never sink either!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true
 +
|origin = 帰ってきた雪風は、沈みません!
 +
|translation = I'm back, and I still won't sink!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 艦隊を御守りします。
 +
|translation = I will protect the fleet!
 +
|audio = Yukikaze-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai2 = true
 +
|origin = 艦隊とみんなを、お守りします!
 +
|translation = I'll protect the fleet and everyone else!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 砲雷撃戦、続行します。
 +
|translation = I'm continuing combat.
 +
|audio = Yukikaze-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 沈む訳にはいけません
 +
|translation = There's no way I'll sink.
 +
|audio = Yukikaze-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|name = Dan Yang
 +
|origin = さあ、丹陽の夜戦に突入です!各艦、増速!さあ、突っ込みます!
 +
|translation = Now, it's time for night battle! All ships, increase speed! Come on, let's go get them!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true
 +
|origin = 雪風、夜戦に突入します!各艦、続いて!さあ、突っ込みます!
 +
|translation = Yukikaze, entering night battle! All ships, follow me! Come on, let's go get them!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 雪風、また生還しました。司令のおかげですね。
 +
|translation = I came back alive again. Thanks to you, commander.
 +
|audio = Yukikaze-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = MVP|name = Dan Yang
 +
|origin = 丹陽、また、生還しました!指令とみんなのおかげですね!
 +
|translation = I've made it back alive again! It's thanks to you and everyone else, Commander!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = 不沈艦の名は、伊達じゃないのです!
 +
|translation = I'm not called "Unsinkable" for no reason!<ref>Yukikaze was called "the unsinkable ship" and "the miracle ship".</ref>
 +
|audio = Yukikaze-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = あっ!至近弾です!
 +
|translation = Aah! It that was really close!
 +
|audio = Yukikaze-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = もーっ。でっ、でも、沈みませんから!
 +
|translation = Jeez~ B-but, I still won't sink!
 +
|audio = Yukikaze-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 不沈艦なんて…この世にないのね…
 +
|translation = An unsinkable ship... doesn't exist...
 +
|audio = Yukikaze-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =司令、記念日ですね?おめでとうございます!雪風も嬉しいです!
 +
|translation = It’s an anniversary right, Commander? Congratulations! I’m happy too!
 +
|audio = Yukikaze_2nd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 司令ぇ……最近雨の日がおおいです。制服や洗濯物が乾きにくくて困りますね、司令ぇ。
 +
|translation = Commander… we’ve gotten lots of rainy days recently. I’m having trouble getting my uniform and laundry to dry, Commander.
 +
|audio = Yukikaze_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 司令!クリスマスです!ケーキも料理もおいしいです!し・れ・い!食べて食べて!
 +
|translation = Commander! It’s Christmas! The cake and food are delicious! Com~man~der~! Come try some!
 +
|audio = Yukikaze_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 司令!今年も年末になっちゃいました!雪風もお部屋を大掃除します!はい!
 +
|translation = Commander! New Year’s has come again! I’ll go spring clean my room! Yes!
 +
|audio = Yukikaze_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 司令!あけまして、おめでとうです!今年も、雪風と水雷戦隊を、よろしくです!
 +
|translation = Commander! Happy New Year! Please treat all of us well this year too!
 +
|audio = Yukikaze_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = し・れ・い!チョコ、あげます!買ってきたチョコです!美味しいと思います!
 +
|translation = Co~ man~ der~! This chocolate is for you! It’s some chocolate I bought! I think it’s delicious!
 +
|audio = Yukikaze_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 司令、チョコのお返しほしいです! あぁ、これですね?ありがとです! 食べます!
 +
|translation = I want a gift in return for the chocolates, Commander! Ah, is this it? Thank you! I’m eating it!
 +
|audio = Yukikaze_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = お花見です!司令、みんな待ってます!し・レ・い、こっち、こっち!
 +
|translation = We’re going cherry blossom viewing! We’re all waiting, Commander! Over here, Co-man-der!
 +
|audio = Yukikaze_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = し・れ・い、幸運の女神も、五周年です!雪風、嬉しいです!おめでとうございます!雪風も司令も、沈みません!
 +
|translation = Co-man-der, it’s lady luck’s 5th Anniversary! I’m happy! Congratulations! Neither you or I will sink, Commander!
 +
|audio = Yukikaze_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = し・れ・い、六周年です。雪風も嬉しいです。おめでとうございます。司令と雪風は、絶対大丈夫!
 +
|translation = Co-man-der, it's the 6th Anniversary. I'm happy too. Congratulations. We'll definitely be alright!
 +
|audio = Yukikaze_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
 +
|origin = いいかも!司令、いいかも!
 +
|translation = This is great! Commander, it's great!
 +
|audio = YukikazeKai-Secretary_1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
 +
|origin = 司令、雪風は沈みません!ずっと、ずっと、司令の艦隊でがんばります!好きだもん!
 +
|translation = Commander, I will never sink! I'll be working hard in your fleet for ever and ever! I love it!
 +
|audio = YukikazeKai-Secretary_3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2020|Summer 2020]]
 +
|origin = し・れ・い〜!夏の海、一緒に行きましょう?
 +
|translation = Co-man-der~! Shall we head out on the summer seas together?
 +
|audio = Yukikaze_Summer_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2020|Summer 2020]]
 +
|origin = し・れ・え!この格好、どうですか?雪風です!
 +
|translation = Com-man-der~! How do I look? I'm Yukikaze!
 +
|audio = Yukikaze_Kai_Summer_2020_Secretary_2.mp3
 +
|notes = 2020/08/07 Update. Kai Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = し・れ・い、幸運の女神も八周年です。雪風も、嬉しいです。おめでとうございます!雪風も、司令も、沈みません!
 +
|translation = Co-man-der, it's the Goddess of Luck's 8th Anniversary too. I'm happy about this too. Congratulations! Neither you nor I will ever sink!
 +
|audio = Yukikaze_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = し・れ・い、幸運の女神も八周年です。雪、丹陽も、嬉しいです。おめでとうございます!丹陽も、艦隊も、沈みません!
 +
|translation = Co-man-der, it's the Goddess of Luck's 8th Anniversary too. I-I'm happy about this too. Congratulations! Neither I nor the fleet will ever sink!
 +
|audio = Dan Yang_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes = Dan Yang Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Autumn 2021]]
 +
|origin = 呉の雪風、佐世保の時雨。時雨、頑張ろう!
 +
|translation = Kure's Yukikaze. Sasebo's Shigure. Shigure, let's do our best!
 +
|audio = Yukikaze Autumn 2021 Secretary 3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = し、れ、え。幸運の女神も九周年です。雪風も嬉しいです!おめでとうございます。雪風も、艦隊も、沈みません!
 +
|translation = Co~ man~ der~. The goddess of fortune's got her ninth anniversary too. I'm so happy! Congratulations! I won't sink! And neither will the fleet!
 +
|audio =Yukikaze 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|} <references/>
   −
|Clip1 = {{Audio|file=Yukikaze-Introduction.ogg}}
+
{{clear}}
|Clip0 = {{Audio|file=Yukikaze-Library.ogg}}
+
 
|Clip2 = {{Audio|file=Yukikaze-Secretary_1.ogg}}
+
===Misc Lines===
|Clip3 = {{Audio|file=Yukikaze-Secretary_2.ogg}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
|Clip4a =
+
{{SeasonalQuote
|Clip25 = {{Audio|file=Yukikaze-Wedding_Line.ogg}}
+
|scenario = [[Fall 2015 Event]]
|Clip26 = {{Audio|file=Yukikaze-Wedding.ogg}}
+
|origin = 第二水雷戦隊所属、陽炎型駆逐艦、雪風!!
|Clip5 = {{Audio|file=Yukikaze-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|translation = Kagerou-class destroyer of the 2nd Torpedo Squadron, Yukikaze!!
|Clip7 = {{Audio|file=Yukikaze-Equipment_1.ogg}}
+
|audio = Yukikaze_Fall_Event_2015_Sec1.mp3
|Clip8 = {{Audio|file=Yukikaze-Equipment_2.ogg}}
+
|notes =  
|Clip9 = {{Audio|file=Yukikaze-Equipment_3.ogg}}
  −
|Clip24 = {{Audio|file=Yukikaze-Supply.ogg}}
  −
|Clip10 = {{Audio|file=Yukikaze-Docking_Minor.ogg}}
  −
|Clip11 = {{Audio|file=Yukikaze-Docking_Major.ogg}}
  −
|Clip14 = {{Audio|file=Yukikaze-Starting_A_Sortie.ogg}}
  −
|Clip15 = {{Audio|file=Yukikaze-Battle_Start.ogg}}
  −
|Clip16 = {{Audio|file=Yukikaze-Attack.ogg}}
  −
|Clip17 = {{Audio|file=Yukikaze-Night_Battle.ogg}}
  −
|Clip18 = {{Audio|file=Yukikaze-Night_Attack.ogg}}
  −
|Clip19 = {{Audio|file=Yukikaze-MVP.ogg}}
  −
|Clip20 = {{Audio|file=Yukikaze-Minor_Damage_1.ogg}}
  −
|Clip21 = {{Audio|file=Yukikaze-Minor_Damage_2.ogg}}
  −
|Clip22 = {{Audio|file=Yukikaze-Major_Damage.ogg}}
  −
|Clip23 = {{Audio|file=Yukikaze-Sunk.ogg}}
  −
|Clip4 = {{Audio|file=Yukikaze-Secretary_3.ogg}}
  −
|Clip6 = {{Audio|file=Yukikaze-Joining_A_Sortie.ogg}}
  −
|Clip12 = {{Audio|file=Yukikaze-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Yukikaze-Returning_From_Sortie.ogg}}
  −
|Clip27 = {{Audio|file=Yukikaze-Docking_Completed.ogg}}
   
}}
 
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2019 Event]]
 +
|origin = 第二水雷戦隊所属、陽炎型駆逐艦雪風、突撃します!
 +
|translation = Member of the 2nd Torpedo Squadron, Kagerou-class destroyer Yukikaze, charging in!
 +
|audio =Yukikaze-FriendFleet.mp3
 +
|notes = Friend Fleet Line
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 +
{{clear}}
   −
== Character ==
+
==CG==
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/504 Fujita Saki]
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Yukikaze.png|Base
 +
Ship Full Yukikaze Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Dan Yang.png|Dan Yang
 +
Ship Full Dan Yang Damaged.png|Dan Yang Damaged
 +
Ship Full Yukikaze Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Yukikaze Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu020_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
KanMusu020_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018 Damaged]]
 +
KanMusu020Summer2019.png|[[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019]]
 +
KanMusu020Summer2019Dmg.png|[[Seasonal/Summer_2019|Summer 2019 Damaged]]
 +
KanMusu228Summer2019.png|[[Seasonal/Summer_2019|Kai Summer 2019]]
 +
KanMusu228Summer2019Dmg.png|[[Seasonal/Summer_2019|Kai Summer 2019 Damaged]]
 +
Dan Yang Full Summer 2021.png|[[Seasonal/Summer_2021|Dan Yang Summer 2021]]
 +
Dan Yang Full Summer 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2021|Dan Yang Summer 2021 Damaged]]
 +
Yukikaze Kai Ni Full Summer 2021.png|[[Seasonal/Summer_2021|Kai Ni Summer 2021]]
 +
Yukikaze Kai Ni Full Summer 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2021|Kai Ni Summer 2021 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
   −
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Shizuma Yoshinori ([http://www.pixiv.net/member.php?id=141206 しずまよしのり])
   
==Trivia==
 
==Trivia==
*One of the survivors of World War II, along with [[Hibiki]].
+
;General Information
*She was transferred to the Republic of China after World War II, and served as the flagship of the [[wikipedia:Republic of China Navy|Republic of China Navy]].
+
* Her name means "Wind bringing snow".
*She was scrapped in 1970.
+
* She was launched on the 24th of March 1939.
*Her name means "Snowy Wind".
+
* She was transferred to the Republic of China as [[wikipedia:Japanese_destroyer_Yukikaze_(1939)#ROCS_Dan_Yang|ROCS Tan Yang (丹陽)]] in 1947 after World War II as a war prize, and served as the flagship of the [[wikipedia:Republic of China Navy|Republic of China Navy]].
 +
** She is named "Dan Yang" in the game instead of "Tan Yang", since [[wikipedia:Bopomofo|the romanization of "'''ㄉ'''"]] is represented with "'''d'''" in [[wikipedia:Hanyu_Pinyin|Hanyu Pinyin]] nowadays, but "'''t'''" in [[wikipedia:Wade–Giles|Wade–Giles]] when she was known by western countries.
 +
* She was scrapped in 1970.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 13th of November 2020.
 +
 
 +
;Misc
 +
*Survived World War II.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Yukikaze|Wikipedia entry on destroyer Yukikaze]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Yukikaze|Wikipedia entry on destroyer Yukikaze]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
 +
[[Category:World War II Survivors]]
 +
[[Category:Expatriates]]
6,014

edits