Changes
Updated translation.
| 自己紹介=特型駆逐艦…綾波型の「潮」です。
| 自己紹介=特型駆逐艦…綾波型の「潮」です。
もう下がってよろしいでしょうか…。
もう下がってよろしいでしょうか…。
| EN1=
| EN1=Special-type Destroyer.... Ayanami-class 'Ushio'. It would be good if I was dismissed soon...
| Note1=
| Note1=(As in, she wants to go, not leave service)
| Library=
| Library=綾波型10番艦の潮です。
| EN0=
レイテ沖海戦などの激戦を潜り抜け、運命のあの日、横須賀で御役目を終えるまで戦い抜きました。
| Note0=
あ、あの…沈めた敵艦の皆さんも…ホントはお助けしたいのです。ホントです!
| EN0=I'm the 10th of the Ayanami-class, Ushio.
I got through such fierce battles as Leyte Gulf, but after that fated day, I continued to fight on as my duty at Yokosuka.
U-um... All the enemy that were sunk... I really wanted to assist you. Really!
| Note0=(Ushio was one of the only ships to survive the war, and was broken up for scrap in 1948; she defended Yokosuka with Nagato in 1945)
| 秘書クリック会話①=もしかして…呼びましたか?
| 秘書クリック会話①=もしかして…呼びましたか?
| EN2=Perhaps... did you just call me?
| EN2=Perhaps... did you just call me?
| Note2=
| Note2=
| 秘書クリック会話②=ひっ、あああああ!
| 秘書クリック会話②=ひっ、あああああ!
| EN3=
| EN3=Wha! Aaaaa!
| Note3=
| Note3=(Cry of shock)
| 秘書クリック会話③=ひやぁ!…も、もう、構わないでください…
| 秘書クリック会話③=ひやぁ!…も、もう、構わないでください…
| EN4=
| EN4=Hiyaa! P-... please don't worry about me...
| Note4=
| Note4=
| 秘書放置時=
| 秘書放置時=
| Note4a=
| Note4a=
| 戦績表示時=たぶん…提督へのお手紙かなって…
| 戦績表示時=たぶん…提督へのお手紙かなって…
| EN5=
| EN5=Maybe it's... a letter for the Admiral...
| Note5=
| Note5=
| 編成選択時=潮、まいります。
| 編成選択時=潮、まいります。
| EN6=Ushio will be with you.
| EN6=Ushio...is here.
| Note6=
| Note6=
| 装備時①=できれば全員助けます!
| 装備時①=できれば全員助けます!
| EN7=It will help everyone if possible!
| EN7=I'll be able to help everyone!
| Note7=
| Note7=(Ushio rescued the crew of a US sub that she sank)
| 装備時②=少し…自分に自信が持てるようになると良いなって…思います。
| 装備時②=少し…自分に自信が持てるようになると良いなって…思います。
| EN8=
| EN8=It would be good... if I could just be a bit more self confident... I think...
| Note8=
| Note8=
| 装備時③=これが…これが近代化改装。
| 装備時③=これが…これが近代化改装。
| EN9=This is... modernization
| EN9=This... this is modernization
| Note9=
| Note9=(Ushio was never upgraded in WWII)
| 補給時=これが…これが近代化改装。
| 補給時=これが…これが近代化改装。
| EN24=This is... modernization
| EN24=This... this is modernization
| Note24=
| Note24=
| ドック入り=提督、ありがとうございます。
| ドック入り=提督、ありがとうございます。
| EN10=Admiral, thank you.
| EN10=Admiral, thank you very much.
| Note10=
| Note10=
| ドック入り(重傷)=修理の皆さん…あの…おせわになります。
| ドック入り(重傷)=修理の皆さん…あの…おせわになります。
| EN11=All the repairing ships...excuse me...take care
| EN11=Repair teams... erm... please take care of me...
| Note11=
| Note11=
| 建造時=あの…新しい艦が…その…
| 建造時=あの…新しい艦が…その…
| EN12=Excuse me...new ship...that
| EN12=Umm...new ship...it's...
| Note12=
| Note12=
| 艦隊帰投時=も…戻ってきたの…艦隊が?
| 艦隊帰投時=も…戻ってきたの…艦隊が?
| EN13=
| EN13=I-it's back... the fleet?
| Note13=
| Note13=
| 出撃時=出撃ですね。やらなくては!
| 出撃時=出撃ですね。やらなくては!
| EN14=
| EN14=It's a sortie, isn't it... I have to do it!
| Note14=
| Note14=
| 戦闘開始時=て…敵艦を発見しちゃいました。
| 戦闘開始時=て…敵艦を発見しちゃいました。
| EN15=
| EN15=I...I've spotted the enemy...
| Note15=
| Note15=
| 航空戦開始時=
| 航空戦開始時=
| Note15a=
| Note15a=
| 攻撃時=が、頑張ります!
| 攻撃時=が、頑張ります!
| EN16=But, I'll do my best!
| EN16=I-I'll do my best!
| Note16=
| Note16=
| 夜戦開始時=仲間を傷つけるのはだめです!
| 夜戦開始時=仲間を傷つけるのはだめです!
| EN17=You are not allowed to hurt my fellow!
| EN17=You are not allowed to hurt my fellow!
| Note17=
| Note17=(Destroyers were often escorts; in addition, Ushio towed other ship to dock after heavy damage)
| 夜戦攻撃時=
| 夜戦攻撃時=
| EN18=
| EN18=
| Note18=
| Note18=
| MVP時=私でも…お役に立てたのでしょうか…ああっ、みんな見ないでください…恥ずかしいよぉ…
| MVP時=私でも…お役に立てたのでしょうか…ああっ、みんな見ないでください…恥ずかしいよぉ…
| EN19=
| EN19=I... was helpful?.. Ah... don't stare, everybody... It's embarrassing...
| Note19=
| Note19=
| 被弾小破①=危ないっ!
| 被弾小破①=危ないっ!
| Note20=
| Note20=
| 被弾小破②=きゃあっ!
| 被弾小破②=きゃあっ!
| EN21=
| EN21=Kyaaa!
| Note21=
| Note21=
| 被弾カットイン=ううっ…も、もう…やめてください…
| 被弾カットイン=ううっ…も、もう…やめてください…
| EN22=
| EN22=Uuu... N-no more... please stop...
| Note22=
| Note22=
| 撃沈時(反転)=潮・・・、みんなを守れた・・・か・・・な。
| 撃沈時(反転)=潮・・・、みんなを守れた・・・か・・・な。
| EN23=
| EN23=I wonder... will everybody... forget... Ushio?
| Note23=}}
| Note23=}}