Changes

9,229 bytes added ,  9 months ago
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=063}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=063a}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=188}}
{{shipinfo2
  −
| name=Tone
  −
| japanesename=利根
  −
| id=63
  −
| image=[[File:063.jpg]]
  −
| color=silver
  −
| type=Heavy Cruiser
  −
| class=Tone
  −
| firepower=32 (59)
  −
| torpedo=24 (59)
  −
| AA=20 (67)
  −
| ASW=0
  −
| LOS=20 (59)
  −
| luck=10 (49)
  −
| hp=44
  −
| armor=36 (59)
  −
| evasion=36 (69)
  −
| aircraft=9
  −
| speed=Fast
  −
| range=Medium
  −
| slot=3
  −
| time=1:30:00
  −
| slot1=[[20.3cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=[[Type 0 Recon Seaplane]]
  −
| slot3=-Unequipped-
  −
| slot4=-Locked-
  −
| space1=3
  −
| space2=3
  −
| space3=3
  −
| space4=-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Heavy Cruisers}}
   −
{{shipinfo2
+
{{:Category:Aviation Cruisers}}
| name=Tone Kai
+
 
| japanesename=利根改
+
===Special Mechanics===
| id=63
+
;Kai Ni
| image=[[File:063M.jpg]]
+
* Becomes a [[CAV]].
| color=gold
+
 
| type=Heavy Cruiser
+
===Stats Exceptions===
| class=Tone
+
*Is from [[Speed Group]] '''Fast A'''.
| firepower=42 (76)
+
 
| torpedo=24 (79)
+
===Equipability Exceptions===
| AA=24 (79)
+
{{:Equipment/Equipability/CA}}
| ASW=0
+
{{:Equipment/Equipability/CAV}}
| LOS=24 (79)
+
;Base/Kai
| luck=10 (59)
+
* Default [[CA]] equipment compatibility
| hp=56
+
;Kai Ni
| armor=46 (77)
+
* Default [[CAV]] equipment compatibility
| evasion=41 (79)
+
 
| aircraft=16
+
===Fit Bonuses===
| speed=Fast
+
{{/Equipment Bonuses}}
| range=Medium
+
{{clear}}
| slot=4
+
;Hidden Fit Bonuses
| time=Lv25 Remodel
+
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
| slot1=[[20.3cm Twin Gun Mount]]
+
 
| slot2=[[61cm Quad O2 Torpedo Mount|61cm Quad O<sub>2</sub> Torpedo Mount]]
+
===Important Information===
| slot3=[[Type 0 Recon Seaplane]]
+
* Required for quest:
| slot4=-Unequipped-
+
** Optional:
| space1=4
+
*** {{Q|Fy10}}
| space2=4
+
* Helper for the following equipment:
| space3=4
+
** Improvement & upgrade: [[Type 0 Reconnaissance Seaplane]]
| space4=4}}
  −
|}
     −
===Second Upgrade===
+
==Drop Locations==
{{shipinfo2
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
|color = Violet
  −
|name = Tone Kai Ni
  −
|japanesename = 利根改二
  −
|image = [[File:188.jpg]]
  −
|id = 188
  −
|class = Tone
  −
|type =
  −
|hp = 59
  −
|firepower = 46 (77)
  −
|armor = 48 (79)
  −
|torpedo = 32 (82)
  −
|evasion = 42 (79)
  −
|AA = 32 (82)
  −
|aircraft = 18
  −
|ASW = 0 (0)
  −
|LOS = 30 (90)
  −
|luck = 15 (69)
  −
|time =
  −
|speed = Fast
  −
|range = Medium
  −
|slot = 4
  −
|slot1=[[20.3cm(3号)連装砲]]
  −
|slot2=[[21号対空電探]]
  −
|slot3=[[瑞雲(六三四空)]]
  −
|slot4=-Unequipped-
  −
|space1=2
  −
|space2=2
  −
|space3=9
  −
|space4=5}}
     −
===Quote===
+
==Voice Lines==
{{Shipquote
+
===Quotes===
| 自己紹介=吾輩が利根である!吾輩が艦隊に加わる以上、もう、索敵の心配はないぞ!
+
{{ShipquoteHeader}}
| EN1=I am Tone! With my addition to the fleet, there will be no problems searching out the enemy!
+
{{ShipquoteKai
| Note1=Speaks in old-mannish tone. Tone has very high LOS; she discovered the US fleet at Midway.
+
|scenario = Introduction
| Library=日本海軍が完成させた最後の重巡、利根型の長女、利根だ。真珠湾、そして痛恨のミッドウェーでも、艦隊の眼として縦横無尽の活躍なのじゃ。最後は呉鎮守府を守る浮き砲台として刀折れ矢尽きるまで戦ったぞ。
+
|origin = 吾輩が利根である!吾輩が艦隊に加わる以上、もう、索敵の心配はないぞ!
| EN0=The last completed heavy cruiser of the Japanese Navy, older sister of the Tone-class, Tone. At Pearl Harbour and Midway, I unceasingly watched the length and breadth of the ocean. I ended out the war protecting the Kure Naval Yards as a floating battery, fighting until my magazines ran dry.
+
|translation = I'm Tone! You don't have to worry about reconnaissance now that I've joined the fleet!<ref>Throughout her career, she was the first to spot her enemy on many occasions.</ref>
| Note0=(not too sure of the last sentence there)
+
|audio = Tone-Introduction.ogg
| 秘書クリック会話①=うむ。参ろうか!
+
}}
| EN2=Good. I shall go!
+
{{ShipquoteKai
| Note2=
+
|scenario = Library
| 秘書クリック会話②=演習か?実戦か?
+
|origin = 日本海軍が完成させた最後の重巡、利根型の長女、利根だ。
| EN3=Practice? Battle?
+
真珠湾、そして痛恨のミッドウェーでも、艦隊の眼として縦横無尽の活躍なのじゃ。
| Note3=(Tone was a used as a training ship at the end of the war.)
+
最後は呉鎮守府を守る浮き砲台として刀折れ矢尽きるまで戦ったぞ。
| 秘書クリック会話③=提督よ、お主なかなかヒマそうじゃの?戦闘は兵站や準備こそが大事なのじゃぞ?
+
|translation = I'm the last heavy cruiser completed by the IJN, eldest of the Tone-class, Tone.
| EN4=Admiral, you appear to have copious free time, yes? Battle preperations and logistics are important, are they not?
+
I did as I liked as the eyes of the fleet from Pearl Harbour to the bitter Midway.
| Note4=
+
At the end, I fought on till my last breath protecting Kure Naval Base as a floating fortress.<ref>"刀折れ矢尽きる" is an idiom meaning "It's all over now". She was anchored near Kure on 1945/03/19 after being damaged by US air raids.</ref>
| 秘書放置時=
+
|audio = Tone-Library.ogg
| EN4a=
+
}}
| Note4a=
+
{{ShipquoteKai
| 戦績表示時=文が来ているぞ。確認せんのか?
+
|scenario = Secretary 1
| EN5=A communique has arrived. Shall you be reading it?
+
|origin = うむ、参ろうか!
| Note5=
+
|translation = Yes, let's go!
| 編成選択時=いざ!出陣だな!
+
|audio = Tone-Secretary_1.ogg
| EN6=Come now! To the front!
+
}}
| Note6=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時①=ほう、これはなかなかのものじゃな
+
|scenario = Secretary 2
| EN7=Oh, this is rather good.
+
|origin = 演習か?実戦か?
| Note7=
+
|translation = An exercise? Or a real battle?
| 装備時②=礼を言おう…筑摩のやつより、また強くなってしまったな!
+
|audio = Tone-Secretary_2.ogg
| EN8=You have my thanks. With this, I shall be stronger than Chikuma!
+
}}
| Note8=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時③=やったぞ!
+
|scenario = Secretary 3
| EN9=Capital!
+
|origin = 提督よ。御主なかなか暇そうじゃの。戦闘は兵站や準備こそが大事なのじゃぞ?
| Note9=
+
|translation = Admiral. You look like you've got a lot of time on your hands now. Preparations and logistics for battle are important you know?
| 補給時=ほう、これはなかなかのものじゃな
+
|audio = Tone-Secretary_3.mp3
| EN24=Oh, this is rather good.
+
}}
| Note24=
+
{{ShipquoteKai
| ドック入り=うむ。そうだ。小まめな修繕が勝利をもたらすのじゃ!
+
|scenario = Secretary 3
| EN10=Yes. Indeed. Frequent refits bring about triumphs!
+
|kai2 = yes
| Note10=
+
|origin = 提督よ。御主なかなか暇そうじゃの。そういう時はカタパルトの整備じゃ。念入りにな!
| ドック入り(重傷)=ぬぅ・・・我輩もちと疲れたぞ。しばらく・・・寝る!
+
|translation = Admiral. You look like you've got a lot of time on your hands now. In that case, go do maintenance on my catapult. Be careful with it!
| EN11=Grr.... Even I get tired. For a time... to sleep!
+
|audio = ToneKaiNi-Secretary 3.mp3
| Note11=
+
}}
| 建造時=艦の建造が終わったぞ
+
{{ShipquoteKai
| EN12=The ship construction is complete.
+
|scenario = Secretary Idle
| Note12=
+
|kai = yes
| 艦隊帰投時=作戦終了。艦隊が帰投したようじゃ。
+
|origin = い、いや、我輩は別に、別に退屈なぞしておらんからなっ!
| EN13=Operation complete. The fleet has returned.
+
|translation = N-no, I'm not really that bored or anything!
| Note13=
+
|audio = Tone-Idle.ogg
| 出撃時=利根、出撃するぞ!
+
}}
| EN14=Tone, sallying forth!
+
{{ShipquoteKai
| Note14=
+
|scenario = Secretary (Married)
| 戦闘開始時=その艦貰ったぁ!
+
|kai2 = yes
| EN15=You, ship, take thiiiis!
+
|origin = 提督よ、御主も頑張っておるな!
| Note15=(As in, "You ship over there, take this!")
+
|translation = I see you're doing your best too, Admiral!
| 航空戦開始時=
+
|audio = ToneKaiNi-Wedding Line.mp3
| EN15a=
+
}}
| Note15a=
+
{{ShipquoteKai
| 攻撃時=馬鹿な、カタパルトが不調じゃと?
+
|scenario = Wedding
| EN16=How foolish, is the catapult not out of sorts?
+
|origin = そうだ、我輩の索敵機こそが敵艦隊を発見したのだ!!…えっ?その話はいい?…って、では何?なんなのだ?
| Note16=
+
|translation =That's right, it was my reconnaissance planes that spotted the enemy fleet! ...Eh? You've heard enough of that story? ...Then what is it? What do you want?<ref>Her plane was the first to discover the enemy fleet at Midway.</ref>
| 夜戦開始時=我が索敵機から逃げられるとでも思ったか!
+
|audio = Tone-Wedding.ogg
| EN17=Did you think you could escape from my reconnaissance planes!?
+
}}
| Note17=
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦攻撃時=まだまだ・・・!筑摩には負けん!
+
|scenario = Player's Score
| EN18=Not yet, not yet..! I won't lose to Chikuma!
+
|origin = 文が来ているぞ。確認せんのか?
| Note18=
+
|translation = A letter has come. Are you going to review it?
| MVP時=吾輩がいる以上当然の勝利じゃ!筑摩のやつより"少し"お姉さんなのだからな!
+
|audio = Tone-Looking_At_Scores.ogg
| EN19=With my presence, victory was assured! Chikuma will come to accept me as the older sister yet!
+
}}
| Note19=
+
{{ShipquoteKai
| 被弾小破①=なっ至近弾だと!?
+
|scenario = Player's Score
| EN20=A-a near hit!?
+
|kai2 = yes
| Note20=
+
|origin = どれどれ、どんな調子じゃ?ふ~む…
| 被弾小破②=馬鹿な!?被弾か!?
+
|translation = Let's see here, what's the current state of affairs? Humph...
| EN21=How foolish! A hit!?
+
|audio = ToneKaiNi-PlayerScore.mp3
| Note21=
+
}}
| 被弾カットイン=直撃だと!?…この程度では吾輩は沈まぬ!
+
{{ShipquoteKai
| EN22=Direct hit!? ...I shall not sink with merely this!
+
|scenario = Joining the Fleet
| Note22=
+
|origin = いざ、出陣だな!
| 撃沈時(反転)=抜かった…!我輩が沈む、か…百万年の昼寝だな…
+
|translation = Come, let's sortie!
| EN23=I have blundered...! I am sinking, no? The siesta of a million years...
+
|audio = Tone-Joining_A_Fleet.ogg
| Note23=(Unfortuately, after sinking in the war, Tone was again bombed undewater)|Married = やったぞ!
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = ほう。これはなかなかのものじゃな。<ref>Shared with Supply before Kai Ni.</ref>
 +
|translation = Oh. This is pretty good.
 +
|audio = Tone-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 礼を言おう。筑摩のやつより、また強くなってしまったな。
 +
|translation = I thank you. I've gotten stronger than Chikuma again.
 +
|audio = Tone-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = やったぞ!<ref>Shared with Secretary Married before Kai Ni.</ref>
 +
|translation = Alright!
 +
|audio = Tone-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = うむっ!有難いぞ!
 +
|translation = Ayep! I'm thankful!
 +
|audio = Tone-Supply 2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = うむ。そうだ。こまめな修繕が勝利をもたらすのじゃ!
 +
|translation = Yeah, that's right. Proper repairs will bring victory!
 +
|audio = Tone-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = そうじゃ!整備は大切じゃな!ね、寝不足なわけではないぞ!
 +
|translation = That's right! Maintenance is important! Hey, it's not just because I'm lacking sleep!
 +
|audio = ToneKaiNi-DockMinor.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = ぬぅ、吾輩もちと疲れたぞ……しばらく寝る!
 +
|translation = Ungh, I'm a bit tired now... I'm going to sleep for a while!
 +
|audio = Tone-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 艦の建造が終わったぞ。
 +
|translation = Ship construction has completed.
 +
|audio = Tone-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 新造艦が完成したようじゃぞ。
 +
|translation = Seems like a new ship has been completed.
 +
|audio = ToneKaiNi-Construction.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦終了。艦隊が帰投したようじゃ。
 +
|translation = Operation over. The fleet has returned to port.
 +
|audio = Tone-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 艦隊が無事帰投したようじゃな。
 +
|translation = Seems like the fleet has returned safely to port.
 +
|audio = ToneKaiNi-Returning From Sortie.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 利根、出撃するぞ!
 +
|translation = Tone, sortieing!
 +
|audio = Tone-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 航空巡洋艦、利根。出撃するぞ!
 +
|translation = Aviation cruiser, Tone. Sortieing!
 +
|audio = ToneKaiNi-Starting A Sortie.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = その艦もらったぁ!
 +
|translation = That ship is mine!
 +
|audio = Tone-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = バカな、カタパルトが不調だと?
 +
|translation = What, the catapult isn't working!?<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway], she suffered a catapult failure that delayed the launch of her planes by 30 minutes.</ref>
 +
|audio = Tone-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = この時のために、カタパルトは整備したのじゃ!
 +
|translation = I've been outfitted with a catapult just for times like these!
 +
|audio = ToneKai2-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = まだまだ。筑摩には負けんっ!
 +
|translation = I'm not done yet. I won't lose to Chikuma!
 +
|audio = Tone-Attack 3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = まだまだ。筑摩のやつには負けんぞ!
 +
|translation = I'm not done yet. I won't ever lose to Chikuma!  
 +
|audio = ToneKai2-Attack2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 我が索敵機から逃げられるとでも思ったか!
 +
|translation = Did you think you could escape from my reconnaissance planes!?
 +
|audio = Tone-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 吾輩がいる以上当然の勝利じゃ。筑摩のやつより少しお姉さんなのだからな。
 +
|translation = Of course we'll win if I'm present. It's because I am the older sister compared to Chikuma.
 +
|audio = Tone-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = なっ、至近弾だと?
 +
|translation = Wha, a near miss?
 +
|audio = Tone-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 莫迦な、被弾か?!
 +
|translation = What, I'm hit?!
 +
|audio = Tone-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = 直撃だと!?この程度では吾輩は沈まん!
 +
|translation = A direct hit!? I won't sink from something like this!
 +
|audio = Tone-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = ぬかった!吾輩が沈むか…百万年の昼寝だな…
 +
|translation = I screwed up! I'm sinking huh... I'll sleep for a million years...<ref>"百万年の昼寝" is a reference to the suicide note left by [https://en.wikipedia.org/wiki/Takijir%C5%8D_%C5%8Cnishi Oonishi Takajirou], father of the Kamikaze program.</ref>
 +
|audio = Tone-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
|EN25 = Capital!
+
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 塀の上にかたつむりがおるぞ!風流じゃなぁ。ぅえ!?これは塀を食しておるのか!?なんと!
 +
|translation = There’s a snail on the fence! What a sight. Eh!? It’s eating the fence!? Wow!
 +
|audio = Tone_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = あ~暑くなってきたのじゃ~。暑いのは苦手じゃ……筑摩ぁ~ちくまぁ~!……アイス……ラムネぇ……
 +
|translation = Aaah, it’s gotten hot. I’m not good with the heat… Chikuma~, Chikuma~! …Ice cream… Ramune…
 +
|audio = Tone_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 実り秋じゃ。美味しい物がいっぱいなのじゃ。我が輩はサンマはぜーんぶ食べる派じゃ。うぐっ、骨が。ちくまーちくまー
 +
|translation = It’s a fruitful autumn. There are so many delicious things. I’m the kind of person who loves saury. Urgh, the bones. Chikuma~, Chikuma~
 +
|audio = Tone_Autumn_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 筑摩、西洋のお祭りじゃな!料理もケーキも見事なものじゃ!吾輩も楽しいぞ!
 +
|translation = It’s a Western festival, Chikuma! The food and cake are impressive! I’m having so much fun!
 +
|audio =Tone _Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 筑摩、もう掃除は終わったのじゃ。大の字が付いているだけで面倒くさいのじゃ。我輩は早くそばを食いたいのじゃ。
 +
|translation = I’m done with the cleaning, Chikuma. Major cleaning is such a pain. I want to hurry up and eat some soba already.
 +
|audio = Tone_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 年が明けたのじゃ、提督!謹賀新年じゃ!今年も良き年にせねばな!!
 +
|translation = The year is over, Admiral! Happy New Year! Let’s have a good year this year!!
 +
|audio = Tone_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 吾輩が何故鬼なのじゃ!?…うむ、お姉さんだからか!仕方ないのじゃ…あ痛っ!誰じゃ!?
 +
|translation = Why am I the Oni!? …I see, it’s because I’m the older sister! I got no choice then… Youch! Who did that!?
 +
|audio = Tone_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = あぁ、チョコうまかったのは!えぇ?あれは自分で食べるものではなかった?すまん…
 +
|translation = Ah, these chocolates are delicious! Eh? They weren’t meant for me? Sorry…
 +
|audio = Tone_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、そんなにお菓子を抱えて、お子様か?…ん、配るのか? 我輩にもくれるのか!? わーい!
 +
|translation = What are you doing with so much candy, are you a kid, Admiral? …Hmm, you’re giving them away? I’m getting some too!? Yaaay!
 +
|audio = Tone_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 春風が心地よいな、提督よ。このまま深海の連中が、音なしければ良いのじゃがな。
 +
|translation = The spring breeze feels good, Admiral. It’d be great if the Abyssals could calm down.
 +
|audio = Tone_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 三周年かぁ!なんとあっぱれなことじゃ!うむ!あーっはっはっはっは!あーっはっはっあひが…げ…ぐ…。
 +
|translation = It’s the 3rd Anniversary! What a wonderful thing! Yup! Ahahahahahhaha! Ahahahaha gah… hurk… gurk…
 +
|audio = Tone_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 筑摩、筑摩ぁ!なんじゃ、居ないのか?せっかく吾輩がたまには料理の腕を発揮してやろうかと…あぁ、筑摩ぁ!お腹すいた♪
 +
|translation = Chikuma, Chikumaa! What, she’s not here? I guess I’ll have to try my hand at cooking sometimes… Ah, Chikumaa! I’m hungry♪
 +
|audio = Tone_MidAutumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 四周年か!なんとあっぱれなことじゃ!うむ!なぁはぁはぁはぁはぁはぁ、なぁはぁはぁはぁはぁはぁ、なぁーどつ!つぅ…
 +
|translation = It’s the 4th Anniversary! That’s amazing! Yeap! Nahahahahaha, nahahahahaha, Na-gah! Urk…
 +
|audio = Tone_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、筑摩よ、今日は晴れの日じゃな。うむ、吾輩も嬉しいぞ。
 +
|translation = Admiral, Chikuma; today is a fine day. Yup, I’m happy too.
 +
|audio = Tone_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
|Wedding = そうだ、我輩の索敵機こそが敵艦隊を発見したのだ!!…えっ?その話はいい?…って、では何?なんなのだ?
+
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Tone.png|Base
 +
Ship Full Tone Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Tone Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Tone Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
|EN26 = Well, I have located the enemy fleet from their planes!! Eh? That's a good saying?  W-what? What's this?}}
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Kanmusu188_Christmas_2016.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Kai Ni Christmas 2016]]
 +
Kanmusu188_Christmas_2016_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2016|Kai Ni Christmas 2016 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;">Sunk 24 July 1945 by </span>[http://en.wikipedia.org/wiki/USN USN]<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;"> aircraft at </span>[http://en.wikipedia.org/wiki/Kure,_Hiroshima Kure, Hiroshima]<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;"> </span><span class="plainlinks nourlexpansion" style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;"><span style="white-space:nowrap;">[http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Tone_%281937%29&params=34_14_N_132_30_E_ <span class="geo-default" style="display:inline;"><span class="geo-dms" style="display:inline;" title="Maps, aerial photos, and other data for this location"><span class="latitude" style="white-space:nowrap;">34°14′N</span> <span class="longitude" style="white-space:nowrap;">132°30′E</span></span></span>]</span></span>
+
;General Information
*<span class="plainlinks nourlexpansion" style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;"><span style="white-space:nowrap;"><span class="geo-default" style="display:inline;"><span class="geo-dms" style="display:inline;" title="Maps, aerial photos, and other data for this location"><span class="longitude" style="white-space:nowrap;">Raised and scrapped in 1947-1948.</span></span></span></span></span>
+
* She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/Tone_River Tone River].
 +
* She was launched on the 21st of November 1937.
 +
* Tone was sunk on the 24th of July 1945, by USN aircraft from the light carrier USS Monrerey at [http://en.wikipedia.org/wiki/Kure,_Hiroshima Kure, Hiroshima] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Tone_%281937%29&params=34_14_N_132_30_E_ 34°14′N 132°30′E]). She was raised and scrapped over the course of 1947 and 1948.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 23rd of April 2014.
 +
 
 +
;Misc
 +
* Tone only has turrets on her right side because both Tone and Chikuma mounted all four turrets of their main battery forward of the main mast.. The rear deck was equipped with a heavy AA battery and a complicated track and turntable system that allowed the quick launch of all 5 (compared to the 3 that all other cruisers carried) of her floatplane reconnaissance aircraft. This is depicted in her original form as a white pattern on her left sock, and on the skirt of her cheongsham in her Kai Ni form.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteCA|List of Heavy Cruisers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Tone_(1937)|Wikipedia entry on cruiser Tone]]
 
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Tone_(1937)|Wikipedia entry on cruiser Tone]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Tone Class]]
  −
[[Category:Heavy Cruisers]]
 
42,696

edits