Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=094}} |
− | |
| + | {{KanmusuInfo|ID=094a}} |
− | ===Basic===
| |
− | {{shipinfo2 | |
− | | name=Shouhou
| |
− | | japanesename=祥鳳
| |
− | | id=94
| |
− | | image=[[File:094.jpg]]
| |
− | | color=silver
| |
− | | type=Light Carrier
| |
− | | class=Shouhou
| |
− | | firepower=0(19)
| |
− | | torpedo=0
| |
− | | AA=14(29)
| |
− | | ASW=0
| |
− | | LOS=34(69)
| |
− | | luck=10 (49)
| |
− | | hp=32 | |
− | | armor=19(39)
| |
− | | evasion=28(49)
| |
− | | aircraft=30
| |
− | | speed=Fast
| |
− | | range=Short
| |
− | | slot=3
| |
− | | time=2:40:00
| |
− | | slot1=[[Type 99 Dive Bomber ]]
| |
− | | slot2=[[Type 97 Torpedo Bomber]]
| |
− | | slot3=-Unequipped-
| |
− | | slot4=-Locked-
| |
− | | space1=18
| |
− | | space2=9
| |
− | | space3=3
| |
− | | space4=-}}
| |
− | | style="width: 50px;"|
| |
− | |
| |
− | ===Upgrade===
| |
| | | |
− | {{shipinfo2
| + | ==Gameplay Notes== |
− | | name=Shouhou Kai
| + | {{:Category:Light Carriers}} |
− | | japanesename=祥鳳改
| + | |
− | | id=94
| + | ===Special Mechanics=== |
− | | image=[[File:094M.jpg]]
| + | * None |
− | | color=gold
| + | |
− | | type=Light Carrier
| + | ===Stats Exceptions=== |
− | | class=Shouhou
| + | *Is from [[Speed Group]] '''Fast B2'''. |
− | | firepower=0(29)
| + | |
− | | torpedo=0
| + | ===Equipability Exceptions=== |
− | | AA=18(39)
| + | {{:Equipment/Equipability/CVL}} |
− | | ASW=0
| + | * Default [[CVL]] equipment compatibility |
− | | LOS=35(79)
| + | |
− | | luck=12 (59)
| + | ===Fit Bonuses=== |
− | | hp=45
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | | armor=25(59)
| + | {{clear}} |
− | | evasion=28(59)
| + | |
− | | aircraft=48
| + | ==Drop Locations== |
− | | speed=Fast
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | range=Short
| + | |
− | | slot=4
| + | ==Voice Lines== |
− | | time=Lv25 Remodel
| + | ===Quotes=== |
− | | slot1=[[Type 52 Zero Fighter]]
| + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | slot2=[[Suisei (Comet)]]
| + | {{ShipquoteKai |
− | | slot3=[[Type 97 Torpedo Bomber]]
| + | |scenario = Introduction |
− | | slot4=-Unequipped-
| + | |origin = 軽空母、祥鳳です。はい、ちょっと小柄ですけど、ぜひ提督の機動部隊に加えてくださいね! |
− | | space1=18
| + | |translation = I'm the light carrier, Shouhou. Yes, I might have a small body but please put me to use in your Task Force, Admiral! |
− | | space2=12
| + | |audio = Shouhou-Introduction.ogg |
− | | space3=12
| + | }} |
− | | space4=6}}
| + | {{ShipquoteKai |
− | |}
| + | |scenario = Library |
− | ===Quote=== | + | |origin = 祥鳳型航空母艦一番艦です。 |
− | {{Shipquote | + | 元々は潜水母艦だったんです。前衛艦隊や主力じゃない小艦隊に空母を配属するなら、ぜひ私を使ってね! |
− | | 自己紹介=軽空母、祥鳳です。はい、ちょっと小柄ですけど、ぜひ提督の機動部隊に加えて下さいね!
| |
− | | EN1=Light aircraft carrier Shouhou, at your service. I realize that I'm a little small, but please make a place for me in your fleet!
| |
− | | Note1=
| |
− | | 秘書クリック会話①=あ…あの…。あのっ。
| |
− | | EN2=U-uh... Um...
| |
− | | Note2= | |
− | | 秘書クリック会話②=えっ、珊瑚って好きって?嫌いです! | |
− | | EN3=Sorry? Do I like coral? No, I hate it!
| |
− | | Note3=She was sunk at the Battle of the Coral Sea.
| |
− | | 秘書クリック会話③=あの…あまり触られると艦載機が発進できないです。全機発艦してからで、いい?
| |
− | | EN4=I-if you touch me too much, I can't launch my aircraft. Can we do it after I've launched everything?
| |
− | | Note4=Pun on "every aircraft" (全機, zenki) and "foreplay" (前戯, zengi).
| |
− | | 秘書放置時=
| |
− | | EN4a=
| |
− | | Note4a=
| |
− | | 戦績表示時=提督、司令部からご連絡が届いています。
| |
− | | EN5=Admiral, you have a letter from command.
| |
− | | Note5=
| |
− | | 編成選択時=艦隊、出撃しますね!
| |
− | | EN6=Right, time for battle!
| |
− | | Note6= | |
− | | 装備時①=ええっ?嬉しい!わたしを強化してくれるなんて! | |
− | | EN7=What? You're making me stronger? I'm so happy! | |
− | | Note7=
| |
− | | 装備時②=ありがとうございます。これなら、正規空母にだって負けません。
| |
− | | EN8=Thank you! I'll be able to keep up with the fleet carriers now!
| |
− | | Note8=
| |
− | | 装備時③=お待たせ。
| |
− | | EN9=Sorry to keep you waiting.
| |
− | | Note9=
| |
− | | ドック入り=ちょっと入院しますね。すぐ直るから…。
| |
− | | 補給時=
| |
− | | EN24=
| |
− | | Note24=
| |
− | | EN10=Time for a little rest. I'll promise I'll be well soon...
| |
− | | Note10=
| |
− | | ドック入り(重傷)=このままだと、敵のいい的ね。ごめんなさい、ちょっと体を直します。
| |
− | | EN11=If I stay like this, I'll just be a target for the enemy. I'm sorry, but I need to rest a little.
| |
− | | Note11=
| |
− | | 建造時=ねえ、新しい艦が誕生したみたい。
| |
− | | EN12=Looks like the beginning of a new ship.
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=作戦から帰投した艦隊が、入港しました。
| |
− | | EN13=A fleet has just returned to port from an operation.
| |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=艦載機は大丈夫かな…あっ…ううん、平気!
| |
− | | EN14=Will my planes be okay...? No, it'll be fine!
| |
− | | Note14=
| |
− | | 戦闘開始時=敵艦隊発見!攻撃隊、発艦始めて下さい!
| |
− | | EN15=Enemy fleet spotted! Bombers, please prepare for flight!
| |
− | | Note15= | |
− | | 航空戦開始時=あまり突出すると危険だわ。うぅ…。
| |
− | | EN15a=Straying too far from the fleet is dangerous...
| |
− | | Note15a=She's worried about her planes being in danger. Most of the aircraft Shouhou carried did not carry radios or radar equipment and the radios they did have were of poor quality, meaning if the fleet changed course while aircraft were sortieing they would not be able to find their way home.
| |
− | | 攻撃時=わたしだって、航空母艦です。やります!
| |
− | | EN16=I'm still an aircraft carrier! I can do it!
| |
− | | Note16= | |
− | | 夜戦開始時=第2次攻撃隊、編成できる?じゃ、随時発進して下さい! | |
− | | EN17=Second attack squadron, are you ready? Okay, prepare for launch!
| |
− | | Note17=
| |
− | | 夜戦攻撃時=
| |
− | | EN18=
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=やったぁ、やりました!あたし、嬉しい!これからも、頑張りますね!
| |
− | | EN19=Yay! I did it! I'm so happy! I'll be sure to keep working hard!
| |
− | | Note19=
| |
− | | 被弾小破①=痛っ、よくもやったわね!!
| |
− | | EN20=Ow! How dare you!
| |
− | | Note20=
| |
− | | 被弾小破②=
| |
− | | EN21=
| |
− | | Note21=
| |
− | | 被弾カットイン=うぅ…やられた…これじゃ、戦えないよ。
| |
− | | EN22=Ah... I'm done for... I can't fight like this.
| |
− | | Note22=
| |
− | | 撃沈時(反転)=ダメ・・・かな・・・皆ごめんね
| |
− | | EN23=Is this... it? I'm so sorry...
| |
− | | Note23=She was the first Japanese carrier to be sunk during Pacific War (WWII)|Library = 祥鳳型航空母艦1番艦です。
| |
− | 元々は潜水母艦だったんです。
| |
− | 前衛艦隊や主力じゃない小艦隊に空母を配属するなら、ぜひ私を使ってね!
| |
| 運用によってはお役に立つはずです! | | 運用によってはお役に立つはずです! |
− | |EN0 = 1st of the Shohou-class aircraft carriers. Originally a submarine tender. | + | |translation = I'm the first ship of the Shouhou-class aircraft carriers. |
− | If it's not the advance forcer, or the main fleet, but a small task-force, then by all means use me! | + | I was originally supposed to be a submarine tender. If you need a carrier for a front line fleet or small-scale fleet, I'm your girl! |
− | If you make use of me, I'll surely get good results!
| + | I'm sure I'll be useful for any operation! |
− | |Wedding = 提督、私お役に立っていますか? そう?なら…良かった。これからもずっとそばにいますね! | + | |audio = Shouhou-Library.ogg |
− | |EN26 = Admiral, am I being useful? Really? That's great. From now on, I'll always be by your side, okay!}} | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = あ、あの…あの… |
| + | |translation = U-ummm... uhhh... |
| + | |audio = Shouhou-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = えっ、珊瑚って好きって…?嫌いです! |
| + | |translation = Eh, do I like Coral...? I hate it!<ref>She was sunk at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Coral_Sea Battle of the Coral Sea].</ref> |
| + | |audio = Shouhou-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = あの…あまり触られると、艦載機が発進できないです。全機発艦してからで、いい? |
| + | |translation = Ummm... If you keep touching me, my planes can't take off. Can you wait till all of them are launched? |
| + | |audio = Shouhou-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 艦爆が一機、艦爆が二機、艦爆が…あ、提督。大丈夫、寂しくなんかないです。艦載機の子たちもいますし…あ、はい! |
| + | |translation = One bomber, two bombers, three... Ah, Admiral. I'm fine, I'm not lonely. I have my planes with me... Ah, yes! |
| + | |audio = ShouhouKai-Idle.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |origin = たまには、羽を伸ばしてみませんか?出撃とか任務とか忘れて…って、ごめんなさい!駄目、ですよね。 |
| + | |translation = Isn't it nice to spread your wings once in a while? Just forget about sorties or missions... Eh, I'm sorry! That's bad huh. |
| + | |audio = Shouhou-SecMarried.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = 提督、私お役に立っていますか?そう…なら、良かった。これからもそばにいますね! |
| + | |translation = Can I be of service, Admiral? I see... That's fine then. I'll be by your side from now on! |
| + | |audio = Shouhou-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = 提督、司令部からご連絡が届いています。 |
| + | |translation = You've got a message from headquarters, Admiral. |
| + | |audio = Shouhou-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 艦隊、出撃しますね! |
| + | |translation = Fleet, let's sortie! |
| + | |audio = Shouhou-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = 嬉しい!私を強化してくれるなんて!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
| + | |translation = I'm happy that you've strengthened me! |
| + | |audio = Shouhou-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = ありがとうございます。これなら、正規空母にだって負けません! |
| + | |translation = Thank you very much. I won't lose to the standard carriers now! |
| + | |audio = Shouhou-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = お待たせ。 |
| + | |translation = Thanks for waiting. |
| + | |audio = Shouhou-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 補給、助かります。 |
| + | |translation = The resupply helps. |
| + | |audio = ShouhouKai-Supply.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = ちょっと入院しますね。すぐ治るから。 |
| + | |translation = I'll be in the sickbay for a while. I'll be right out. |
| + | |audio = Shouhou-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = このままだと、敵のいい的ね。ごめんなさい、ちょっと身体を治します。 |
| + | |translation = I'll just become a target if I stay like this. Sorry, I'll need to go get fixed up. |
| + | |audio = Shouhou-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = ねぇ、新しい艦が誕生したみたい! |
| + | |translation = Hey, looks like a new ship has been born! |
| + | |audio = Shouhou-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 作戦から帰途した艦隊が、入港しました! |
| + | |translation = The fleet that just returned from the operation has entered the docks! |
| + | |audio = Shouhou-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 艦載機は大丈夫かな?あ、うん、平気! |
| + | |translation = Are the planes alright? Ah, yep, they are! |
| + | |audio = Shouhou-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = 敵艦隊発見!攻撃隊、発艦始めてください! |
| + | |translation = Enemy fleet spotted! Attack corps, please begin takeoff! |
| + | |audio = Shouhou-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = 私だって、航空母艦です。やります! |
| + | |translation = I'm still an aircraft carrier. I can do this! |
| + | |audio = Shouhou-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Air Battle |
| + | |origin = あまり突出すると危険だわ…うん… |
| + | |translation = It's dangerous to overextend... Yeah... |
| + | |audio = Shouhou-Air_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 第二次攻撃隊、編成できる?じゃあ、随時発進してください! |
| + | |translation = 2nd Wave Attack Corps, can you form up? Then, take off when you can! |
| + | |audio = Shouhou-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = やったぁーっ!やりましたっ!私っ、嬉しい!これからも頑張りますね! |
| + | |translation = Alright~! I did it~! I'm happy~! I'll keep on doing my best! |
| + | |audio = Shouhou-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = あぁぁっ! |
| + | |translation = Aaaaah! |
| + | |audio = Shouhou-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = 痛っ!よくもやったわね!? |
| + | |translation = Ouch! What was that for!? |
| + | |audio = Shouhou-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = うぅっ、やられた…これじゃ、戦えないよ… |
| + | |translation = Urgh, they got me... I can't fight like this... |
| + | |audio = Shouhou-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 駄目…かな…皆、ごめんね… |
| + | |translation = I can't... go on huh... I'm sorry, everyone... |
| + | |audio = Shouhou-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] |
| + | |origin = 提督?この包はなんでしょうか?いい匂い・・・え?これを私に?ありがとうございます! |
| + | |translation = Admiral? What’s this package? It smells nice… Eh? It’s for me? Thank you very much! |
| + | |audio = Shouhou_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督。私達、遂に二周年を迎えることとなりました!これまで支えてくれて、本当にありがとう!感謝致します! |
| + | |translation = Admiral. We’ve finally reached our 2nd anniversary! Thank you for continuing to support me! I appreciate it! |
| + | |audio = 094_Shouhou_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] |
| + | |origin = 梅雨かあ…この季節は、私が進水した季節でもあり、私が……ああいえ、何でもないの。大丈夫です。 |
| + | |translation = It’s the rainy season… It’s the season I was launched and the season I was… Ah, no, it’s nothing. I’m fine. |
| + | |audio = Shouhou_Rainy_Secretary_1.ogg |
| + | |notes = She was sunk on 07/05/1942. |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = 夏はこの格好だと丁度いいんです、提督。冬は寒くないのかって?……そ、そうですね。い、いえ!大丈夫です!! |
| + | |translation = This look works perfectly for summer, Admiral. Am I not cold in winter? …I-I see. N-no! I’m fine!! |
| + | |audio = Shouhou_Early_Summer_HQ.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = メリークリスマスです、提督!あの、私提督にプレゼントがあるんです。よかったらどうか受け取ってください! |
| + | |translation = Merry Christmas, Admiral! Umm, I have a present for you. Please accept it! |
| + | |audio = Shouhou_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 新年明けまして、おめでとうございます!本年も、この祥鳳をどうぞ…よろしくお願いいたします! |
| + | |translation = Happy New Year! Please take care of me… this year too! |
| + | |audio = Shouhou_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 節分ですね。この豆を投げればいいのですね?……えーい!…や、やだ!提督、す、すみません!目測を誤りました……! |
| + | |translation = It’s Setsubun. I can throw these beans right? …Eiii! …O-oh no! I-I’m sorry, Admiral! I misjudged the throw…! |
| + | |audio = Shouhou_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = て、提督、あ、あの…祥鳳のこのチョコレート、受け取っていただけますか?あ、ありがとうございます! |
| + | |translation = Uh-ummm, A-admiral… Will you please accept my chocolates? Th-thank you very much! |
| + | |audio = Shouhou_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、今日は記念日ですね。提督と一緒にこの日を迎えられて…私、嬉しいです! |
| + | |translation = Today is an anniversary, Admiral. I’m happy… that you chose to greet this day with me! |
| + | |audio = Shouhou_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Spring 2022 Event]] |
| + | |origin = ちゃんとお役に立てているなら……私、もっともっと頑張ります! |
| + | |translation = I'll do more and more... to make sure I'm being useful! |
| + | |audio = Ship_Voice_Shouhou_Kai_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | ==Character== | + | ==CG== |
− | '''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/16135/Risa_Taneda Risa Taneda]
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Shouhou.png|Base |
| + | Ship Full Shouhou Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Shouhou Kai.png|Kai |
| + | Ship Full Shouhou Kai Damaged.png|Kai Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | '''Illustrated by''': [http://www.pixiv.net/member.php?id=91521 bob]
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | ===Appearance===
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Shouhou_Rainy.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] |
| + | Shouhou_Rainy_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015 Damaged]] |
| + | KanMusu094Saury.png|[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018]] |
| + | KanMusu094SauryDmg.png||[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ===Personality===
| |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | *<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk by air attack, 6 May 1942</span> | + | ;General Information |
| + | * Her name means "Auspicious Phoenix" like her sister [[Zuihou]]. |
| + | * She was launched on the 1st of June 1935. |
| + | * Sunk by an air strike during the Battle of Coral Sea, on the 6th of May 1942. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| + | |
| + | ;Misc |
| + | * She was originally designed as a Submarine Tender named Tsurugizaki, before being converted into a Light Carrier. |
| + | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[Shouhou/Gallery|View Shouhou CG]]
| |
− | *[[EliteCVL|List of Light Carriers]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese aircraft carrier Shōhō|Wikipedia entry on carrier Shōhō]] | | *[[wikipedia:Japanese aircraft carrier Shōhō|Wikipedia entry on carrier Shōhō]] |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
− | [[Category:Shōhō Class]]
| |
− | [[Category:Light Carriers]]
| |