Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=094}} |
− | |
| + | {{KanmusuInfo|ID=094a}} |
− | ===Basic===
| |
− | {{shipinfo2 | |
− | | name=Shouhou
| |
− | | japanesename=祥鳳
| |
− | | id=94
| |
− | | image=[[File:094.jpg]]
| |
− | | color=silver
| |
− | | type=Light Carrier
| |
− | | class=Zuihou
| |
− | | firepower=0(19)
| |
− | | torpedo=0
| |
− | | AA=14(29)
| |
− | | ASW=0
| |
− | | LOS=34(69)
| |
− | | luck=10
| |
− | | hp=32 | |
− | | armor=19(39)
| |
− | | evasion=28(49)
| |
− | | aircraft=30
| |
− | | speed=Fast
| |
− | | range=Short
| |
− | | slot=3
| |
− | | time=2:40:00
| |
− | | slot1=Type 99 Bomber
| |
− | | slot2=Type 97 Torpedo Bomber
| |
− | | slot3=-Unequipped-
| |
− | | slot4=-Locked-
| |
− | | space1=18
| |
− | | space2=9
| |
− | | space3=3
| |
− | | space4=-}}
| |
− | | style="width: 50px;"|
| |
− | |
| |
− | ===Upgrade===
| |
| | | |
− | {{shipinfo2 | + | ==Gameplay Notes== |
− | | name=Shouhou Kai | + | {{:Category:Light Carriers}} |
− | | japanesename=祥鳳改 | + | |
− | | id=94 | + | ===Special Mechanics=== |
− | | image=[[File:094M.jpg]] | + | * None |
− | | color=gold | + | |
− | | type=Light Carrier | + | ===Stats Exceptions=== |
− | | class=Zuihou | + | *Is from [[Speed Group]] '''Fast B2'''. |
− | | firepower=3(29) | + | |
− | | torpedo=0 | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | | AA=23(39) | + | {{:Equipment/Equipability/CVL}} |
− | | ASW=0 | + | * Default [[CVL]] equipment compatibility |
− | | LOS=46(79) | + | |
− | | luck=12 | + | ===Fit Bonuses=== |
− | | hp=45 | + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | | armor=29(59) | + | {{clear}} |
− | | evasion=35(59) | + | |
− | | aircraft=48 | + | ==Drop Locations== |
− | | speed=Fast | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | range=Short | + | |
− | | slot=4 | + | ==Voice Lines== |
− | | time=Lv25 Remodel | + | ===Quotes=== |
− | | slot1=Type 52 Zero Fighter | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | slot2=Suisei | + | {{ShipquoteKai |
− | | slot3=Type 97 Torpedo Bomber | + | |scenario = Introduction |
− | | slot4=-Unequipped- | + | |origin = 軽空母、祥鳳です。はい、ちょっと小柄ですけど、ぜひ提督の機動部隊に加えてくださいね! |
− | | space1=18 | + | |translation = I'm the light carrier, Shouhou. Yes, I might have a small body but please put me to use in your Task Force, Admiral! |
− | | space2=12 | + | |audio = Shouhou-Introduction.ogg |
− | | space3=12 | + | }} |
− | | space4=6}} | + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 祥鳳型航空母艦一番艦です。 |
| + | 元々は潜水母艦だったんです。前衛艦隊や主力じゃない小艦隊に空母を配属するなら、ぜひ私を使ってね! |
| + | 運用によってはお役に立つはずです! |
| + | |translation = I'm the first ship of the Shouhou-class aircraft carriers. |
| + | I was originally supposed to be a submarine tender. If you need a carrier for a front line fleet or small-scale fleet, I'm your girl! |
| + | I'm sure I'll be useful for any operation! |
| + | |audio = Shouhou-Library.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = あ、あの…あの… |
| + | |translation = U-ummm... uhhh... |
| + | |audio = Shouhou-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = えっ、珊瑚って好きって…?嫌いです! |
| + | |translation = Eh, do I like Coral...? I hate it!<ref>She was sunk at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Coral_Sea Battle of the Coral Sea].</ref> |
| + | |audio = Shouhou-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = あの…あまり触られると、艦載機が発進できないです。全機発艦してからで、いい? |
| + | |translation = Ummm... If you keep touching me, my planes can't take off. Can you wait till all of them are launched? |
| + | |audio = Shouhou-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 艦爆が一機、艦爆が二機、艦爆が…あ、提督。大丈夫、寂しくなんかないです。艦載機の子たちもいますし…あ、はい! |
| + | |translation = One bomber, two bombers, three... Ah, Admiral. I'm fine, I'm not lonely. I have my planes with me... Ah, yes! |
| + | |audio = ShouhouKai-Idle.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |origin = たまには、羽を伸ばしてみませんか?出撃とか任務とか忘れて…って、ごめんなさい!駄目、ですよね。 |
| + | |translation = Isn't it nice to spread your wings once in a while? Just forget about sorties or missions... Eh, I'm sorry! That's bad huh. |
| + | |audio = Shouhou-SecMarried.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = 提督、私お役に立っていますか?そう…なら、良かった。これからもそばにいますね! |
| + | |translation = Can I be of service, Admiral? I see... That's fine then. I'll be by your side from now on! |
| + | |audio = Shouhou-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = 提督、司令部からご連絡が届いています。 |
| + | |translation = You've got a message from headquarters, Admiral. |
| + | |audio = Shouhou-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 艦隊、出撃しますね! |
| + | |translation = Fleet, let's sortie! |
| + | |audio = Shouhou-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = 嬉しい!私を強化してくれるなんて!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
| + | |translation = I'm happy that you've strengthened me! |
| + | |audio = Shouhou-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = ありがとうございます。これなら、正規空母にだって負けません! |
| + | |translation = Thank you very much. I won't lose to the standard carriers now! |
| + | |audio = Shouhou-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = お待たせ。 |
| + | |translation = Thanks for waiting. |
| + | |audio = Shouhou-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 補給、助かります。 |
| + | |translation = The resupply helps. |
| + | |audio = ShouhouKai-Supply.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = ちょっと入院しますね。すぐ治るから。 |
| + | |translation = I'll be in the sickbay for a while. I'll be right out. |
| + | |audio = Shouhou-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = このままだと、敵のいい的ね。ごめんなさい、ちょっと身体を治します。 |
| + | |translation = I'll just become a target if I stay like this. Sorry, I'll need to go get fixed up. |
| + | |audio = Shouhou-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = ねぇ、新しい艦が誕生したみたい! |
| + | |translation = Hey, looks like a new ship has been born! |
| + | |audio = Shouhou-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 作戦から帰途した艦隊が、入港しました! |
| + | |translation = The fleet that just returned from the operation has entered the docks! |
| + | |audio = Shouhou-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 艦載機は大丈夫かな?あ、うん、平気! |
| + | |translation = Are the planes alright? Ah, yep, they are! |
| + | |audio = Shouhou-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = 敵艦隊発見!攻撃隊、発艦始めてください! |
| + | |translation = Enemy fleet spotted! Attack corps, please begin takeoff! |
| + | |audio = Shouhou-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = 私だって、航空母艦です。やります! |
| + | |translation = I'm still an aircraft carrier. I can do this! |
| + | |audio = Shouhou-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Air Battle |
| + | |origin = あまり突出すると危険だわ…うん… |
| + | |translation = It's dangerous to overextend... Yeah... |
| + | |audio = Shouhou-Air_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 第二次攻撃隊、編成できる?じゃあ、随時発進してください! |
| + | |translation = 2nd Wave Attack Corps, can you form up? Then, take off when you can! |
| + | |audio = Shouhou-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = やったぁーっ!やりましたっ!私っ、嬉しい!これからも頑張りますね! |
| + | |translation = Alright~! I did it~! I'm happy~! I'll keep on doing my best! |
| + | |audio = Shouhou-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = あぁぁっ! |
| + | |translation = Aaaaah! |
| + | |audio = Shouhou-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = 痛っ!よくもやったわね!? |
| + | |translation = Ouch! What was that for!? |
| + | |audio = Shouhou-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = うぅっ、やられた…これじゃ、戦えないよ… |
| + | |translation = Urgh, they got me... I can't fight like this... |
| + | |audio = Shouhou-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 駄目…かな…皆、ごめんね… |
| + | |translation = I can't... go on huh... I'm sorry, everyone... |
| + | |audio = Shouhou-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] |
| + | |origin = 提督?この包はなんでしょうか?いい匂い・・・え?これを私に?ありがとうございます! |
| + | |translation = Admiral? What’s this package? It smells nice… Eh? It’s for me? Thank you very much! |
| + | |audio = Shouhou_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督。私達、遂に二周年を迎えることとなりました!これまで支えてくれて、本当にありがとう!感謝致します! |
| + | |translation = Admiral. We’ve finally reached our 2nd anniversary! Thank you for continuing to support me! I appreciate it! |
| + | |audio = 094_Shouhou_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] |
| + | |origin = 梅雨かあ…この季節は、私が進水した季節でもあり、私が……ああいえ、何でもないの。大丈夫です。 |
| + | |translation = It’s the rainy season… It’s the season I was launched and the season I was… Ah, no, it’s nothing. I’m fine. |
| + | |audio = Shouhou_Rainy_Secretary_1.ogg |
| + | |notes = She was sunk on 07/05/1942. |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = 夏はこの格好だと丁度いいんです、提督。冬は寒くないのかって?……そ、そうですね。い、いえ!大丈夫です!! |
| + | |translation = This look works perfectly for summer, Admiral. Am I not cold in winter? …I-I see. N-no! I’m fine!! |
| + | |audio = Shouhou_Early_Summer_HQ.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = メリークリスマスです、提督!あの、私提督にプレゼントがあるんです。よかったらどうか受け取ってください! |
| + | |translation = Merry Christmas, Admiral! Umm, I have a present for you. Please accept it! |
| + | |audio = Shouhou_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 新年明けまして、おめでとうございます!本年も、この祥鳳をどうぞ…よろしくお願いいたします! |
| + | |translation = Happy New Year! Please take care of me… this year too! |
| + | |audio = Shouhou_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 節分ですね。この豆を投げればいいのですね?……えーい!…や、やだ!提督、す、すみません!目測を誤りました……! |
| + | |translation = It’s Setsubun. I can throw these beans right? …Eiii! …O-oh no! I-I’m sorry, Admiral! I misjudged the throw…! |
| + | |audio = Shouhou_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = て、提督、あ、あの…祥鳳のこのチョコレート、受け取っていただけますか?あ、ありがとうございます! |
| + | |translation = Uh-ummm, A-admiral… Will you please accept my chocolates? Th-thank you very much! |
| + | |audio = Shouhou_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、今日は記念日ですね。提督と一緒にこの日を迎えられて…私、嬉しいです! |
| + | |translation = Today is an anniversary, Admiral. I’m happy… that you chose to greet this day with me! |
| + | |audio = Shouhou_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Spring 2022 Event]] |
| + | |origin = ちゃんとお役に立てているなら……私、もっともっと頑張ります! |
| + | |translation = I'll do more and more... to make sure I'm being useful! |
| + | |audio = Ship_Voice_Shouhou_Kai_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Shouhou.png|Base |
| + | Ship Full Shouhou Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Shouhou Kai.png|Kai |
| + | Ship Full Shouhou Kai Damaged.png|Kai Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Shouhou_Rainy.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] |
| + | Shouhou_Rainy_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015 Damaged]] |
| + | KanMusu094Saury.png|[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018]] |
| + | KanMusu094SauryDmg.png||[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| |} | | |} |
− | ===Quote===
| |
− | {{Shipquote
| |
− | | 自己紹介=軽空母、祥鳳です。はい、ちょっと小柄ですけど、ぜひ提督の機動部隊に加えて下さいね!
| |
− | | EN1=Light aircraft carrier Shouhou, at your service. I realize that I'm a little small, but please make a place for me in your fleet!
| |
− | | Note1=
| |
− | | 秘書クリック会話①=あ…あの…。あのっ。
| |
− | | EN2=U-uh... Um...
| |
− | | Note2=
| |
− | | 秘書クリック会話②=えっ、珊瑚って好きって?嫌いです!
| |
− | | EN3=Sorry? Do I like coral? No, I hate it!
| |
− | | Note3=She was sunk at the Battle of the Coral Sea.
| |
− | | 秘書クリック会話③=あの…あまり触られると艦載機が発進できないです。全機発艦してからで、いい?
| |
− | | EN4=I-if you touch me too much, I can't launch my aircraft. Can we do it after I've launched everything?
| |
− | | Note4=Pun on "every aircraft" (全機, zenki) and "foreplay" (前戯, zengi).
| |
− | | 秘書放置時=
| |
− | | EN4a=
| |
− | | Note4a=
| |
− | | 戦績表示時=提督、司令部からご連絡が届いています。
| |
− | | EN5=Admiral, you have a letter from command.
| |
− | | Note5=
| |
− | | 編成選択時=艦隊、出撃しますね!
| |
− | | EN6=Right, time for battle!
| |
− | | Note6=
| |
− | | 装備時①=ええっ?嬉しい!わたしを強化してくれるなんて!
| |
− | | EN7=What? You're making me stronger? I'm so happy!
| |
− | | Note7=
| |
− | | 装備時②=ありがとうございます。これなら、正規空母にだって負けません。
| |
− | | EN8=Thank you! I'll be able to keep up with the fleet carriers now!
| |
− | | Note8=
| |
− | | 装備時③=お待たせ。
| |
− | | EN9=Sorry to keep you waiting.
| |
− | | Note9=
| |
− | | ドック入り=ちょっと入院しますね。すぐ直るから…。
| |
− | | 補給時=
| |
− | | EN24=
| |
− | | Note24=
| |
− | | EN10=Time for a little rest. I'll promise I'll be well soon...
| |
− | | Note10=
| |
− | | ドック入り(重傷)=このままだと、敵のいい的ね。ごめんなさい、ちょっと体を直します。
| |
− | | EN11=If I stay like this, I'll just be a target for the enemy. I'm sorry, but I need to rest a little.
| |
− | | Note11=
| |
− | | 建造時=ねえ、新しい艦が誕生したみたい。
| |
− | | EN12=Looks like the beginning of a new ship.
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=作戦から帰投した艦隊が、入港しました。
| |
− | | EN13=A fleet has just returned to port from an operation.
| |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=艦載機は大丈夫かな…あっ…ううん、平気!
| |
− | | EN14=Will my planes be okay...? No, it'll be fine!
| |
− | | Note14=
| |
− | | 戦闘開始時=敵艦隊発見!攻撃隊、発艦始めて下さい!
| |
− | | EN15=Enemy fleet spotted! Bombers, please prepare for flight!
| |
− | | Note15=
| |
− | | 航空戦開始時=あまり突出すると危険だわ。うぅ…。
| |
− | | EN15a=Straying too far from the fleet is dangerous...
| |
− | | Note15a=She's worried about her planes being in danger.
| |
− | | 攻撃時=わたしだって、航空母艦です。やります!
| |
− | | EN16=I'm still an aircraft carrier! I can do it!
| |
− | | Note16=
| |
− | | 夜戦開始時=第2次攻撃隊、編成できる?じゃ、随時発進して下さい!
| |
− | | EN17=Second attack squadron, are you ready? Okay, prepare for launch!
| |
− | | Note17=
| |
− | | 夜戦攻撃時=
| |
− | | EN18=
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=やったぁ、やりました!あたし、嬉しい!これからも、頑張りますね!
| |
− | | EN19=Yay! I did it! I'm so happy! I'll be sure to keep working hard!
| |
− | | Note19=
| |
− | | 被弾小破①=痛っ、よくもやったわね!!
| |
− | | EN20=Ow! How dare you!
| |
− | | Note20=
| |
− | | 被弾小破②=
| |
− | | EN21=
| |
− | | Note21=
| |
− | | 被弾カットイン=うぅ…やられた…これじゃ、戦えないよ。
| |
− | | EN22=Ah... I'm done for... I can't fight like this.
| |
− | | Note22=
| |
− | | 撃沈時(反転)=ダメ・・・かな・・・皆ごめんね
| |
− | | EN23=Is this... it? I'm so sorry...
| |
− | | Note23=She was the first Japanese carrier to be sunk during Pacific War (WWII)}}
| |
| | | |
− | ==Character== | + | ==Trivia== |
− | '''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/16135/Risa_Taneda Risa Taneda]
| + | ;General Information |
| + | * Her name means "Auspicious Phoenix" like her sister [[Zuihou]]. |
| + | * She was launched on the 1st of June 1935. |
| + | * Sunk by an air strike during the Battle of Coral Sea, on the 6th of May 1942. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| | | |
− | '''Illustrated by''': [http://www.pixiv.net/member.php?id=91521 bob]
| + | ;Misc |
− | ===Appearance===
| + | * She was originally designed as a Submarine Tender named Tsurugizaki, before being converted into a Light Carrier. |
| | | |
− | ===Personality===
| |
− | ==Trivia==
| |
− | *<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk by air attack, 6 May 1942</span>
| |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[Shouhou/Gallery|View Shouhou CG]]
| |
− | *[[EliteCVL|List of Light Carriers]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese aircraft carrier Shōhō|Wikipedia entry on carrier Shōhō]] | | *[[wikipedia:Japanese aircraft carrier Shōhō|Wikipedia entry on carrier Shōhō]] |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
− | [[Category:Shōhō Class]]
| |