Line 10: |
Line 10: |
| |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
| |origin = 川内、参上。夜戦なら任せておいて | | |origin = 川内、参上。夜戦なら任せておいて |
− | |translation = Sendai has arrived. Please leave the night battle to me.<ref>Of the 4 battles that Sendai participated in, 3 were at night. | + | |translation = Sendai has arrived. Please leave night battles to me.<ref>Of the 4 battles that Sendai participated in, 3 were at night. |
| </ref> | | </ref> |
| |audio = Sendai-Library.ogg | | |audio = Sendai-Library.ogg |
Line 16: |
Line 16: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Library | | |scenario = Library |
− | |origin = 5500トン級の軽巡洋艦の最終タイプ、それが私、川内型よ。熟成された軽巡の魅力、たっぷり教えてあげるから。 もちろん、夜戦でね! | + | |origin = 5500トン級の軽巡洋艦の最終タイプ、それが私、川内型よ。 |
− | |translation = I am the culmination of the 5500-ton light cruisers, the Sendai-class. I'll fully teach you the appeal of a mature light cruiser. | + | 熟成された軽巡の魅力、たっぷり教えてあげるから。 |
− | Of course, it'll be with a night battle!<ref>The Sendai-class was the last completed prior to the start of WWII.</ref> | + | もちろん、夜戦でね! |
| + | |translation = The culmination of the 5,500 ton light cruisers, that's me, the Sendai-class.<ref>The Sendai-class were the final class of light cruisers to be constrained by the Washington Naval Treaty and where thus the last class of 5,500ton light cruisers to be built by the IJN.</ref> |
| + | I'll teach you lots about the appeal of mature light cruisers. |
| + | Of course, in night battle! |
| |audio = Sendai-Introduction.ogg | | |audio = Sendai-Introduction.ogg |
| }} | | }} |
Line 24: |
Line 27: |
| |scenario = Secretary 1 | | |scenario = Secretary 1 |
| |origin = なに?夜戦? | | |origin = なに?夜戦? |
− | |translation = What? A night battle?<ref>IJN destroyer teams were trained to spot the enemy with the naked eye at night and perform preemptive strikes.</ref> | + | |translation = What? A night battle? |
| |audio = Sendai-Secretary_1.ogg | | |audio = Sendai-Secretary_1.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Secretary 2 | | |scenario = Secretary 2 |
− | |origin = 夜はいいよね。夜はさ | + | |origin = 夜はいいよね。夜はさ・・・ |
− | |translation = Nighttime is great, isn't it? Yup. | + | |translation = Night sure is great. |
| |audio = Sendai-Secretary_2.ogg | | |audio = Sendai-Secretary_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 36: |
Line 39: |
| |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| |origin = まあそう焦んないでよ。夜は長いよ? | | |origin = まあそう焦んないでよ。夜は長いよ? |
− | |translation = Come on, don't be so impatient. The night is long, you know? | + | |translation = Don't be so impatient. The night is long you know? |
| |audio = Sendai-Secretary_3.ogg | | |audio = Sendai-Secretary_3.ogg |
| }} | | }} |
Line 56: |
Line 59: |
| |scenario = Secretary (Married) | | |scenario = Secretary (Married) |
| |origin = 提督、おつかれさま。いっつも夜戦ばっかだと疲れるよね。うん、分かるよ! | | |origin = 提督、おつかれさま。いっつも夜戦ばっかだと疲れるよね。うん、分かるよ! |
− | |translation = Admiral, thanks for the hard work. You're tired from the constant night battles, right? Yeah, I understand! | + | |translation = Thanks for the hard work, Admiral. You're tired from the constant night battles, right? Yeah, I understand! |
| |audio = Sendai-Wedding_Line.ogg | | |audio = Sendai-Wedding_Line.ogg |
| }} | | }} |
Line 63: |
Line 66: |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = 夜はいいよね、夜はさ。あ!提督もなかなかイイよ♡ 今夜は一緒に夜戦…しよ? | | |origin = 夜はいいよね、夜はさ。あ!提督もなかなかイイよ♡ 今夜は一緒に夜戦…しよ? |
− | |translation = The night is great, yup. Ah! You're also pretty good, Admiral ♡ Tonight, shall we...night battle? | + | |translation = Night sure is great. Ah! You're also pretty good, Admiral ♡ Shall we... night battle tonight? |
| |audio = Sendai Kai2-Married.ogg | | |audio = Sendai Kai2-Married.ogg |
| }} | | }} |
Line 69: |
Line 72: |
| |scenario = Wedding | | |scenario = Wedding |
| |origin = 提督、どうしたの?そんなに赤くなって...はっは~ん、さては私と夜戦したいんだな? | | |origin = 提督、どうしたの?そんなに赤くなって...はっは~ん、さては私と夜戦したいんだな? |
− | |translation = Admiral, what's up? You're all red… O~ho, you wanna have a night battle with me? | + | |translation = What's wrong, Admiral? You're all red… O~ho, you wanna have a night battle with me? |
| |audio = Sendai-Wedding.ogg | | |audio = Sendai-Wedding.ogg |
| }} | | }} |
Line 75: |
Line 78: |
| |scenario = Player's Score | | |scenario = Player's Score |
| |origin = 提督に連絡があるみたいよ? | | |origin = 提督に連絡があるみたいよ? |
− | |translation = It looks like there's a letter for you? | + | |translation = Looks like there's a message for you, Admiral? |
| |audio = Sendai-Looking_At_Scores.ogg | | |audio = Sendai-Looking_At_Scores.ogg |
| }} | | }} |
Line 93: |
Line 96: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
− | |origin = 強化してくれるの?ありがとう | + | |origin = 強化してくれるの?ありがとう。 |
− | |translation = You're going to make me stronger? Thanks!<ref>Sendai was the only Sendai-class to not get oxygen torpedoes.</ref> | + | |translation = You're going to make me stronger? Thanks! |
| |audio = Sendai-Equipment_1.ogg | | |audio = Sendai-Equipment_1.ogg |
| }} | | }} |
Line 106: |
Line 109: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Equipment 2 | | |scenario = Equipment 2 |
− | |origin = これで、またバリバリ夜戦ができるね | + | |origin = これで、またバリバリ夜戦ができるね。 |
− | |translation = With this, I can go hard at night battles again. | + | |translation = I can go hard into night battles again with this. |
| |audio = Sendai-Equipment_2.ogg | | |audio = Sendai-Equipment_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 113: |
Line 116: |
| |scenario = Equipment 3 <ref> Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. </ref> | | |scenario = Equipment 3 <ref> Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. </ref> |
| |origin = 早く、夜戦~! | | |origin = 早く、夜戦~! |
− | |translation = Hurry, let's night battle~! | + | |translation = Let's hurry and night battle~! |
| |audio = Sendai-Equipment_3.ogg | | |audio = Sendai-Equipment_3.ogg |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | |scenario = Supply
| |
− | |origin = 強化してくれるの?ありがとう
| |
− | |translation = You're going to make me stronger? Thanks!
| |
− | |audio = Sendai-Supply.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 126: |
Line 123: |
| |kai = yes | | |kai = yes |
| |origin = 夜戦には補給が必要だよね。 | | |origin = 夜戦には補給が必要だよね。 |
− | |translation = Supplies are important for night battles right. | + | |translation = Supplies are important for night battles right? |
| |audio = SendaiKaiNi-Supply.mp3 | | |audio = SendaiKaiNi-Supply.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Docking (Minor Damage) | | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | |origin = 朝、か……。少し、休んでくるね。 | + | |origin = 朝、か…少し、休んでくるね。 |
| |translation = Morning, huh... I'm going to rest for a little while. | | |translation = Morning, huh... I'm going to rest for a little while. |
| |audio = Sendai-Docking_Minor.ogg | | |audio = Sendai-Docking_Minor.ogg |
Line 150: |
Line 147: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Construction | | |scenario = Construction |
− | |origin = 新しい艦が参加しましたね | + | |origin = 新しい艦が参加しましたね。 |
− | |translation = A new ship has arrived. | + | |translation = A new ship has joined up. |
| |audio = Sendai-Construction.ogg | | |audio = Sendai-Construction.ogg |
| }} | | }} |
Line 157: |
Line 154: |
| |scenario = Returning from Sortie | | |scenario = Returning from Sortie |
| |origin = 艦隊が帰投したね。戦果はどうかな? | | |origin = 艦隊が帰投したね。戦果はどうかな? |
− | |translation = The fleet has returned. I wonder how the results are? | + | |translation = The fleet has returned to port. I wonder what the results are? |
| |audio = Sendai-Returning_From_Sortie.ogg | | |audio = Sendai-Returning_From_Sortie.ogg |
| }} | | }} |
Line 176: |
Line 173: |
| |scenario = Starting a Battle | | |scenario = Starting a Battle |
| |origin = 砲雷撃戦、用意!てーっ! | | |origin = 砲雷撃戦、用意!てーっ! |
− | |translation = Naval battle, ready! Goooo! | + | |translation = Ready for combat! Fire~! |
| |audio = Sendai-Battle_Start.ogg | | |audio = Sendai-Battle_Start.ogg |
| }} | | }} |
Line 191: |
Line 188: |
| |translation = Charge! | | |translation = Charge! |
| |audio = Sendai-Attack.ogg | | |audio = Sendai-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Daytime Spotting/Night Battle Attack |
| + | |origin = さあ、私と夜戦しよ! |
| + | |translation = Now, night battle with me! |
| + | |audio = Sendai-Night_Attack.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = Night Battle | | |scenario = Night Battle |
| |origin = やったぁ!待ちに待った夜戦だぁ! | | |origin = やったぁ!待ちに待った夜戦だぁ! |
− | |translation = Finally! My long-awaited night battle! | + | |translation = Finally! The night battle I was waiting for! |
| |audio = Sendai-Night_Battle.ogg | | |audio = Sendai-Night_Battle.ogg |
− |
| |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | |scenario = Attack (Night Battle)
| |
− | |origin = さあ、私と夜戦しよ!
| |
− | |translation = Now, night battle with me!
| |
− | |audio = Sendai-Night_Attack.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
− | |origin = 当然の結果ね。いいのいいの。そんなに褒めなくっても | + | |origin = 当然の結果ね。いいのいいの。そんなに褒めなくっても。 |
| |translation = This is the expected outcome. It's fine, it's fine. You don't need to praise me so much. | | |translation = This is the expected outcome. It's fine, it's fine. You don't need to praise me so much. |
| |audio = Sendai-MVP.ogg | | |audio = Sendai-MVP.ogg |
Line 226: |
Line 222: |
| |scenario = Major Damage | | |scenario = Major Damage |
| |origin = ふぁぁぁあぁ! | | |origin = ふぁぁぁあぁ! |
− | |translation = Kyaa! | + | |translation = Whaaaa! |
| |audio = Sendai-Major_Damage.ogg | | |audio = Sendai-Major_Damage.ogg |
| }} | | }} |