Changes

Line 16: Line 16:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
はい、提督。睦月からのチョコ、差し上げます! いひひ、どうぞです♪
* <!-- English (remove when added) -->
+
* Here, Admiral.  Mutsuki offers you this chocolate!  Ehehe, please do♪<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 25: Line 25:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね?
* <!-- English (remove when added) -->
+
* He–re you go♡  Chocolates filled with my feelings, make sure you eat every last one, kay?<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 34: Line 34:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
司令官、これ…あ、あげます。甘いです。お返しは、気にしなくていい…です。
* <!-- English (remove when added) -->
+
* Commander, here… t- take this.  They're sweet.  Don't worry about getting me… anything.<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 52: Line 52:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
え~、バレンタイン?めんどくせぇ~。一応あるけどさぁチョコ、食べる?
* <!-- English (remove when added) -->
+
* Eh~, Valentines?  What a pain~.  Well, I do have some chocolate, though.  Want it?<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 70: Line 70:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
司令官…あの、こちらに甘いお菓子をご用意しました。良かったら、召し上がって?
* <!-- English (remove when added) -->
+
* Commander… um, I have some sweets here for you.  If you'd like, please have them.<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 79: Line 79:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
チっ、チョっ、ン…チョコレート。いいちおう、買ってきた……あげる…
* <!-- English (remove when added) -->
+
* W-well, I did buy some ch-, cho… chocolate… for you…<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 88: Line 88:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ!
* <!-- English (remove when added) -->
+
* I found this on the floor over there!  Ah!  It's not like I bought it or anything!  It's yours, isn't it?  Hurry up and take it already!<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 97: Line 97:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ!
* <!-- English (remove when added) -->
+
* Admiral… Admiral!  Ah, um, please accept this!  H-h-here!<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 106: Line 106:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら!
* <!-- English (remove when added) -->
+
* Haa?  Chocolate?  The hell are you talking about, you shitty admiral?  …Well I do have some though.  Hurry up and take it!  Here!<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 115: Line 115:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤
* <!-- English (remove when added) -->
+
* Valentines, YESSS!  Right… a chocolate for you too, Master.  Here❤<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 160: Line 160:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
提督、はい。いっちばん美味しいチョコ、あげるね♪ 絶対食べるんだよ?
* <!-- English (remove when added) -->
+
* Admiral, here.  I'll give you the tastiest one.  Make sure you eat it, kay?<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 169: Line 169:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな?
* <!-- English (remove when added) -->
+
* Admiral.  I'd like you to have this… should I not have?<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 178: Line 178:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪
* <!-- English (remove when added) -->
+
* Would you like to try some of these nice chocolates?  They're sweet and just a little bitter.  Ufufu♪<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 187: Line 187:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。
* <!-- English (remove when added) -->
+
* Um, this chocolatish thing's for you.  I did my bestist making it!<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 196: Line 196:     
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
+
あ、チョコなんて用意してないわよ! 何いってんの? こ、これも別に違うんだからね!
 
* <!-- English (remove when added) -->
 
* <!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
Line 238: Line 238:        +
=== '''[[Asashimo|Asashimo Kai]]''' ===
 +
{{Audio|file = }}
 +
 +
* Valan… tines?  Jeez this fleet has all sorts of weird holidays.  Well, I do have some for you, though.  Here!
    
==Light Cruiser==
 
==Light Cruiser==
Anonymous user