Line 1: |
Line 1: |
| ==CG== | | ==CG== |
| <gallery> | | <gallery> |
− | | + | KanMusu281Valentine.png|[[Minazuki]] |
| + | KanMusu281ValentineDmg.png|[[Minazuki]] |
| + | KanMusu067Valentine.png|[[Oboro]] |
| + | KanMusu067ValentineDmg.png|[[Oboro]] |
| + | KanMusu224Valentine.png|[[Takanami]] |
| + | KanMusu224ValentineDmg.png|[[Takanami]] |
| + | KanMusu372Valentine.png|[[Commandant_Teste|Commandant Teste]] |
| + | KanMusu372ValentineDmg.png|[[Commandant_Teste|Commandant Teste]] |
| </gallery> | | </gallery> |
| | | |
Line 37: |
Line 44: |
| ==Voices== | | ==Voices== |
| ===Destroyer=== | | ===Destroyer=== |
| + | '''New Lines''' |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 43: |
Line 51: |
| !style="width:35%;"|English | | !style="width:35%;"|English |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Kamikaze]] |
| + | |{{Audio|file=Kamikaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |作ってしまった! 私特製のチョコケーキ……。司令官、喜んでくれるかな? 大丈夫だよね? |
| + | |At last, my special chocolate cake is done! I hope the commander likes it. this is fine, right...? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Harukaze]] |
| + | |{{Audio|file=Harukaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |バレンタインですもの。少しだけ、ハイカラなチョコレートを作ってしまったわ。司令官様、受け取ってくださるかしら・・・ はぁ~ |
| + | |Well, it is Valentine's Day, so I took the liberty of making a little bit extravagant chocolate. Commander, if you don't mind, would you like to have some? *swoon* |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Asakaze]] |
| + | |{{Audio|file=Asakaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |司令官? まぁ~、何、あの~所謂……"チョコレート"ってやつ。あげるわ。はい、あげた! もうあげたから! 責任とって食べなさいよ!? |
| + | |Commander? Well, uhm, you know... here's some chocolate for you. Yep, here you go! And now that have it, take responsibility and eat it already! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Minazuki]] |
| + | |{{Audio|file=Minazuki_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |なんか鎮守府全体が甘い香り。これって…? あ、そうかチョコづくり~。そっかぁー! …やばって遅れたかも 材料まだ酒保に残ってるかな? 急がないと…! |
| + | |Somehow the whole base smells sweet. This is...? Ah, that's right, chocolate making. That's right~! Oh no, I wonder if there's any ingredients left in the PX now? I better hurry...! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Uranami]] |
| + | |{{Audio|file=Isonami_Valentine_Sec1.ogg }} |
| + | |てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ! |
| + | |Admiral....Admiral! Ah, um, would you please accept this? H-h-here! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Samidare]] |
| + | |{{Audio|file=Samidare_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |提督、ば、バレンタインです! このチョコケーキを、どうぞ、って、あ、あれ!? ああぁぁ~~!! |
| + | |Admiral it's Va... Valentines! Please have this chocolate cake... eh, oh, oh no!? Aaaaaah!! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Yamakaze]] |
| + | |{{Audio|file=Yamakaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |あの! あげる! ……あとで、食べて、ね……? |
| + | |Ummm! Here! ... Eat it, later, alright...? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Oyashio]] |
| + | |{{Audio|file=Oyashio_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |司令、あ、あのっ、これを、これを、受け取ってください!あっ、いえ、親潮のチョコレートです!てっ、手作りで、あっ、あの、すみません! |
| + | |Commander... ummm, please... accept this! Ah, no, it's my chocolate! I ma... made it myself... Ummm... Ummm... Excuse me! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Amatsukaze]] |
| + | |{{Audio|file=Amatsukaze_Valentine_Sec1.mp3}} |
| + | |ん。。。こんなもんかな?よし!少しビターでほんのり甘い、天津風チョコ、かんせね。ウラッピングは。。。よし!これで。 |
| + | |Hmmm... Like this? Alright! A little bitter and slightly sweet, the Amatsukaze Chocolate is complete. The wrapping... Alright! This is it. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Yuugumo]] |
| + | |{{Audio|file=Yuugumo_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |うふふ。さぁ、でーきた!夕雲特製、本命オブ本命なチョコレート。あとは、いつ、どうやってお渡しするか。ふむ、考えるわね~。 |
| + | |Ufufu. There, it's done! My special, super love chocolate. Now, how am I going to hand it over. Hmmm, I'll have to think about that. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Naganami]] |
| + | |{{Audio|file=Naganami_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |いやー、こういうのは苦手だねぇ。まぁ、なんつーの、コミュニケーションだよなぁ、コミュニケーション。 提督、ほらよ。 甘くは…ないぜ。 |
| + | |Yeaa~ I'm not good at these kinds of things. Well, it's about communication, you know, communication. Admiral, here. It's not... very sweet. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Okinami]] |
| + | |{{Audio|file=Okinami_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |司令官、あのぉ、このチョコレート、受け取っていただけませんか? あの、すっ、すみません! 嫌だったら、すみません! |
| + | |Commander, ummm... will you accept this chocolate? Ummm, so... sorry! If you don't want it, sorry! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |} |
| + | |
| + | '''Previous Lines''' |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| + | !style="width:6%;"|Ship Name |
| + | !style="width:3%;"|Audio |
| + | !style="width:35%;"|Japanese |
| + | !style="width:35%;"|English |
| + | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | !colspan="5"|2015 Lines |
| |- | | |- |
| |[[Mutsuki]] | | |[[Mutsuki]] |
− | |{{Audio|file=Mutsuki_Valentine_Sec1.ogg }} | + | |{{Audio|file=Mutsuki_Valentine_Sec1.ogg}} |
| |はい、提督。睦月からのチョコ、差し上げます! いひひ、どうぞです♪ | | |はい、提督。睦月からのチョコ、差し上げます! いひひ、どうぞです♪ |
| |Here, Admiral. Mutsuki offers you this chocolate! Ehehe, please do♪ | | |Here, Admiral. Mutsuki offers you this chocolate! Ehehe, please do♪ |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line. | + | | |
| |- | | |- |
| |[[Kisaragi]] | | |[[Kisaragi]] |
Line 54: |
Line 146: |
| |はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね? | | |はぁーい♡ 如月の気持ちを込めたチョコレート、ちゃんと最後まで、食べてね? |
| |He–re you go♡ Chocolates filled with my feelings, make sure you eat all of it, 'kay? | | |He–re you go♡ Chocolates filled with my feelings, make sure you eat all of it, 'kay? |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line. | + | | |
| |- | | |- |
| |[[Yayoi]] | | |[[Yayoi]] |
Line 60: |
Line 152: |
| |司令官、これ…あ、あげます。甘いです。お返しは、気にしなくていい…です。 | | |司令官、これ…あ、あげます。甘いです。お返しは、気にしなくていい…です。 |
| |Commander, here....t-these are for you. They're sweet. Don't worry about getting me....anything. | | |Commander, here....t-these are for you. They're sweet. Don't worry about getting me....anything. |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line. | + | | |
| |- | | |- |
| |[[Uzuki]] | | |[[Uzuki]] |
Line 66: |
Line 158: |
| |しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん! | | |しれいかぁ~ん! 卯月から、チョコあげるぴょ~ん! あー、これは嘘じゃないぴょん! |
| |Comman~der! Here's some chocolate from me, pyon! Ah–, I'm not kidding this time, pyon! | | |Comman~der! Here's some chocolate from me, pyon! Ah–, I'm not kidding this time, pyon! |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line. | + | | |
| |- | | |- |
| |[[Mochizuki]] | | |[[Mochizuki]] |
Line 72: |
Line 164: |
| |え~、バレンタイン?めんどくせぇ~。一応あるけどさぁチョコ、食べる? | | |え~、バレンタイン?めんどくせぇ~。一応あるけどさぁチョコ、食べる? |
| |Eh~, Valentine's? What a pain~. Well, I do have some chocolate, though. Wanna eat? | | |Eh~, Valentine's? What a pain~. Well, I do have some chocolate, though. Wanna eat? |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line. | + | | |
| + | |- |
| + | |[[Murakumo]] |
| + | |{{Audio|file =Murakumo_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ! |
| + | |I found this on the floor over there! Ah! It's not like I bought it or anything! It's yours, isn't it? Hurry up and take it already! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Isonami]] |
| + | |{{Audio|file=Isonami_Valentine_Sec1.ogg }} |
| + | |てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ! |
| + | |Admiral....Admiral! Ah, um, would you please accept this? H-h-here! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Akebono]] |
| + | |{{Audio|file=Akebono_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら! |
| + | |Haa? Chocolate? The hell are you talking about, you shitty admiral? ....Well I do have some though. Hurry up and take it! Here! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Sazanami]] |
| + | |{{Audio|file=Sazanami_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤ |
| + | |Valentine's, is here! Right....a chocolate for you too, Master. Here❤ |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Shiratsuyu]] |
| + | |{{Audio|file=Shiratsuyu_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |提督、はい。いっちばん美味しいチョコ、あげるね♪ 絶対食べるんだよ? |
| + | |Admiral, here. I'll give you the tastiest one. Make sure you eat it, 'kay? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Shigure]] |
| + | |{{Audio|file=Shigure_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな? |
| + | |Admiral. I'd also would like you to have this....should I not have? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Murasame]] |
| + | |{{Audio|file=Murasame_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪ |
| + | |Would you like to try Murasame's nice chocolates? They're sweet and just a little bitter. Ufufu♪ |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Yuudachi]] |
| + | |{{Audio|file=Yuudachi_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。 |
| + | |Um, this chocolate-ish thing's for you poi! Yuudachi did her best making it poi! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Asagumo]] |
| + | |{{Audio|file=Asagumo_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |あ、チョコなんて用意してないわよ! 何いってんの? こ、これも別に違うんだからね! |
| + | |Eh? I didn't get any chocolate for you, you know! What do you mean? Th-these aren't what you think, okay! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Asashimo]] |
| + | |{{Audio|file =Asashimo_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |バラン…タイ…? まーたおかしな祭りばっかだな、この艦隊は。…ぅ、一応あるぜ、はいよ! |
| + | |Valen....tine's? Jeez, this fleet has all sorts of weird holidays. Well, I do have some for you, though. Here! |
| + | | |
| + | |- |
| + | !colspan="5"|2016 Lines |
| |- | | |- |
| |[[Satsuki]] | | |[[Satsuki]] |
Line 84: |
Line 238: |
| |しれーかんにぃー、文月のあまーいチョコのプレゼント、あ・げ・る・ねー♪ | | |しれーかんにぃー、文月のあまーいチョコのプレゼント、あ・げ・る・ねー♪ |
| |Here's Fumizuki's swee~t chocolate for commander♪ | | |Here's Fumizuki's swee~t chocolate for commander♪ |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Nagatsuki]] |
| + | |{{Audio|file=Nagatsuki_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |バレンタインだと?下らない…。…ぇ、司令官、そんなにがっかり…。なんか、すまん。 |
| + | |Valentine? Nonsense... wh-, commander, so disappointed... uh, sorry. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 96: |
Line 256: |
| |司令官、まだ見ちゃダメです!もう少し、待っててくださいね。三日月特製のチョコケーキ、もうすぐ完成ですから! | | |司令官、まだ見ちゃダメです!もう少し、待っててくださいね。三日月特製のチョコケーキ、もうすぐ完成ですから! |
| |Wait! Commander don't look yet! Mikazuki's special chocolate cake is almost done! | | |Wait! Commander don't look yet! Mikazuki's special chocolate cake is almost done! |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |[[Nagatsuki]]
| |
− | |{{Audio|file=Nagatsuki_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |バレンタインだと?下らない…。…ぇ、司令官、そんなにがっかり…。なんか、すまん。
| |
− | |Valentine? Nonsense... wh-, commander, so disappointed... uh, sorry.
| |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 121: |
Line 275: |
| |Commander probably got nice chocolate from everyone else. He wouldn't want this. Guess I'll just throw it out... Uh, commander?... uhh, uuuoooouu..!? | | |Commander probably got nice chocolate from everyone else. He wouldn't want this. Guess I'll just throw it out... Uh, commander?... uhh, uuuoooouu..!? |
| | | | | |
− | |-
| |
− | |[[Murakumo]]
| |
− | |{{Audio|file =Murakumo_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |これっ、そこに落ちてたわよっ!あ"っ、私が買ってきたもんじゃないからっ!あんたのじゃないのっ? …はやく、持って行ってよ!
| |
− | |I found this on the floor over there! Ah! It's not like I bought it or anything! It's yours, isn't it? Hurry up and take it already!
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
− | |-
| |
− | |[[Isonami]]
| |
− | |{{Audio|file=Isonami_Valentine_Sec1.ogg }}
| |
− | |てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ!
| |
− | |Admiral....Admiral! Ah, um, would you please accept this? H-h-here!
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
| |- | | |- |
| |[[Ayanami]] | | |[[Ayanami]] |
Line 146: |
Line 288: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Akebono]] | + | |[[Oboro]] |
− | |{{Audio|file=Akebono_Valentine_Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file=Oboro_Valentine_Sec1.ogg}} |
− | |は?チョコレート?クソ提督、何言ってんの? ……一応用意したけど、さっさと取ってってよね! っほら! | + | |提督、あの…朧、こちらを作ってみたのですが…。あの、も、もしよかったら! |
− | |Haa? Chocolate? The hell are you talking about, you shitty admiral? ....Well I do have some though. Hurry up and take it! Here! | + | |Admiral, um... this is what Oboro made... i-if you would like please take some! |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| + | | |
− | |-
| |
− | |[[Sazanami]]
| |
− | |{{Audio|file=Sazanami_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |バレンタイン( ・∀・)キタコレ! 仕方ない…ご主人様にもチョコレート、はい❤
| |
− | |Valentine's, is here! Right....a chocolate for you too, Master. Here❤
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line. | |
| |- | | |- |
| |[[Ushio]] | | |[[Ushio]] |
Line 163: |
Line 299: |
| |Admiral,I worked hard on it. Would you please take Ushio's chocolate? | | |Admiral,I worked hard on it. Would you please take Ushio's chocolate? |
| | | | | |
− | |-
| |
− | |[[Oboro]]
| |
− | |{{Audio|file=Oboro_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |提督、あの…朧、こちらを作ってみたのですが…。あの、も、もしよかったら!
| |
− | |Admiral, um... this is what Oboro made... i-if you would like please take some!
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |[[Shiratsuyu]]
| |
− | |{{Audio|file=Shiratsuyu_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |提督、はい。いっちばん美味しいチョコ、あげるね♪ 絶対食べるんだよ?
| |
− | |Admiral, here. I'll give you the tastiest one. Make sure you eat it, 'kay?
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
− | |-
| |
− | |[[Shigure]]
| |
− | |{{Audio|file=Shigure_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |提督。一応これ、僕からも渡しておくね……邪魔、かな?
| |
− | |Admiral. I'd also would like you to have this....should I not have?
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
− | |-
| |
− | |[[Murasame]]
| |
− | |{{Audio|file=Murasame_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |村雨の、ちょっと良いチョコ、食べてみる? 甘くて、すこーし苦いんです。うふふ♪
| |
− | |Would you like to try Murasame's nice chocolates? They're sweet and just a little bitter. Ufufu♪
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
− | |-
| |
− | |[[Yuudachi]]
| |
− | |{{Audio|file=Yuudachi_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |えっと、このチョコレートあげるっぽい。夕立。結構頑張って作ったっぽい。
| |
− | |Um, this chocolate-ish thing's for you poi! Yuudachi did her best making it poi!
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
− | |-
| |
− | |[[Asagumo]]
| |
− | |{{Audio|file=Asagumo_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |あ、チョコなんて用意してないわよ! 何いってんの? こ、これも別に違うんだからね!
| |
− | |Eh? I didn't get any chocolate for you, you know! What do you mean? Th-these aren't what you think, okay!
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
− | |-
| |
− | |[[Asashimo]]
| |
− | |{{Audio|file =Asashimo_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |バラン…タイ…? まーたおかしな祭りばっかだな、この艦隊は。…ぅ、一応あるぜ、はいよ!
| |
− | |Valen....tine's? Jeez, this fleet has all sorts of weird holidays. Well, I do have some for you, though. Here!
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
| |- | | |- |
| |[[Akatsuki]] | | |[[Akatsuki]] |
Line 210: |
Line 304: |
| |し、司令官!ちょ、チョコ、作ったわ!一人前のレディとして…あの、その… | | |し、司令官!ちょ、チョコ、作ったわ!一人前のレディとして…あの、その… |
| |C-commander! I made some ch-chocolate! As a proper lady... I, uhh... | | |C-commander! I made some ch-chocolate! As a proper lady... I, uhh... |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hibiki]]/[[Верный]] |
| + | |{{Audio|file=Hibiki_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |司令官、ロシア風チョコ、あげる。どこがロシア風かって?それは…内緒だ。 |
| + | |Here's a Russian-style chocolate, commander. What about it is Russian you ask? That's... a secret. |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 218: |
Line 318: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Ikazuchi]] | + | |rowspan="2"|[[Ikazuchi]] |
| |{{Audio|file=Ikazuchi_Valentine_Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file=Ikazuchi_Valentine_Sec1.ogg}} |
| |司令官、雷、手作りチョコどうだった?…美味しかった?じゃあ、毎月作ってもいいのよ! | | |司令官、雷、手作りチョコどうだった?…美味しかった?じゃあ、毎月作ってもいいのよ! |
Line 224: |
Line 324: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Ikazuchi]]
| |
| |{{Audio|file=Ikazuchi_Valentine_Sec2.ogg}} | | |{{Audio|file=Ikazuchi_Valentine_Sec2.ogg}} |
| |じゃーん!雷の手作りチョコを用意したわ!司令官、よーく味わって食べるのよ?はいっ! | | |じゃーん!雷の手作りチョコを用意したわ!司令官、よーく味わって食べるのよ?はいっ! |
Line 230: |
Line 329: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Hibiki]]/[[Верный]] | + | |[[Umikaze]] |
− | |{{Audio|file=Hibiki_Valentine_Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file=Umikaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
− | |司令官、ロシア風チョコ、あげる。どこがロシア風かって?それは…内緒だ。 | + | |こんな形で良かったかしら?少し大げさだったかしら?あ、提督、良かったら、こちら、どうぞ召し上がってください! |
− | |Here's a Russian-style chocolate, commander. What about it is Russian you ask? That's... a secret. | + | |I wonder if I got the shape right? Did I exaggerate the outline too much? Ah, Admiral, if it's fine with you please try some of this! |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Tanikaze]] | + | |[[Kawakaze]] |
− | |{{Audio|file=Tanikaze_Valentine_Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file=Kawakaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
− | |よぅ提督!これを食べてくれよ!この谷風が作ったチョコレートだぜ!美味いよ! | + | |提督、ほら、チョコあけるよ!うん?大丈夫、酒保で買ってきたもんだからさ~お返しはバッチリよろしくね♪ |
− | |Hey Admiral! Try eating this! This chocolate was made by Tanakaze! It quite delicious! | + | |Admiral, here, take this chocolate. Hmm? It's fine I bought it from the bartender. Make sure to find me a good return gift okay? |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Hamakaze]] | + | |[[Asashio]] |
− | |{{Audio|file=Hamakaze_Valentine_Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file =Asashio_Valentine_Sec1.ogg}} |
− | |あの・・・提督。これを・・・これを受け取って頂けますと・・・幸い、です・・・ | + | |司令官! こちらのチョコレートを、どうぞお受け取りください! ……大丈夫です! 味見と毒見は完了済みです! 安全安心です! |
− | |Um... Admrial. If... if you can accept this I would be... happy... | + | |Commander! Please take this chocolate here!... It's ok! I made sure to taste it and check for poison! It's completely safe! |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Urakaze]] | + | |[[Ooshio]] |
− | |{{Audio|file=Urakaze_Valentine_Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file=Ooshio_Valentine_Sec1.ogg}} |
− | |うち、チョコ作ったんじゃ♥提督、よかったら食べても…ええんよ? | + | |司令官! アゲアゲな気持ちになるチョコ、差し上げます! 元気無い時には、これ食べて? たちまち元気がアゲアゲです! |
− | |I made some chocolate for ya♥ Admiral, you can have some... if you want. | + | |Commander! Please accept these chocolates filed my fired up feelings! When you want to need a pick me up be sure to eat one okay? As soon as you do you'll be fired up for sure! |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Kasumi]] | + | |[[Michishio]] |
− | |{{Audio|file=Kasumi_Valentine_Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file=Michishio_Valentine_Sec1.ogg}} |
− | |まあ、少し手間取ったけど、できたからあげるわ。……何って、チョコよ。そんなこともわかんないの? …………は、早く受け取ってったらぁ! | + | |司令官……あの……義理よ、義理。完全に義理なんだから! はい、一応、終わり! |
− | |Well, it took a bit of effort, but since it's done, I'll give it to you... what do you mean, "what?" It's chocolate. Can you not see?.... H-hurry up and take it! | + | |Commander, umm...these are just obligation chocolates, obligation! These are absolutely only obligation chocolates. Right, take one, and done! |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |[[Asashio]]
| |
− | |{{Audio|file =Asashio_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |司令官! こちらのチョコレートを、どうぞお受け取りください! ……大丈夫です! 味見と毒見は完了済みです! 安全安心です!
| |
− | |Commander! Please take this chocolate here!... It's ok! I made sure to taste it and check for poison! It's completely safe!
| |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 278: |
Line 371: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Michishio]] | + | |[[Kasumi]] |
− | |{{Audio|file=Michishio_Valentine_Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file=Kasumi_Valentine_Sec1.ogg}} |
− | |司令官……あの……義理よ、義理。完全に義理なんだから! はい、一応、終わり! | + | |まあ、少し手間取ったけど、できたからあげるわ。……何って、チョコよ。そんなこともわかんないの? …………は、早く受け取ってったらぁ! |
− | |Commander, umm...these are just obligation chocolates, obligation! These are absolutely only obligation chocolates. Right, take one, and done! | + | |Well, it took a bit of effort, but since it's done, I'll give it to you... what do you mean, "what?" It's chocolate. Can you not see?.... H-hurry up and take it! |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |[[Ooshio]]
| |
− | |{{Audio|file=Ooshio_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |司令官! アゲアゲな気持ちになるチョコ、差し上げます! 元気無い時には、これ食べて? たちまち元気がアゲアゲです!
| |
− | |Commander! Please accept these chocolates filed my fired up feelings! When you want to need a pick me up be sure to eat one okay? As soon as you do you'll be fired up for sure!
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |[[Shimakaze]]
| |
− | |{{Audio|file=Shimakaze_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |提督〜、島風のチョコあげるよ〜。誰のよりも早く食べてね。ほら、早く早くー!
| |
− | |Admiral~, here you go, Shimakaze's chocolate. Eat these before you have anyone else's. Come on, hurry up, hurry up~!
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |[[Yukikaze]]
| |
− | |{{Audio|file=Yukikaze_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |し・れ・え!チョコ、あげます!買ってきたチョコです!美味しいと思います!
| |
− | |Commander! Here's some chocolate! I went out and bought it myself! I think it tastes pretty good!
| |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 318: |
Line 393: |
| |司令はん、うちのチョコもあげるで~。たくさん食べて~や。 | | |司令はん、うちのチョコもあげるで~。たくさん食べて~や。 |
| |Commander, please accept my chocolate. Make sure you eat lots of it! | | |Commander, please accept my chocolate. Make sure you eat lots of it! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hatsukaze]] |
| + | |{{Audio|file=Hatsukaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |提督、甘いもの、好き?・・・そう、ならこれをあげるわ。いらない?いる?・・・そう、はい! |
| + | |Admiral, do you happen to like....sweets? In that case please have this. You don't want it? You do? Right, here then! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Yukikaze]] |
| + | |{{Audio|file=Yukikaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |し・れ・え!チョコ、あげます!買ってきたチョコです!美味しいと思います! |
| + | |Commander! Here's some chocolate! I went out and bought it myself! I think it tastes pretty good! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 326: |
Line 413: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Maikaze]] | + | |[[Urakaze]] |
− | |{{Audio|file=Maikaze_Valentine_Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file=Urakaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
− | |はい、提督。舞風のチョコ食べるでしょ?はい、あげます。食べて食べてぇ! | + | |うち、チョコ作ったんじゃ♥提督、よかったら食べても…ええんよ? |
− | |Here, Admiral. Did you want to eat some of Maikaze's chocolate? Well, here you go. Try it, try it! | + | |I made some chocolate for ya♥ Admiral, you can have some... if you want. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hamakaze]] |
| + | |{{Audio|file=Hamakaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |あの・・・提督。これを・・・これを受け取って頂けますと・・・幸い、です・・・ |
| + | |Um... Admrial. If... if you can accept this I would be... happy... |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Hatsukaze]] | + | |[[Tanikaze]] |
− | |{{Audio|file=Hatsukaze_Valentine_Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file=Tanikaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
− | |提督、甘いもの、好き?・・・そう、ならこれをあげるわ。いらない?いる?・・・そう、はい! | + | |よぅ提督!これを食べてくれよ!この谷風が作ったチョコレートだぜ!美味いよ! |
− | |Admiral, do you happen to like....sweets? In that case please have this. You don't want it? You do? Right, here then! | + | |Hey Admiral! Try eating this! This chocolate was made by Tanakaze! It quite delicious! |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Arashi]] | + | |rowspan="2"|[[Arashi]] |
| |{{Audio|file=Arashi_Valentine_Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file=Arashi_Valentine_Sec1.ogg}} |
| |司令、さっきあげた包み、開けた?あ…まだ?…そう…いや、別に良いんだ。別に… | | |司令、さっきあげた包み、開けた?あ…まだ?…そう…いや、別に良いんだ。別に… |
Line 344: |
Line 437: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Arashi]]
| |
| |{{Audio|file=Arashi_Valentine_Sec2.ogg}} | | |{{Audio|file=Arashi_Valentine_Sec2.ogg}} |
| |し…司令さ、これ、あげるよ。ん…まぁ、たいしたもんじゃないんで。あんま気にすんな。 | | |し…司令さ、これ、あげるよ。ん…まぁ、たいしたもんじゃないんで。あんま気にすんな。 |
Line 350: |
Line 442: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Hagikaze]] | + | |rowspan="2"|[[Hagikaze]] |
| |{{Audio|file=Hagikaze_Valentine_Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file=Hagikaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
| |よし!甘さ控えめの健康チョコレート、完成です! 綺麗に包んで…うふふっ、よーし♪ | | |よし!甘さ控えめの健康チョコレート、完成です! 綺麗に包んで…うふふっ、よーし♪ |
Line 356: |
Line 448: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Hagikaze]]
| |
| |{{Audio|file=Hagikaze_Valentine_Sec2.ogg}} | | |{{Audio|file=Hagikaze_Valentine_Sec2.ogg}} |
| |司令!…あ、嵐?え、嵐も司令にチョコレートを…。 でも、ここは譲れない。司令、あの! | | |司令!…あ、嵐?え、嵐も司令にチョコレートを…。 でも、ここは譲れない。司令、あの! |
| |Commander! Ah, Arashi? Eh, Arashi made the Commander chocolate as well.... but I can't hold back because of that. Commander, could I have your attention! | | |Commander! Ah, Arashi? Eh, Arashi made the Commander chocolate as well.... but I can't hold back because of that. Commander, could I have your attention! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Maikaze]] |
| + | |{{Audio|file=Maikaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |はい、提督。舞風のチョコ食べるでしょ?はい、あげます。食べて食べてぇ! |
| + | |Here, Admiral. Did you want to eat some of Maikaze's chocolate? Well, here you go. Try it, try it! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 380: |
Line 477: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Umikaze]] | + | |[[Shimakaze]] |
− | |{{Audio|file=Umikaze_Valentine_Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file=Shimakaze_Valentine_Sec1.ogg}} |
− | |こんな形で良かったかしら?少し大げさだったかしら?あ、提督、良かったら、こちら、どうぞ召し上がってください! | + | |提督〜、島風のチョコあげるよ〜。誰のよりも早く食べてね。ほら、早く早くー! |
− | |I wonder if I got the shape right? Did I exaggerate the outline too much? Ah, Admiral, if it's fine with you please try some of this! | + | |Admiral~, here you go, Shimakaze's chocolate. Eat these before you have anyone else's. Come on, hurry up, hurry up~! |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |[[Kawakaze]]
| |
− | |{{Audio|file=Kawakaze_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |提督、ほら、チョコあけるよ!うん?大丈夫、酒保で買ってきたもんだからさ~お返しはバッチリよろしくね♪
| |
− | |Admiral, here, take this chocolate. Hmm? It's fine I bought it from the bartender. Make sure to find me a good return gift okay?
| |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 397: |
Line 488: |
| |Admiral...nfufu....would you take this? Do you want it? Do you not want it? Which is it? Do you want Libe's chocolate? Well then....here you go! | | |Admiral...nfufu....would you take this? Do you want it? Do you not want it? Which is it? Do you want Libe's chocolate? Well then....here you go! |
| | | | | |
| + | |- |
| |} | | |} |
| + | |
| + | ---- |
| | | |
| ===Light Cruiser=== | | ===Light Cruiser=== |
| + | |
| + | '''New Lines''' |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 406: |
Line 502: |
| !style="width:35%;"|English | | !style="width:35%;"|English |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | |[[Natori]] |
| + | |{{Audio|file=Natori_Valentine_Sec1.mp3}} |
| + | |あ、あの。。。あの、提督さん。こちらをあの、私作ってみたので。あの。。。 |
| + | |Uh, ummm... ummm, Admiral-san. I tried... ummm... making this. Umm.... |
| + | | |
| + | |- |
| + | |} |
| + | |
| + | '''Previous Lines''' |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| + | !style="width:6%;"|Ship Name |
| + | !style="width:3%;"|Audio |
| + | !style="width:35%;"|Japanese |
| + | !style="width:35%;"|English |
| + | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | !colspan="5"|2015 Lines |
| + | |- |
| + | |[[Ooi]] |
| + | |{{Audio|file=Ooi_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |バ、バレンタイン…今年こそは決戦ね! うふふ、ふふ…うっ?! は、鼻血が? あははは… |
| + | |Va-Valentine's.... Surely this year will be the decisive battle! Ufufu, fufu....uu?! Ah, my nose is bleeding! Ahahaha.... |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Kitakami]] |
| + | |{{Audio|file=Kitakami_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |バレンタインねー?なんでアタシチョコ貰うんだろう?そうゆう日だっけ? |
| + | |Valentine's, huh? Why am I getting chocolate? Is this how it's supposed to go? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Yura]] |
| + | |{{Audio|file=Yura_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |提督さん、チョコレートそんなに好き……なの? じゃあ、由良もチョコをあげる……ね? |
| + | |Admiral, do you really like chocolate that much? Then, I'll give you some too....'kay? |
| + | | |
| + | |- |
| + | !colspan="5"|2016 Lines |
| |- | | |- |
| |[[Tenryuu]] | | |[[Tenryuu]] |
Line 430: |
Line 564: |
| |Admiral have this chocolate nyaa. It’s not catnip nyaa, it’s Tama’s chocolate nyaa. Nyaa. | | |Admiral have this chocolate nyaa. It’s not catnip nyaa, it’s Tama’s chocolate nyaa. Nyaa. |
| | | | | |
− | |-
| |
− | |-
| |
− | |[[Ooi]]
| |
− | |{{Audio|file=Ooi_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |バ、バレンタイン…今年こそは決戦ね! うふふ、ふふ…うっ?! は、鼻血が? あははは…
| |
− | |Va-Valentine's.... Surely this year will be the decisive battle! Ufufu, fufu....uu?! Ah, my nose is bleeding! Ahahaha....
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
− | |-
| |
− | |[[Kitakami]]
| |
− | |{{Audio|file=Kitakami_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |バレンタインねー?なんでアタシチョコ貰うんだろう?そうゆう日だっけ?
| |
− | |Valentine's, huh? Why am I getting chocolate? Is this how it's supposed to go?
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
| |- | | |- |
| |[[Kiso]] | | |[[Kiso]] |
Line 449: |
Line 570: |
| |This really isn’t my sort of thing but as one comrade to another I’d like you to have this. | | |This really isn’t my sort of thing but as one comrade to another I’d like you to have this. |
| | | | | |
− | |-
| |
− | |[[Yura]]
| |
− | |{{Audio|file=Yura_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |提督さん、チョコレートそんなに好き……なの? じゃあ、由良もチョコをあげる……ね?
| |
− | |Admiral, do you really like chocolate that much? Then, I'll give you some too....'kay?
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
| |- | | |- |
| |[[Kinu]] | | |[[Kinu]] |
Line 497: |
Line 612: |
| |Here, commander I made you some chocolate by hand, would you like to try it? ehehe♪ | | |Here, commander I made you some chocolate by hand, would you like to try it? ehehe♪ |
| | | | | |
| + | |- |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Training Cruisers=== | + | ---- |
| + | |
| + | ===Heavy Cruiser=== |
| + | |
| + | '''New Lines''' |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 507: |
Line 627: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | |[[Katori]] | + | |[[Zara]] |
− | |{{Audio|file=Katori_Valentine_Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file=Zara_Valentine_Sec1.mp3}} |
− | |あのこれもしよかったらどぞ。はい、チョコケーキです。召し上がって。 | + | |はい提督、ザラ特性エスプレッソチョコです!ちょっと大人の苦さなんです。味わってね。 |
− | |Um.... Here, would you perhaps want to eat this? Yes, it is a chocolate cake. Please enjoy it. (''Approximate'') | + | |Here Admiral, my special espresso chocolate! It has a bit of a mature bitterness. Please taste it. |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br/>Kai only | + | | |
| |- | | |- |
− | |[[Kashima]] | + | |[[Pola]] |
− | |{{Audio|file=Kashima_Valentine_Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file=Pola_Valentine_Sec1.ogg}} |
− | |チョコレートはこれでよし!きれいのwrappingしてあとは timingです! | + | |提督ぅ、ポーラ特製の体が熱くなるワインチョコでーす。 食べて食べて~。 ほらほら~。 えへへ~、まだまだありますよ~ |
− | |Alright this chocolate looks pretty good! The wrapping is nice and pretty, now I just have to wait for the timing to be right! | + | |Admira, it's my special wine chocolate that'll heat you up. Eat it up~. Go on~. Ehehe~, there's still plenty you know~ |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Kashima]]
| |
− | |{{Audio|file=Kashima_Valentine_Sec2.ogg}}
| |
− | |提督さん?このチョコレート良かったら貰ってください。はい、甘いです!
| |
− | |Admiral? If it’s alright with you please accept this chocolate. Yes, It's very sweet!
| |
− | |
| |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Heavy Cruiser===
| + | '''Previous Lines''' |
− | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
| !style="width:3%;"|Audio | | !style="width:3%;"|Audio |
Line 534: |
Line 649: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | |[[Aoba]] | + | !colspan="5"|2015 Lines |
| + | |- |
| + | |rowspan="2"|[[Maya]] |
| + | |{{Audio|file=Maya_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |んだよぉ、バレンタイン?うっぜぇなぁ、もう!まぁでも、一応買ってあんぜ…ホラ |
| + | |What? Valentine's? Ugh, jeez! Ehh, but I did buy some for you anyways. Here! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |{{Audio|file=Maya_Valentine_Atk.ogg}} |
| + | |甘いもんは苦手なんだよ! これでも食らいやがれぇー!! |
| + | |I don't like sweets things! Eat this!! |
| + | |<br/>''Attack line'' |
| + | |- |
| + | |rowspan="2"|[[Choukai]] |
| + | |{{Audio|file=Choukai_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |私の計算では、この甘さがベストなはず。あ、あの…このチョコレート、どうぞ。 |
| + | |According to my calculations, this level of sweetness should be best. Ah, um.... Here, these chocolates are for you. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |{{Audio|file=Choukai_Valentine_Atk1.ogg}} |
| + | |ん?バルジか?手つくりチョコレート作ってる間に、少し食べ過ぎたかしら? |
| + | |Mmm? A Bulge? I wonder if I ate too much hand made chocolate as I was making it? |
| + | |''Attack Line'' |
| + | |- |
| + | !colspan="5"|2016 Lines |
| + | |- |
| + | |rowspan="2"|[[Aoba]] |
| |{{Audio|file=Aoba_Valentine_Sec2.ogg }} | | |{{Audio|file=Aoba_Valentine_Sec2.ogg }} |
| |司令官ども恐縮です青葉のチョコ差し上げます。お?いい顔!いただきます。 | | |司令官ども恐縮です青葉のチョコ差し上げます。お?いい顔!いただきます。 |
Line 540: |
Line 681: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Aoba]]
| |
| |{{Audio|file=Aoba_Valentine_Sec1.ogg }} | | |{{Audio|file=Aoba_Valentine_Sec1.ogg }} |
| |え?今の写真ですか?青葉艦隊新聞に使わせていただこうかと・・・え?だめ?がぁーん! | | |え?今の写真ですか?青葉艦隊新聞に使わせていただこうかと・・・え?だめ?がぁーん! |
| |Hmm? That photo just now? Aoba wanted to use it for Aoba's Fleet Newspaper? What? Not allowed? Awww. | | |Hmm? That photo just now? Aoba wanted to use it for Aoba's Fleet Newspaper? What? Not allowed? Awww. |
− | |Aya Shameimaru much? | + | | |
| |- | | |- |
− | |[[Kinugasa]] | + | |rowspan="2"|[[Kinugasa]] |
| |{{Audio|file=Kinugasa_Valentine_Sec1.ogg }} | | |{{Audio|file=Kinugasa_Valentine_Sec1.ogg }} |
| |衣笠さんの特製のハートチョコレート食べてくれた!で、お味は?そう、良かった。 | | |衣笠さんの特製のハートチョコレート食べてくれた!で、お味は?そう、良かった。 |
Line 552: |
Line 692: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Kinugasa]]
| |
| |{{Audio|file=Kinugasa_Valentine_Sec2.ogg }} | | |{{Audio|file=Kinugasa_Valentine_Sec2.ogg }} |
| |はい!衣笠さん特製のハートチョコレート!あじわって…食べてね! | | |はい!衣笠さん特製のハートチョコレート!あじわって…食べてね! |
Line 594: |
Line 733: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Takao]] | + | |rowspan="2"|[[Takao]] |
| |{{Audio|file=Takao_Valentine_Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file=Takao_Valentine_Sec1.ogg}} |
| |よし、これで完成です!ふふ、あの人は喜んでくれるかしら?うふふ・・ | | |よし、これで完成です!ふふ、あの人は喜んでくれるかしら?うふふ・・ |
| |Alright, these are all finished! Hehe, I wonder if that person will be happy? Hehee.. | | |Alright, these are all finished! Hehe, I wonder if that person will be happy? Hehee.. |
− | |1st Secretary Line. | + | | |
| |- | | |- |
− | |[[Takao]]
| |
| |{{Audio|file=Takao_Valentine_Sec2.ogg}} | | |{{Audio|file=Takao_Valentine_Sec2.ogg}} |
| |あ、あのー!こちらを…よっかたら、召し上がってください!あ、はい…高雄の…手作りです。 | | |あ、あのー!こちらを…よっかたら、召し上がってください!あ、はい…高雄の…手作りです。 |
| |U…um! If it’s alright...please eat these! Y-Yes, these are Takao’s handmade chocolates. | | |U…um! If it’s alright...please eat these! Y-Yes, these are Takao’s handmade chocolates. |
− | |2nd Secretary Line. | + | | |
| |- | | |- |
− | |[[Atago]] | + | |rowspan="2"|[[Atago]] |
| |{{Audio|file=Atago_Valentine_Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file=Atago_Valentine_Sec1.ogg}} |
| |手作りチョコって、意外と難しいのね~。結構材料費かかっちゃったわ・・・でも、で~きた! | | |手作りチョコって、意外と難しいのね~。結構材料費かかっちゃったわ・・・でも、で~きた! |
| |Making chocolates by hand was harder than I thought. I spent a lot for the ingredients …but, it’s done! | | |Making chocolates by hand was harder than I thought. I spent a lot for the ingredients …but, it’s done! |
− | |1st Secretary Line. | + | | |
| |- | | |- |
− | |[[Atago]]
| |
| |{{Audio|file=Atago_Valentine_Sec2.ogg}} | | |{{Audio|file=Atago_Valentine_Sec2.ogg}} |
| |提督、今日のお茶請けは、愛宕の手作りチョコがありますよ~楽しみにしてでね。 ふふふ | | |提督、今日のお茶請けは、愛宕の手作りチョコがありますよ~楽しみにしてでね。 ふふふ |
| |Admiral, for today’s tea time snack you’ll be having Atago’s handmade chocolates. Are you looking forward to it? Hehehe. | | |Admiral, for today’s tea time snack you’ll be having Atago’s handmade chocolates. Are you looking forward to it? Hehehe. |
− | |2nd Secretary Line. | + | | |
− | |-
| |
− | |[[Maya]]
| |
− | |{{Audio|file=Maya_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |んだよぉ、バレンタイン?うっぜぇなぁ、もう!まぁでも、一応買ってあんぜ…ホラ
| |
− | |What? Valentine's? Ugh, jeez! Ehh, but I did buy some for you anyways. Here!
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
− | |-
| |
− | |[[Maya]]
| |
− | |{{Audio|file=Maya_Valentine_Atk.ogg}}
| |
− | |甘いもんは苦手なんだよ! これでも食らいやがれぇー!!
| |
− | |I don't like sweets things! Eat this!!
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br/>''Attack line''
| |
− | |-
| |
− | |[[Choukai]]
| |
− | |{{Audio|file=Choukai_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |私の計算では、この甘さがベストなはず。あ、あの…このチョコレート、どうぞ。
| |
− | |According to my calculations, this level of sweetness should be best. Ah, um.... Here, these chocolates are for you.
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
− | |-
| |
− | |[[Choukai]]
| |
− | |{{Audio|file=Choukai_Valentine_Atk1.ogg}}
| |
− | |ん?バルジか?手つくりチョコレート作ってる間に、少し食べ過ぎたかしら?
| |
− | |Mmm? A Bulge? I wonder if I ate too much hand made chocolate as I was making it?
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br> ''Attack Line''
| |
| |- | | |- |
| |[[Mogami]] | | |[[Mogami]] |
Line 648: |
Line 761: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Mikuma]] | + | |rowspan="2"|[[Mikuma]] |
| |{{Audio|file=Mikuma_Valentine_Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file=Mikuma_Valentine_Sec1.ogg}} |
| |提督、三隈特製くまりんこチョコを差し上げますわ。はい、これです!遠慮なさらないで | | |提督、三隈特製くまりんこチョコを差し上げますわ。はい、これです!遠慮なさらないで |
Line 654: |
Line 767: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Mikuma]]
| |
| |{{Audio|file=Mikuma_Valentine_Sec2.ogg}} | | |{{Audio|file=Mikuma_Valentine_Sec2.ogg}} |
| |提督、くまりんこチョコ、お味はいかがでしたか?・・・え、まだ、ですか?遠慮しないで早く召し上がってくださいね | | |提督、くまりんこチョコ、お味はいかがでしたか?・・・え、まだ、ですか?遠慮しないで早く召し上がってくださいね |
Line 683: |
Line 795: |
| |Tone-neesan, did you eat all of your own chocolates? Yes! It’s okay, I’ll give you half of mine. | | |Tone-neesan, did you eat all of your own chocolates? Yes! It’s okay, I’ll give you half of mine. |
| | | | | |
| + | |- |
| |} | | |} |
| + | |
| + | ---- |
| | | |
| ===Battleship=== | | ===Battleship=== |
| + | |
| + | '''New Lines''' |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 693: |
Line 810: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | |[[Kongou]] | + | |[[Yamato]] |
| + | |{{Audio|file=Yamato_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |よし、大和の烹炊所ふる活用しちゃった。チョコレットの前菜に、チョコスープ、メーンヂイシュはステーキのチョコレットソースがけ。 |
| + | |Alright, I took full advantage of my kitchen. Chocolate appetizers, chocolate soup, and steak with chocolate sauce as a main dish. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Iowa]] |
| + | |{{Audio|file=Iowa_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |Why? なんでみんなchocolateを作っているの? Valentineだから? えっ、なんで? |
| + | |Why? Why are all of you making chocolate? Because it's Valentines? Eh, but why? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Warspite]] |
| + | |{{Audio|file=Warspite_Valentine_Sec1.mp3}} |
| + | |My Admiral,これは差し上げます。この艦隊の伝統のようですので。え、ちがう? |
| + | |My Admiral, this is for you. It seems to be a tradition in this fleet. Eh, it's not? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |} |
| + | |
| + | '''Previous Lines''' |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| + | !style="width:6%;"|Ship Name |
| + | !style="width:3%;"|Audio |
| + | !style="width:35%;"|Japanese |
| + | !style="width:35%;"|English |
| + | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | !colspan="5"|2015 Lines |
| + | |- |
| + | |rowspan="2"|[[Kongou]] |
| |{{Audio|file= Kongou_Valentine_Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file= Kongou_Valentine_Sec1.ogg}} |
| |HEY、提督ぅー! Burning Love!! な、chocolate持ってきたヨ-! | | |HEY、提督ぅー! Burning Love!! な、chocolate持ってきたヨ-! |
| |Hey Admiral! I've brought you some chocolates full of Burning Love! | | |Hey Admiral! I've brought you some chocolates full of Burning Love! |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line. | + | | |
| |- | | |- |
− | |[[Kongou]]
| |
| |{{Audio|file=Kongou_Valentine_Atk.ogg}} | | |{{Audio|file=Kongou_Valentine_Atk.ogg}} |
| |バーニング...バレンタインラブ! | | |バーニング...バレンタインラブ! |
| |Burning....Valentine Love! | | |Burning....Valentine Love! |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br>''Attack line'' | + | |''Attack line'' |
| |- | | |- |
− | |[[Hiei]] | + | |rowspan="2"|[[Hiei]] |
| |{{Audio|file= Hiei_Valentine_Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file= Hiei_Valentine_Sec1.ogg}} |
| |手作りチョコ、よし。気合十分、よし。この季節は、恋も戦いも、負けませんっ! | | |手作りチョコ、よし。気合十分、よし。この季節は、恋も戦いも、負けませんっ! |
Line 711: |
Line 857: |
| |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line. | | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line. |
| |- | | |- |
− | |[[Hiei]]
| |
| |{{Audio|file=Hiei_Valentine_Atk.ogg}} | | |{{Audio|file=Hiei_Valentine_Atk.ogg}} |
| |ひえ~! 徹甲弾とチョコ、間違えて装填しそうに……っ! ひえっ、ひえ~! | | |ひえ~! 徹甲弾とチョコ、間違えて装填しそうに……っ! ひえっ、ひえ~! |
| |Hieee~! I mistook the chocolate for an AP shell & loaded it in...! Hiee~ hiee~! | | |Hieee~! I mistook the chocolate for an AP shell & loaded it in...! Hiee~ hiee~! |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br>''Attack line'' | + | |''Attack line'' |
| |- | | |- |
− | |[[Haruna]] | + | |rowspan="2"|[[Haruna]] |
| |{{Audio|file= Haruna_Valentine_Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file= Haruna_Valentine_Sec1.ogg}} |
| |提督…もしよかったら…この榛名のチョコレート…もらっていただけますか? | | |提督…もしよかったら…この榛名のチョコレート…もらっていただけますか? |
| |Admiral, if you'd like, would you have some of Haruna's chocolates? | | |Admiral, if you'd like, would you have some of Haruna's chocolates? |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line. | + | | |
| |- | | |- |
− | |[[Haruna]]
| |
| |{{Audio|file=Haruna_Valentine_Atk.ogg}} | | |{{Audio|file=Haruna_Valentine_Atk.ogg}} |
| |勝手と、チョコレートの食べ残しは榛名が許しません! | | |勝手と、チョコレートの食べ残しは榛名が許しません! |
| |Haruna will not forgive you if you have leftover chocolate! | | |Haruna will not forgive you if you have leftover chocolate! |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br>''Attack line'' | + | |''Attack line'' |
| |- | | |- |
− | |[[Kirishima]] | + | |rowspan="2"|[[Kirishima]] |
| |{{Audio|file= Kirishima_Valentine_Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file= Kirishima_Valentine_Sec1.ogg}} |
| |甘さ良し、ほろ苦さ良し、包装良し! よーし、大丈夫! 司令官、こちらを! | | |甘さ良し、ほろ苦さ良し、包装良し! よーし、大丈夫! 司令官、こちらを! |
| |Sweetness: check. Bitterness: check. Wrapping: check! Alright, everything's good! Commander, please take these! | | |Sweetness: check. Bitterness: check. Wrapping: check! Alright, everything's good! Commander, please take these! |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line. | + | | |
| |- | | |- |
− | |[[Kirishima]]
| |
| |{{Audio|file=Kirishima_Valentine_Atk.ogg}} | | |{{Audio|file=Kirishima_Valentine_Atk.ogg}} |
| |この私、霧島はチョコのように甘くはないわよ~? 狙い、よーし! 全門斉射! | | |この私、霧島はチョコのように甘くはないわよ~? 狙い、よーし! 全門斉射! |
| |Kirishima is not as sweet as those chocolates you know~? Aiming, done! All main cannons, volley! | | |Kirishima is not as sweet as those chocolates you know~? Aiming, done! All main cannons, volley! |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br>''Attack line'' | + | |''Attack line'' |
| + | |- |
| + | |[[Ise]] |
| + | |{{Audio|file= Ise_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |そうね、ヴァレンタインだもの。提督、日向。はい、チョコレート。ふふ♪ |
| + | |Oh, that's right, it's Valentine's, isn't it? Admiral, Hyuuga, here, chocolates! Fufu♪ |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hyuuga]] |
| + | |{{Audio|file= Hyuuga_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。 |
| + | |Oh, yeah, it's that thing called Valentine's, isn't it? Alright then, I'll make a special [[Zuiun]]. Here. |
| + | | |
| + | |- |
| + | !colspan="5"|2016 Lines |
| |- | | |- |
| |[[Fusou]] | | |[[Fusou]] |
Line 752: |
Line 909: |
| |Onee-sama! Please accept Yamashiro’s chocolate-oh Admiral. It can’t be helped, here have it. | | |Onee-sama! Please accept Yamashiro’s chocolate-oh Admiral. It can’t be helped, here have it. |
| | | | | |
− | |-
| |
− | |[[Ise]]
| |
− | |{{Audio|file= Ise_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |そうね、ヴァレンタインだもの。提督、日向。はい、チョコレート。ふふ♪
| |
− | |Oh, that's right, it's Valentine's, isn't it? Admiral, Hyuuga, here, chocolates! Fufu♪
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
− | |-
| |
− | |[[Hyuuga]]
| |
− | |{{Audio|file= Hyuuga_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |そうか、ヴァレンタインというやつだな。仕方無い、特別な瑞雲をやろう。ほら。
| |
− | |Oh, yeah, it's that thing called Valentine's, isn't it? Alright then, I'll make a special [[Zuiun]]. Here.
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
| |- | | |- |
| |[[Nagato]] | | |[[Nagato]] |
Line 775: |
Line 920: |
| |はーぁい提督。少し大人のチョコレート、あげるわ。大事に食べるのよ、いーい? うふふっ♪ | | |はーぁい提督。少し大人のチョコレート、あげるわ。大事に食べるのよ、いーい? うふふっ♪ |
| |Hi, Admiral. I'll give you a little bit of adult chocolate. Make sure you eat it all, okay? ufufu~ | | |Hi, Admiral. I'll give you a little bit of adult chocolate. Make sure you eat it all, okay? ufufu~ |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |[[Yamato]]
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |
| |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 795: |
Line 934: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Iowa]]
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |
| |
− | |
| |
| |} | | |} |
| + | |
| + | ---- |
| | | |
| ===Light Carrier=== | | ===Light Carrier=== |
| + | |
| + | '''New Lines''' |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 810: |
Line 948: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | |[[Chitose]] | + | |[[Ryuuhou]] |
− | |{{Audio|file=Chitose_Valentine_Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file=Ryuuhou_Valentine_Sec1.ogg}} |
− | |提督、千歳のチョコレート、差し上げますね。少しビターな、大人の味です・・・うふふ | + | |て・い・と・く! はい、龍鳳からのチョコレート、どうか受け取ってください! うぅ、ありがとうございます! |
− | |Admiral, please accept Chitose's chocolates. It's a little bitter but I think that gives it a more adult taste, fufu. | + | |Ad~ mi~ ra~ l~! Here, please accept my chocolate! Uuu, thank you very much! |
| | | | | |
| + | |} |
| + | |
| + | '''Previous Lines''' |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| + | !style="width:6%;"|Ship Name |
| + | !style="width:3%;"|Audio |
| + | !style="width:35%;"|Japanese |
| + | !style="width:35%;"|English |
| + | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | |[[Chiyoda]]
| + | !colspan="5"|2016 Lines |
− | |{{Audio|file=Chiyoda_Valentine_Sec1.ogg}}
| |
− | |提督?千歳お姉見なかった?・・・あ、そう。し、仕方ない、じゃあこれ・・・あげる!
| |
− | |Admiral? Have you seen Chitose-onee anywhere? No? I see...well i-it can't be helped, here have these!
| |
− | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Houshou]] | + | |rowspan="2"|[[Houshou]] |
| |{{Audio|file=Houshou_Valentine_Sec2.ogg }} | | |{{Audio|file=Houshou_Valentine_Sec2.ogg }} |
| |提督、あの……どうかと思ったのですが、私もチョコレートをお渡しできれば、と……あの…… | | |提督、あの……どうかと思ったのですが、私もチョコレートをお渡しできれば、と……あの…… |
Line 828: |
Line 971: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Houshou]]
| |
| |{{Audio|file=Houshou_Valentine_Sec1.ogg }} | | |{{Audio|file=Houshou_Valentine_Sec1.ogg }} |
| |チョコレート、いかがでしたか? きな粉と和三盆を使って和風に……そうですか、良かった。 | | |チョコレート、いかがでしたか? きな粉と和三盆を使って和風に……そうですか、良かった。 |
Line 834: |
Line 976: |
| |Wasanbon is a Japanese refined sugar | | |Wasanbon is a Japanese refined sugar |
| |- | | |- |
− | |[[Shouhou]] | + | |[[Ryuujou]] |
− | |{{Audio|file=Shouhou_Valentine_Sec1.ogg }} | + | |{{Audio|file=Ryuujou Valentine Sec1.ogg}} |
− | |て、提督。あ、あの……祥鳳のこのチョコレート、受け取っていただけますか? あ……ありがとうございます! | + | |司令官、こ、これ、うち、一生懸命作った、「ちょこれーと」っちゅう奴や。甘いもん嫌いやったら別…に…あ。もう食っとる!?…どや? おいしい?…うぅ、お、おいしいって言えや~! |
− | |Ad-Admiral, umm...would you accept this chocolate from Shouhou? Th-thank you so much! | + | |Commander...th-this chocolate I worked hard to make it. I don't really know if you like sweet things but....you already ate it? How was it? Was it good? Tell me it was good! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 846: |
Line 988: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Ryuujou]] | + | |[[Shouhou]] |
− | |{{Audio|file=Ryuujou Valentine Sec1.ogg}} | + | |{{Audio|file=Shouhou_Valentine_Sec1.ogg }} |
− | |司令官、こ、これ、うち、一生懸命作った、「ちょこれーと」っちゅう奴や。甘いもん嫌いやったら別…に…あ。もう食っとる!?…どや? おいしい?…うぅ、お、おいしいって言えや~! | + | |て、提督。あ、あの……祥鳳のこのチョコレート、受け取っていただけますか? あ……ありがとうございます! |
− | |Commander...th-this chocolate I worked hard to make it. I don't really know if you like sweet things but....you already ate it? How was it? Was it good? Tell me it was good! | + | |Ad-Admiral, umm...would you accept this chocolate from Shouhou? Th-thank you so much! |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[Ryuuhou]] | + | |[[Chitose]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Chitose_Valentine_Sec1.ogg}} |
− | | | + | |提督、千歳のチョコレート、差し上げますね。少しビターな、大人の味です・・・うふふ |
| + | |Admiral, please accept Chitose's chocolates. It's a little bitter but I think that gives it a more adult taste, fufu. |
| | | | | |
| + | |- |
| + | |[[Chiyoda]] |
| + | |{{Audio|file=Chiyoda_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |提督?千歳お姉見なかった?・・・あ、そう。し、仕方ない、じゃあこれ・・・あげる! |
| + | |Admiral? Have you seen Chitose-onee anywhere? No? I see...well i-it can't be helped, here have these! |
| | | | | |
| + | |- |
| |} | | |} |
| + | |
| + | ---- |
| | | |
| ===Standard Carrier=== | | ===Standard Carrier=== |
− | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | + | '''Previous Lines''' |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
| !style="width:3%;"|Audio | | !style="width:3%;"|Audio |
Line 866: |
Line 1,018: |
| !style="width:35%;"|English | | !style="width:35%;"|English |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | !colspan="5"|2015 Lines |
| + | |- |
| + | |[[Soryuu]] |
| + | |{{Audio|file= Souryuu_Valentine_Sec1.ogg }} |
| + | |はい、提督。私からもチョコあげる♪ あんまりいっぱいもらって食べ過ぎないでね? |
| + | |Here you go, Admiral. Some chocolates from me, too. Don't eat too much just because you got a lot, okay? |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Hiryuu]] |
| + | |{{Audio|file= Hiryuu_Valentine_Sec1.ogg }} |
| + | |んっふ~♪ 提督、チョコあげる、チョコ♪ 一応手作りだよ? 大事に食べてね♪ |
| + | |Huhu~m♪ Admiral, I have some chocolates for you. Chocolates♪ They're homemade, you know? Make sure you enjoy them♪ |
| + | | |
| + | |- |
| + | !colspan="5"|2016 Lines |
| |- | | |- |
| |[[Akagi]] | | |[[Akagi]] |
Line 878: |
Line 1,046: |
| |Admiral, I heard you like sweet things so here. Ah no, there’s no particular reason behind this. | | |Admiral, I heard you like sweet things so here. Ah no, there’s no particular reason behind this. |
| | | | | |
− | |-
| |
− | |[[Soryuu]]
| |
− | |{{Audio|file= Souryuu_Valentine_Sec1.ogg }}
| |
− | |はい、提督。私からもチョコあげる♪ あんまりいっぱいもらって食べ過ぎないでね?
| |
− | |Here you go, Admiral. Some chocolates from me, too. Don't eat too much just because you got a lot, okay?
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
− | |-
| |
− | |[[Hiryuu]]
| |
− | |{{Audio|file= Hiryuu_Valentine_Sec1.ogg }}
| |
− | |んっふ~♪ 提督、チョコあげる、チョコ♪ 一応手作りだよ? 大事に食べてね♪
| |
− | |Huhu~m♪ Admiral, I have some chocolates for you. Chocolates♪ They're homemade, you know? Make sure you enjoy them♪
| |
− | |[[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.
| |
| |- | | |- |
| |[[Shoukaku]] | | |[[Shoukaku]] |
Line 915: |
Line 1,071: |
| | | | | |
| |} | | |} |
| + | |
| + | ---- |
| | | |
| ===Submarines=== | | ===Submarines=== |
− | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | + | '''Previous Lines''' |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
| !style="width:3%;"|Audio | | !style="width:3%;"|Audio |
Line 924: |
Line 1,083: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
− | |[[I-168]] | + | !colspan="5"|2016 Lines |
| + | |- |
| + | |rowspan="2"|[[I-168]] |
| |{{Audio|file=I-168 Valentine Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file=I-168 Valentine Sec1.ogg}} |
| |司令官、このイムヤの艦橋型スマホサイズチョコ、あげる!一応、イムヤの手作りだよ!結構大変だったんだから | | |司令官、このイムヤの艦橋型スマホサイズチョコ、あげる!一応、イムヤの手作りだよ!結構大変だったんだから |
Line 930: |
Line 1,091: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[I-168]]
| |
| |{{Audio|file=I-168 Valentine Sec2.ogg}} | | |{{Audio|file=I-168 Valentine Sec2.ogg}} |
| |司令官、イムヤのチョコ、ちゃんと食べてくれた?・・・え、飾ってある?それなんか違うー!早く食べてよぉ、もう | | |司令官、イムヤのチョコ、ちゃんと食べてくれた?・・・え、飾ってある?それなんか違うー!早く食べてよぉ、もう |
Line 936: |
Line 1,096: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[I-58]] | + | |rowspan="2"|[[I-58]] |
| |{{Audio|file=I-58 Valentine Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file=I-58 Valentine Sec1.ogg}} |
| |提督提督ー!これあげるでち!ゴーヤ特製『ゴーヤチョコ』でち! | | |提督提督ー!これあげるでち!ゴーヤ特製『ゴーヤチョコ』でち! |
Line 942: |
Line 1,102: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[I-58]]
| |
| |{{Audio|file=I-58 Valentine Sec2.ogg}} | | |{{Audio|file=I-58 Valentine Sec2.ogg}} |
| |提督提督ー!ちゃんとゴーヤチョコ食べたー? ……えーなんでー!? 美味しいのにー。早く食べるでち! | | |提督提督ー!ちゃんとゴーヤチョコ食べたー? ……えーなんでー!? 美味しいのにー。早く食べるでち! |
Line 948: |
Line 1,107: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[I-19]] | + | |rowspan="2"|[[I-19]] |
| |{{Audio|file=I-19 Valentine Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file=I-19 Valentine Sec1.ogg}} |
| |提督!イク、結構頑張って手作りチョコ作ったの!食べてほしいの!・・・どぉ?美味し?うん、まだまだあるの! | | |提督!イク、結構頑張って手作りチョコ作ったの!食べてほしいの!・・・どぉ?美味し?うん、まだまだあるの! |
Line 954: |
Line 1,113: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[I-19]]
| |
| |{{Audio|file=I-19 Valentine Sec2.ogg}} | | |{{Audio|file=I-19 Valentine Sec2.ogg}} |
| |提督!?どうしたの!?顔色が悪いの・・・え、チョコの食べすぎ?それは良くないの・・・・・・胃薬入りチョコ作ったの!これ、食べるの! | | |提督!?どうしたの!?顔色が悪いの・・・え、チョコの食べすぎ?それは良くないの・・・・・・胃薬入りチョコ作ったの!これ、食べるの! |
Line 960: |
Line 1,118: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[I-8]] | + | |rowspan="2"|[[I-8]] |
| |{{Audio|file=I-8 Valentine Sec1.ogg}} | | |{{Audio|file=I-8 Valentine Sec1.ogg}} |
| |提督。バレンタインなので、はっちゃん、シュトーレンに、チョコかけて仕上げてみました。どうでしょう?美味しいですか? | | |提督。バレンタインなので、はっちゃん、シュトーレンに、チョコかけて仕上げてみました。どうでしょう?美味しいですか? |
Line 966: |
Line 1,124: |
| | | | | |
| |- | | |- |
− | |[[I-8]]
| |
| |{{Audio|file=I-8 Valentine Sec2.ogg}} | | |{{Audio|file=I-8 Valentine Sec2.ogg}} |
| |チョコシュトーレン、好評で良かったです。新入りの子から習った、パネットーネ……これにも、チョコをかけてみようと思います。 | | |チョコシュトーレン、好評で良かったです。新入りの子から習った、パネットーネ……これにも、チョコをかけてみようと思います。 |
| |My choco-stollen got rave reviews. I've been learning how to make Panetonne from that new girl, I think I'll try putting chocolate in that too! | | |My choco-stollen got rave reviews. I've been learning how to make Panetonne from that new girl, I think I'll try putting chocolate in that too! |
| |She's likely reffering to [[Libeccio]] since Panetonne is an Italian made sweet. | | |She's likely reffering to [[Libeccio]] since Panetonne is an Italian made sweet. |
| + | |- |
| |} | | |} |
| + | |
| + | ---- |
| | | |
| ===Auxilliaries=== | | ===Auxilliaries=== |
| + | |
| + | '''New Lines''' |
| {| class="wikitable" style="text-align:center;" | | {| class="wikitable" style="text-align:center;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
Line 981: |
Line 1,143: |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| |- | | |- |
| + | |- |
| + | |[[Commandant Teste]] |
| + | |{{Audio|file=Commandant_Teste_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |提督? 私、手作りでご用意しました。こちらをぜひ受け取ってください。 Merci! |
| + | |Admiral? I made this myself. Please accept it. Thanks! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |} |
| + | |
| + | '''Previous Lines''' |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| + | !style="width:6%;"|Ship Name |
| + | !style="width:3%;"|Audio |
| + | !style="width:35%;"|Japanese |
| + | !style="width:35%;"|English |
| + | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | !colspan="5"|2015 Lines |
| + | |- |
| + | |[[Katori]] |
| + | |{{Audio|file=Katori_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |あのこれもしよかったらどぞ。はい、チョコケーキです。召し上がって。 |
| + | |Um.... Here, would you perhaps want to eat this? Yes, it is a chocolate cake. Please enjoy it. (''Approximate'') |
| + | |Kai only |
| + | |- |
| + | !colspan="5"|2016 Lines |
| |- | | |- |
| |[[Akashi]] | | |[[Akashi]] |
Line 1,004: |
Line 1,192: |
| |提督さんこのチョコレート受け取ってください。手作りです。 | | |提督さんこのチョコレート受け取ってください。手作りです。 |
| |Admiral please accept this chocolate. I made it myself. | | |Admiral please accept this chocolate. I made it myself. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |rowspan="2"|[[Kashima]] |
| + | |{{Audio|file=Kashima_Valentine_Sec1.ogg}} |
| + | |チョコレートはこれでよし!きれいのwrappingしてあとは timingです! |
| + | |Alright this chocolate looks pretty good! The wrapping is nice and pretty, now I just have to wait for the timing to be right! |
| + | | |
| + | |- |
| + | |{{Audio|file=Kashima_Valentine_Sec2.ogg}} |
| + | |提督さん?このチョコレート良かったら貰ってください。はい、甘いです! |
| + | |Admiral? If it’s alright with you please accept this chocolate. Yes, It's very sweet! |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |} | | |} |
| + | |
| + | ---- |
| | | |
| ===NPC=== | | ===NPC=== |
− | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | + | '''Previous Lines''' |
| + | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="text-align:center; width: 100%;" |
| !style="width:6%;"|Ship Name | | !style="width:6%;"|Ship Name |
| !style="width:3%;"|Audio | | !style="width:3%;"|Audio |
Line 1,015: |
Line 1,217: |
| !style="width:35%;"|English | | !style="width:35%;"|English |
| !style="width:21%;"|Notes | | !style="width:21%;"|Notes |
| + | |- |
| + | !colspan="5"|2015 Lines |
| |- | | |- |
| |[[NPC#Port|Mamiya]] | | |[[NPC#Port|Mamiya]] |
Line 1,020: |
Line 1,224: |
| |特製チョコレートケーキを焼きました。甘くって、美味しいですよ?うふふっ♪ | | |特製チョコレートケーキを焼きました。甘くって、美味しいですよ?うふふっ♪ |
| |I baked a special chocolate cake. It's very sweet and delicious. | | |I baked a special chocolate cake. It's very sweet and delicious. |
− | | [[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br>''Involves adding chocolate into their cakes'' | + | |''Involves adding chocolate into their cakes'' |
| |- | | |- |
| |[[NPC#Port|Irako]] | | |[[NPC#Port|Irako]] |
Line 1,026: |
Line 1,230: |
| |バレンタイン… やっぱり、チョコですよね!最中の中、チョコアイスにしてみました! | | |バレンタイン… やっぱり、チョコですよね!最中の中、チョコアイスにしてみました! |
| |Valentine's of course means chocolate doesn't it? I added some chocolate ice cream as the filling to the Monaka. | | |Valentine's of course means chocolate doesn't it? I added some chocolate ice cream as the filling to the Monaka. |
− | | [[Seasonal/Valentine's Day 2015|Valentine's Day 2015]] Line.<br>''Involves adding chocolate into their cakes'' | + | |''Involves adding chocolate into their cakes'' |
| + | |- |
| |} | | |} |
| + | |
| + | ---- |
| + | |
| | | |
| {{Seasonal}} | | {{Seasonal}} |
| [[Category:Valentine's Day]] | | [[Category:Valentine's Day]] |