Changes
Anime/Kancolle Anime (2015)/Music/Lyrics (view source)
Revision as of 11:16, 21 March 2015
, 9 years agoPois and khoroshos, it's time for some rough translations! Also added links to lyric booklets because the English lyrics for Miiro are insane and you wouldn't believe them otherwise
===Color of the Sea===
===Color of the Sea===
[http://i.imgur.com/bvc1y05.jpg Lyrics Booklet]
====English====
====English====
I’ll move on, just watch me
I’ll move on, just watch me
So repeat it, if we won't regret a bit
So repeatedly we won't regret to the,
That’s how I thought
That’s how I thought
‘Admiration’ ‘Embarking’ ‘Future’
‘Admiration’ ‘Embarking’ ‘Future’
And burst forth
And burst forth
She's dreaming like a flagship, but it's all in the past
She was splendid like our flagship
She never gave up hope even ‘till the end, only the sea knows
But it's all in the past
She never gave up hope even till the end
Only the sea knows
So I won’t forget, even if it’s sealed away behind locked doors
So I won’t forget, even if it’s sealed away behind locked doors
Weigh anchor!
Weigh anchor!
Kotoba mo nakute tada nami no oto kiiteta
Kotoba mo nakute
Tada nami no oto kiiteta
Kioku no imi tamesareteiru mitai ni
Kioku no imi tamesareteiru mitai ni
Yami no naka demo omoidasu
Yami no naka demo omoidasu
Mae ni susumun da miteite yo
Mae ni susumu no
Miteite yo
So repeat it, if we won't regret a bit
So repeatedly we won't regret to them
Sonna fuu ni mo kangaeteita no
Sonna fuu ni mo kangaeteita no
‘Akogare’ ‘Batsubyou’ ‘Mirai’
‘Akogare’ ‘Batsubyou’ ‘Mirai’
‘Zetsubou’ ‘Soushitsu’ ‘Betsuri’
‘Zetsubou’ ‘Soushitsu’ ‘Betsuri’
Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe
Ikutsumo no kanashimi to umi wo koe
Tatoe―――
“Daijoubu” “Kaerou” tte temo
Sekai no subete ga miiro ni toketemo kitto
Anata no koe ga suru
“Daijoubu” “Kaerou” tte
Demo
Sekai ga subete hanten shiteiru no nara
Sekai ga subete hanten shiteiru no nara
Sore demo anata to massugu ni mae wo miteite
Sore demo anata to
Massugu ni mae wo miteite
Ima negai kometa ichigeki hazeta
She was splendid like our flagship
But it's all in the past
She never gave up hope even till the end
Only the sea knows dakara
Nuritsubesaretemo wasurenai
Koji akeru no
Miteite yo
Koji akeru no miteite yo
So foolish, don't repeat the tragedy
So foolish, don't repeat the tragedy
Sonna kotoba ni sugari wa shinai
Sonna kotoba ni sugari wa shinai
‘Kirameki’ ‘Aozora’ ‘Kibou’
‘Kirameki’ ‘Aozora’ ‘Kibou’
‘Haiboku’ ‘Minasoko’ ‘Nemuri’
‘Haiboku’ ‘Minasoko’ ‘Nemuri’
Ikutsu no namida umi koe
Ikutsu no namida umi koe
Tatoe―――
Itsu no hi ka kawareru tte temo
Watashi no subete ga kakkou ni kietemo zutto
Kitto tomo ni aru tte
Itsu no hi ka kawareru tte
Demo
Watashi ga subete maboroshi da to shitara sou
Watashi ga subete maboroshi da to shitara sou
Sore demo anata to kiseki no yo wo kono toki ni
Sore demo anata to
Ima inori kometa ichi geki
Kiseki no you kono toki ni
Ima inori kometa ichi geki hibike
Sekai no subete ga miiro ni kietemo
Sekai no subete ga miiro ni kietemo
Anata wo wasurenai
Anata wo wasurenai
Sekai no subete ga miiro ni toketemo
Sekai no subete ga miiro ni toketemo
Watashi ga sagashi dasu
Watashi ga sagashi dasu
“Daijoubu” “Kawareru” tte ima
“Daijoubu” “Kawareru” tte ima
“Susumu no yo” “Yareru” tte mada
“Susumu no yo” “Yareru” tte mada
Zenbu sou, kore de owari…
Zenbu sou, kore de owari chigau!
Ima―――
Fukami he ochite yuku
Watashi no subete ga miiro ni toketemo
Soshite kioku no subete ga miiro ni natte
Fukami he ochite iku
Hikari ni kiete yuku
Soshite
Kioku no subete ga miiro ni natte
Hikari ni kiete iku
Tatoe sekai no subete ga miiro ni toketemo kitto
Anata no koe ga suru
“Daijoubu” “Kaerou” tte
Demo
Taisetsu na anata ga umarete kuru nara
Taisetsu na anata ga umarete kuru nara
Sou watashi wa aruki daseru
Sou watashi wa aruki daseru
Saigo ni nee kono negai
Saigo ni nee kono negai
Ima nori koe mirai he to
Ima nori koe mirai he to Weigh anchor!
{{clear}}
{{clear}}
今 願い込めた一撃 爆ぜた
今 願い込めた一撃 爆ぜた
She's dreaming like a flagship
She was splendid like our flagship
But it's all in the past
But it's all in the past
She never gave up the hope even till the end
She never gave up the hope even till the end
===Just Moving On Now===
===Just Moving On Now===
[http://i.imgur.com/bvc1y05.jpg Lyrics Booklet]
====English====
====English====
==Fubuki==
==Fubuki==
[http://i.imgur.com/H6rxbQt.jpg Lyrics Booklet]
===Fubuki===
===Fubuki===
I'm sure, I'm sure, like the '''''first snow''''' of the year
I'm sure, I'm sure, like the '''''first snow''''' of the year
I won’t forget, that one moment---
I won’t forget, that one moment―――
Is deeper and deeper with the depth of the '''''deepest snow'''''
Is deeper and deeper with the depth of the '''''deepest snow'''''
===Meaning===
===Meaning===
[http://i.imgur.com/H6rxbQt.jpg Lyrics Booklet]
====English====
====English====
==Character Songs -Kanmusu Songs- Volume 1==
==Character Songs -Kanmusu Songs- Volume 1==
*All are rough crossfade versions
===Straight Ahead! Kongou-class Four Sisters===
===Straight Ahead! Kongou-class Four Sisters===
====English====
====English====
The high speed four sisters
Watch what we can do
I’m sure we’ll be okay
Check, one, two, the microphone is okay
Follow me! Waiting for you, oh!
No matter how much I sail the seas
My shell of love can’t reach you
Please save me, fairy of the compass
Wow x4 Fire, fire!
Coming at you full force
I can’t wait for it
Wow x4 With this amazing firepower
Aim with all your might and hit
All cannons, burning love!
====Romaji====
====Romaji====
{{clear}}
{{clear}}
====Japanese====
====Japanese====
高速の四姉妹
活躍を見てよね
きっと大丈夫です!
チェックワン・ツ マイクはOK
Follow me! Waiting for you, oh!
ハートの海域どれだけ巡っても (ハイハイ、ハイ、ハイ!)
恋の弾丸あなたに届けない(( ゚∀゚)o彡゜三式弾!三式弾!)
お願い、助けて 羅針盤の妖精さん (Wow! Congratulation!)
Wow x4 撃ちますファイヤ!
全力で参ります
腕が鳴りますね
Wow ×4 優れた火力
気合で 狙って 当たって
全砲門 Burning Love!
{{clear}}
{{clear}}
===It's All Khorosho===
===The Endlessly Echoing Khorosho===
====English====
====English====
Wonderful.
I reached out with this small hand
Not knowing what I could do
Having lost sight of it so many times
I finally found it, the place I belong
I turn around and notice
The friends I was always with
And the smiles shining like the sun
Were right behind me, how wonderful
I always want to protect you
Until this body of mine perishes, until that time
Even if we’ve been separated
My heart stands by you
Each of these steps
Continuously overlap to eternity
I can live on all alone but
I will live in this time together with you
====Romaji====
====Romaji====
{{clear}}
{{clear}}
====Japanese====
====Japanese====
ハラショー
差し出したこの小さな手で
何ができるのかわからないままで
何度でも見失いながら
やっと見つかった私の場所
振り返ると気づくんだ
いつも一緒の仲間と
眩しい太陽のような
笑顔がそこにあった ハラショー
いつもあなたを見守っていたい
この身朽ち果てるその時まで
離ればなれになったとしても
私の心は共にある
踏み出したこの一歩一歩が
重なり続けて永遠につなぐ
一人でも生きて行けるけど
今はこの時間共に生きる
{{clear}}
{{clear}}
===First Love! Torpedo Squadron===
===First Love! Torpedo Squadron===
====English====
====English====
Torpedoes, torpedoes, torpedoes today too
Firing them over and over, obviously I'd get better
That’s why even a little is fine
I just want something that that'll make my heart race
I’m a little selfish but hurry up
Put me in a fleet, ‘kay (Wow x4)
I always want to be with you
Hey, hello! (Huh?)
Are you listening? (Huh?)
Hey, hey, admiral!
Bang bang bang! With the justice of love
Bang bang bang! I’ll knock your heart out
Bang bang bang! I’m gonna launch my torpedo of passion
Bang bang bang! It’s time to sortie
I’ll sink you for sure!
Woah-oh-oh-oh
Kancolle!
Kancolle!
Kancolle!
Woah-oh-oh-oh
====Romaji====
====Romaji====
{{clear}}
{{clear}}
====Japanese====
====Japanese====
雷撃 雷撃 今日も雷撃
繰り返してりゃそりゃ上達もします
だからちょっとでいいんです
なんかドキッとする刺激が欲しいんです
Wow
生息だけどすぐに
艦隊しなんてね (Wow)
ずっと一緒にいたいよ
ねぇちょっと!(え?)
聞いてる?(え?)
ね、ね、提督!
ばんばんばん!恋の司法で
ばんばんばん!打ち抜くハート
ばんばんばん!情熱の魚雷 発射しちゃうよ
ばんばんばん!準備はOK
ばんばんばん!いざ出撃
きっと轟沈させるよ!
Oh oh oh oh
艦これ!(ほい!)
艦これ!(ほい!)
艦これ!(ほい!)
Oh oh oh oh (ほいほいほいほい!)
{{clear}}
{{clear}}
===Bright Shower Days===
===Bright Shower Days===
====English====
====English====
The sky looks like it might rain
From now on (Hm?)
Under the same umbrella (It’s too small! It actually isn’t?!)
Through the night We’re always together! (Ready everyone?)
Aim for the bright morning sun (Poi poi poi!)
No matter what rain falls we won’t lose, we can get through it together
Blast the lonely sunset (Sunny sun sun)
Sparkling and shining, reach the stars
Watch us
We’ll make tomorrow come true
For sure
====Romaji====
====Romaji====
{{clear}}
{{clear}}
====Japanese====
====Japanese====
空は夕立っぽい
これから(ん?)
ひとつ傘の中 (狭い!狭くない!?)
夜空いつも一緒だよ
眩しい朝日目指してく(ぽいぽいぽい!)
どんな雨だって、負けないよ 一緒に超えてく
寂しい夕日打ち抜いて (Sunny Sun Sun)
満点キラリ光る 星に届け
見つめていて
叶える明日
きっと
{{clear}}
{{clear}}
===Two Paper Cranes===
===Two Cranes===
====English====
====English====
The mornings we spend together
And the nights we spend alone
Our hearts are one
Flying higher and higher through a thousand years
Always, until the end
These two cranes fly together
I’ll never forget, until the end
That single moment like water
These two cranes
====Romaji====
====Romaji====
{{clear}}
{{clear}}
====Japanese====
====Japanese====
二人過ごす朝も
一人きりの夜も
心は共にある
高く高く飛ぶ 千年の時を
いつも いつまでも
二羽で飛び行く
水の、水のような 一瞬の時を
忘れない いつ いつまでも
二羽の鶴を
{{clear}}
{{clear}}
===Let's Not Say 'Good-bye'===
===Let's Not Say 'Good-bye'===
{{clear}}
{{clear}}
====English====
====English====
I return to tomorrow
I gazed up at the stars
And try to change
Because I lived with you
I stared at the waves
I won’t forget our sunflower
It brings back memories, doesn’t it
Of the wind the that stroked our hair
That ‘meaning’ that escaped us
Won’t disappear
So let’s not say
So let’s not say
Goodbye...
{{clear}}
{{clear}}
====Romaji====
====Romaji====
{{clear}}
{{clear}}
====Japanese====
====Japanese====
Try 帰る明日を
変えてゆけるのも
君と生きたから
忘れないの 二人の陽だまり
思い出すよね
髪撫でる風も
ねぇ 駆け抜けた意味は
消えることない
So let’s not say
So let’s not say
Goodbye...
{{clear}}
{{clear}}