Line 300: |
Line 300: |
| |- | | |- |
| |[[Satsuki]] | | |[[Satsuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Satsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |司令官、皆とスイカ割り楽しいね! え、ボクに挑戦するの? ふふ、可愛いね♪ | | |司令官、皆とスイカ割り楽しいね! え、ボクに挑戦するの? ふふ、可愛いね♪ |
| |Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu, that's cute♪ | | |Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu, that's cute♪ |
Line 306: |
Line 306: |
| |- | | |- |
| |[[Fumizuki]] | | |[[Fumizuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Fumizuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |ふぇー、スイカ割りー? するするー、したーい♪ 私、得意なのー。いーい? えいっ♪ わぁっ!? | | |ふぇー、スイカ割りー? するするー、したーい♪ 私、得意なのー。いーい? えいっ♪ わぁっ!? |
| |Fue~, watermelon splitting? Let's get to it~♪ It's my speciality. Hrm~? Eii~♪ Waah!? | | |Fue~, watermelon splitting? Let's get to it~♪ It's my speciality. Hrm~? Eii~♪ Waah!? |
Line 312: |
Line 312: |
| |- | | |- |
| |[[Nagatsuki]] | | |[[Nagatsuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Nagatsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |よし! かなり元気が出てきたぞ。ああ、夏真っ盛りは得意だ、任せておいてくれ。 | | |よし! かなり元気が出てきたぞ。ああ、夏真っ盛りは得意だ、任せておいてくれ。 |
| |Right! I feel great right now. Ah, I love summer in full swing, leave everything to me. | | |Right! I feel great right now. Ah, I love summer in full swing, leave everything to me. |
Line 318: |
Line 318: |
| |- | | |- |
| |[[Mikazuki]] | | |[[Mikazuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Mikazuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい! | | |ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい! |
| |Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful. Yes! | | |Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful. Yes! |
Line 324: |
Line 324: |
| |- | | |- |
| |[[Kikuzuki]] | | |[[Kikuzuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Kikuzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 | | |ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 |
| |Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting swordsmanship. | | |Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting swordsmanship. |
Line 330: |
Line 330: |
| |- | | |- |
| |[[Mochizuki]] | | |[[Mochizuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Mochizuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |うぅ~、マジ暑し。もうダメだ、もうダメ。ラムネないし、アイスないし…もうダメだ! | | |うぅ~、マジ暑し。もうダメだ、もうダメ。ラムネないし、アイスないし…もうダメだ! |
| |Uuugh~ it's so hot. I can't, I really can't. No ramune, no ice lollies... I can't! | | |Uuugh~ it's so hot. I can't, I really can't. No ramune, no ice lollies... I can't! |
Line 336: |
Line 336: |
| |- | | |- |
| |[[Akatsuki]] | | |[[Akatsuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Akatsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。 | | |もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。 |
| |Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice for the coastal defense of islands. | | |Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice for the coastal defense of islands. |
Line 342: |
Line 342: |
| |- | | |- |
| |[[Hibiki]] | | |[[Hibiki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Hibiki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |暁、防波堤をもっと高く作らないと。あ…また作ればいいさ。手伝おう。 | | |暁、防波堤をもっと高く作らないと。あ…また作ればいいさ。手伝おう。 |
| |Akatsuki, the breakwater isn't high enough. Ah... just remake it. I'll help. | | |Akatsuki, the breakwater isn't high enough. Ah... just remake it. I'll help. |
Line 348: |
Line 348: |
| |- | | |- |
| |[[Ikazuchi]] | | |[[Ikazuchi]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Ikazuchi_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。 | | |暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。 |
| |Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work at all! Ah, hey. | | |Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work at all! Ah, hey. |
Line 354: |
Line 354: |
| |- | | |- |
| |[[Inazuma]] | | |[[Inazuma]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Inazuma_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |雷ちゃん、暁ちゃんの砂のお城邪魔しちゃダメなのです。あ、喧嘩はダメなのですー! | | |雷ちゃん、暁ちゃんの砂のお城邪魔しちゃダメなのです。あ、喧嘩はダメなのですー! |
| |Ikazuchi-chan, don't mess with Akatsuki-chan and her sandcastles. Ah, no fighting-nanodesu~! | | |Ikazuchi-chan, don't mess with Akatsuki-chan and her sandcastles. Ah, no fighting-nanodesu~! |
Line 360: |
Line 360: |
| |- | | |- |
| |[[Kawakaze]] | | |[[Kawakaze]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Kawakaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。 | | |夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。 |
| |Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya know? Oh, you strip too Admiral. | | |Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya know? Oh, you strip too Admiral. |
Line 366: |
Line 366: |
| |- | | |- |
| |[[Umikaze]] | | |[[Umikaze]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Umikaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪ | | |提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪ |
− | |Admiral, it's summer. The sun is really shining hard down on us. Ah, I'm fine. At least once | + | |Admiral, it's summer. The sun is really shining hard down on us. Ah, I'm fine. At least once I've applied sunscreen. Tehehe♪ |
− | | |
− | I've applied sunscreen. Tehehe♪ | |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Asashio]] | | |[[Asashio]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Asashio_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!! | | |司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!! |
| |Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the order!! | | |Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the order!! |
Line 380: |
Line 378: |
| |- | | |- |
| |[[Ooshio]] | | |[[Ooshio]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Ooshio_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!? | | |司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!? |
| |Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, it'll pump you up! Cheers~! | | |Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, it'll pump you up! Cheers~! |
Line 386: |
Line 384: |
| |- | | |- |
| |[[Amatsukaze]] | | |[[Amatsukaze]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Amatsukaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。 | | |もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。 |
| |Jeez, it’s really summer now. So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be nice. | | |Jeez, it’s really summer now. So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be nice. |
Line 392: |
Line 390: |
| |- | | |- |
| |[[Arashi]] | | |[[Arashi]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Arashi_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ? | | |萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ? |
| |Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in…commander, wanna come too? | | |Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in…commander, wanna come too? |
Line 398: |
Line 396: |
| |- | | |- |
| |[[Hagikaze]] | | |[[Hagikaze]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Hagikaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!? | | |嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!? |
| |Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think about swimsuits? Eh, you're not interested!? | | |Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think about swimsuits? Eh, you're not interested!? |
Line 410: |
Line 408: |
| |- | | |- |
| |[[Yuugumo]] | | |[[Yuugumo]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Yuugumo_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |いやーね、秋雲さん。止めなさい、もう…あまりジロジロ見ないでね。頼みますよ? | | |いやーね、秋雲さん。止めなさい、もう…あまりジロジロ見ないでね。頼みますよ? |
| |Nooo~ Akigumo-san. Please stop, hrumph... please stop staring. I'm begging you ok? | | |Nooo~ Akigumo-san. Please stop, hrumph... please stop staring. I'm begging you ok? |
Line 416: |
Line 414: |
| |- | | |- |
| |[[Makigumo]] | | |[[Makigumo]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Makigumo_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ! | | |秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ! |
| |Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san! | | |Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san! |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |rowspan="2"|[[Okinami]]
| |
− | |
| |
− | |少し暑くなってきましたね、司令官。え、水着ですか? あ、そういうのは…沖波は…え、そんな…そ、そうですか?
| |
− | |It's getting a little bit hotter now right Commander. Eh, a swimsuit? Ah, that is... I'm...
| |
− |
| |
− | eh, that... re... really?
| |
− | |
| |
− | |-
| |
− | |
| |
− | |司令官があまりにも強く仰るので、あの…買ってみたんです、水着。どうでしょう? あの…あ、あまり見ないで下さい…
| |
− | |Since you insisted commander, ummm... I went and bought a swimsuit. How is it? Uh... ah, please don't stare so much...
| |
| | | | | |
| |- | | |- |
| |[[Teruzuki]] | | |[[Teruzuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Teruzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?! | | |夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?! |
| |It’s summer, all right! Teruzuki wants to go split some watermelons! Watermelon Splitting! Blindfold set, here I go! Oh, that voice…that was..eh? Admiral?! | | |It’s summer, all right! Teruzuki wants to go split some watermelons! Watermelon Splitting! Blindfold set, here I go! Oh, that voice…that was..eh? Admiral?! |
Line 441: |
Line 426: |
| |- | | |- |
| |[[Hatsuzuki]] | | |[[Hatsuzuki]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Hatsuzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 | | |この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。 |
| |This season, I can’t say that I dislike it. Some of the ships seem like they have an armor deficiency issue though. I’m worried about them. | | |This season, I can’t say that I dislike it. Some of the ships seem like they have an armor deficiency issue though. I’m worried about them. |
| + | | |
| + | |- |
| + | |[[Libeccio]] |
| + | |{{Audio|file=Libeccio_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| + | |これが日本の夏ねー。暑いねやっぱり。でも、このラムネって好き♪カキゴーリも好き♪あ、Libe、氷いちごね!いちご! |
| + | |So this is Japan's summer. It's definitely hot. But I like this ramune♪ I like shaved ice too♪ Ah, I want the strawberry flavour! Strawberry! |
| | | | | |
| |- | | |- |
Line 619: |
Line 610: |
| |- | | |- |
| |[[Aoba]] | | |[[Aoba]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Aoba_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |おぉー!夏真っ盛り!艦娘の水着モードも満っ開ですねぇー!いいですねぇー華やかです!え、ガサ?何?あ、青葉も?いや、いいよぉ~。 | | |おぉー!夏真っ盛り!艦娘の水着モードも満っ開ですねぇー!いいですねぇー華やかです!え、ガサ?何?あ、青葉も?いや、いいよぉ~。 |
| |Ooh~! The height of summer! All the ship girls are out in swimsuits~! It's great~ it's brilliant! Eh, Gasa? What? Ah, me too? No, I'm fineee~ | | |Ooh~! The height of summer! All the ship girls are out in swimsuits~! It's great~ it's brilliant! Eh, Gasa? What? Ah, me too? No, I'm fineee~ |
Line 625: |
Line 616: |
| |- | | |- |
| |[[Takao]] | | |[[Takao]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Takao_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |愛宕、何その格好?! 夏だからってちゃんとしないと。ほら、提督だってちゃんと司令官らしく…らしく……あー、あの、提督? | | |愛宕、何その格好?! 夏だからってちゃんとしないと。ほら、提督だってちゃんと司令官らしく…らしく……あー、あの、提督? |
| |Atago, what's with those clothes?! Even though it's summer you still have to be proper. See, even the Admiral is being properly commanding... properly... Ah, umm... Admiral? | | |Atago, what's with those clothes?! Even though it's summer you still have to be proper. See, even the Admiral is being properly commanding... properly... Ah, umm... Admiral? |
Line 631: |
Line 622: |
| |- | | |- |
| |[[Atago]] | | |[[Atago]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Atago_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |やっぱり夏は暑いわね~。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね? う、うぁ~ん! 楽ぅ~♪ | | |やっぱり夏は暑いわね~。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね? う、うぁ~ん! 楽ぅ~♪ |
| |Summer is definitely hot huh~. Since it's so hot, it should be fine to wear lighter clothes at work right? Uuu, woah~! Feels good~♪ | | |Summer is definitely hot huh~. Since it's so hot, it should be fine to wear lighter clothes at work right? Uuu, woah~! Feels good~♪ |
Line 637: |
Line 628: |
| |- | | |- |
| |[[Mogami]] | | |[[Mogami]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Mogami_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |三隈はどうしたんだよ? なんで機嫌悪いのさ? あ、そうだ!ラムネ飲みに行かない? おごるよ。 | | |三隈はどうしたんだよ? なんで機嫌悪いのさ? あ、そうだ!ラムネ飲みに行かない? おごるよ。 |
| |What's wrong Mikuma? Why are you feeling down? Ah, that's it! Want to get some raumne? My treat. | | |What's wrong Mikuma? Why are you feeling down? Ah, that's it! Want to get some raumne? My treat. |
Line 643: |
Line 634: |
| |- | | |- |
| |[[Mikuma]] | | |[[Mikuma]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Mikuma_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |結局、お揃の水着、買えなかった…え、提督、ビーチバレーですか? くまりんこは…私は、いいです…… | | |結局、お揃の水着、買えなかった…え、提督、ビーチバレーですか? くまりんこは…私は、いいです…… |
| |In the end, we couldn't buy matching swimsuits... Eh, Admiral, beach vollebayll? I... I'm fine... | | |In the end, we couldn't buy matching swimsuits... Eh, Admiral, beach vollebayll? I... I'm fine... |
Line 729: |
Line 720: |
| |- | | |- |
| |[[Houshou]] | | |[[Houshou]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Houshou_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |そうですねー、浜辺の艦娘と提督のために、浜茶屋を開きましょうか。間宮さん、伊良湖さん。 | | |そうですねー、浜辺の艦娘と提督のために、浜茶屋を開きましょうか。間宮さん、伊良湖さん。 |
| |That's right, for the sake of ship girls and the admiral at the beach, let's open a beach tea house. Mamiya-san, Irako-san. | | |That's right, for the sake of ship girls and the admiral at the beach, let's open a beach tea house. Mamiya-san, Irako-san. |
Line 741: |
Line 732: |
| |- | | |- |
| |[[Zuihou]] | | |[[Zuihou]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Zuihou_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |夏ですね。提督、一緒にかき氷はどーお? 私…いちごミルク! 提督は? 何味がお好き? | | |夏ですね。提督、一緒にかき氷はどーお? 私…いちごミルク! 提督は? 何味がお好き? |
| |It's summer. Admiral, want to have some shaved ice together? I'll have... strawberry milk! Admiral? What flavour do you like? | | |It's summer. Admiral, want to have some shaved ice together? I'll have... strawberry milk! Admiral? What flavour do you like? |
Line 762: |
Line 753: |
| |- | | |- |
| |[[Graf Zeppelin]] | | |[[Graf Zeppelin]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Graf_Zeppelin_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |この国の夏か…あの「スーイカワリー」という武道には私も興味がある。いつか経験したい。 | | |この国の夏か…あの「スーイカワリー」という武道には私も興味がある。いつか経験したい。 |
| |Summer in this country, huh… Um, I'm curious about the martial art known as 'Watermelon Splitting'. I'd like to try it one day. | | |Summer in this country, huh… Um, I'm curious about the martial art known as 'Watermelon Splitting'. I'd like to try it one day. |
Line 791: |
Line 782: |
| |- | | |- |
| |[[I-8]] | | |[[I-8]] |
− | | | + | |{{Audio|file=I-8_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |夏です。Acht acht! 8月はやっぱり泳ぎに行かないと。あ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます? | | |夏です。Acht acht! 8月はやっぱり泳ぎに行かないと。あ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます? |
| |It’s summer now. Acht, Act! It’s already the 8th month and still we haven’t gone for a swim. Oh right, Hacchan gets to go swimming every day. Admiral would you like to go swimming too this summer? | | |It’s summer now. Acht, Act! It’s already the 8th month and still we haven’t gone for a swim. Oh right, Hacchan gets to go swimming every day. Admiral would you like to go swimming too this summer? |
Line 797: |
Line 788: |
| |- | | |- |
| |[[I-58]] | | |[[I-58]] |
− | | | + | |{{Audio|file=I-58_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |海の中からこんにちわ! 夏でち!! ゴーヤたちの夏休みはいつでち? 提督! …なぜ居ない?! | | |海の中からこんにちわ! 夏でち!! ゴーヤたちの夏休みはいつでち? 提督! …なぜ居ない?! |
| |Greetings from under the sea It's summer-dechi!! Is it time for Goya and her pals’ Summer Break dechi? Admiral! Where did he go?! | | |Greetings from under the sea It's summer-dechi!! Is it time for Goya and her pals’ Summer Break dechi? Admiral! Where did he go?! |
Line 842: |
Line 833: |
| |- | | |- |
| !colspan="5"|2016 Lines | | !colspan="5"|2016 Lines |
| + | |- |
| + | |[[Hayasui]] |
| + | |{{Audio|file=Hayasui_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| + | |今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。うひひ…なんででしょうね……? |
| + | |Summer is here again this year. Every year my stomach aches a little when this season comes. Uhihi... I wonder why...? |
| + | |She got hit by 3 torpedoes in amidships on 1944/08/19. |
| |- | | |- |
| |[[Mizuho]] | | |[[Mizuho]] |
− | | | + | |{{Audio|file=Mizuho_Sec1_Midsummer_2016.ogg}} |
| |猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか? そうですか。お元気そう…ですね。 | | |猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか? そうですか。お元気そう…ですね。 |
| |A really hot day has started. Admiral, how are you holding up? Is that so. You sure are energetic…aren’t you? | | |A really hot day has started. Admiral, how are you holding up? Is that so. You sure are energetic…aren’t you? |
| | | | | |
− | |-
| |
− | |[[Hayasui]]
| |
− | |
| |
− | |今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。うひひ…なんででしょうね……?
| |
− | |Summer is here again this year. Every year my stomach aches a little when this season comes. Uhihi... I wonder why...?
| |
− | |She got hit by 3 torpedoes in amidships on 1944/08/19.
| |
| |- | | |- |
| |[[Taigei]] | | |[[Taigei]] |