Changes

no edit summary
Line 300: Line 300:  
|-
 
|-
 
|[[Satsuki]]
 
|[[Satsuki]]
|
+
|{{Audio|file=Satsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|司令官、皆とスイカ割り楽しいね! え、ボクに挑戦するの? ふふ、可愛いね♪
 
|司令官、皆とスイカ割り楽しいね! え、ボクに挑戦するの? ふふ、可愛いね♪
 
|Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu, that's cute♪
 
|Commander, splitting watermelons with everyone is so fun! Eh, you want to challenge me? Fufu, that's cute♪
Line 306: Line 306:  
|-
 
|-
 
|[[Fumizuki]]
 
|[[Fumizuki]]
|
+
|{{Audio|file=Fumizuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|ふぇー、スイカ割りー? するするー、したーい♪ 私、得意なのー。いーい? えいっ♪ わぁっ!?
 
|ふぇー、スイカ割りー? するするー、したーい♪ 私、得意なのー。いーい? えいっ♪ わぁっ!?
 
|Fue~, watermelon splitting? Let's get to it~♪ It's my speciality. Hrm~? Eii~♪ Waah!?
 
|Fue~, watermelon splitting? Let's get to it~♪ It's my speciality. Hrm~? Eii~♪ Waah!?
Line 312: Line 312:  
|-
 
|-
 
|[[Nagatsuki]]
 
|[[Nagatsuki]]
|
+
|{{Audio|file=Nagatsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|よし! かなり元気が出てきたぞ。ああ、夏真っ盛りは得意だ、任せておいてくれ。
 
|よし! かなり元気が出てきたぞ。ああ、夏真っ盛りは得意だ、任せておいてくれ。
 
|Right! I feel great right now. Ah, I love summer in full swing, leave everything to me.
 
|Right! I feel great right now. Ah, I love summer in full swing, leave everything to me.
Line 318: Line 318:  
|-
 
|-
 
|[[Mikazuki]]
 
|[[Mikazuki]]
|
+
|{{Audio|file=Mikazuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい!
 
|ふぅ、今年も夏をどうにか乗り越えられそう。司令官、感謝です。はい!
 
|Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful. Yes!  
 
|Fuu, feels like I'll be able to get through summer this year too. Commander, I'm grateful. Yes!  
Line 324: Line 324:  
|-
 
|-
 
|[[Kikuzuki]]
 
|[[Kikuzuki]]
|
+
|{{Audio|file=Kikuzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。
 
|ああ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。
 
|Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting swordsmanship.
 
|Ah, watermelons huh. That sounds good. I won't lose to anyone... in watermelon splitting swordsmanship.
Line 330: Line 330:  
|-
 
|-
 
|[[Mochizuki]]
 
|[[Mochizuki]]
|
+
|{{Audio|file=Mochizuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|うぅ~、マジ暑し。もうダメだ、もうダメ。ラムネないし、アイスないし…もうダメだ!
 
|うぅ~、マジ暑し。もうダメだ、もうダメ。ラムネないし、アイスないし…もうダメだ!
 
|Uuugh~ it's so hot. I can't, I really can't. No ramune, no ice lollies... I can't!
 
|Uuugh~ it's so hot. I can't, I really can't. No ramune, no ice lollies... I can't!
Line 336: Line 336:  
|-
 
|-
 
|[[Akatsuki]]
 
|[[Akatsuki]]
|
+
|{{Audio|file=Akatsuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。
 
|もー、砂浜のお城作りは遊びじゃないわ! 立派な諸島防衛の築城演習なのよ。
 
|Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice for the coastal defense of islands.
 
|Humph~, building sandcastles on the beach isn't fun and games! It's fortification practice for the coastal defense of islands.
Line 342: Line 342:  
|-
 
|-
 
|[[Hibiki]]
 
|[[Hibiki]]
|
+
|{{Audio|file=Hibiki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|暁、防波堤をもっと高く作らないと。あ…また作ればいいさ。手伝おう。
 
|暁、防波堤をもっと高く作らないと。あ…また作ればいいさ。手伝おう。
 
|Akatsuki, the breakwater isn't high enough. Ah... just remake it. I'll help.
 
|Akatsuki, the breakwater isn't high enough. Ah... just remake it. I'll help.
Line 348: Line 348:  
|-
 
|-
 
|[[Ikazuchi]]
 
|[[Ikazuchi]]
|
+
|{{Audio|file=Ikazuchi_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。
 
|暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ? そんなんじゃダメよ! あ、ほら。
 
|Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work at all! Ah, hey.
 
|Akatsuki, those walls will be brought down by the waves in no time you know? That won't work at all! Ah, hey.
Line 354: Line 354:  
|-
 
|-
 
|[[Inazuma]]
 
|[[Inazuma]]
|
+
|{{Audio|file=Inazuma_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|雷ちゃん、暁ちゃんの砂のお城邪魔しちゃダメなのです。あ、喧嘩はダメなのですー!
 
|雷ちゃん、暁ちゃんの砂のお城邪魔しちゃダメなのです。あ、喧嘩はダメなのですー!
 
|Ikazuchi-chan, don't mess with Akatsuki-chan and her sandcastles. Ah, no fighting-nanodesu~!
 
|Ikazuchi-chan, don't mess with Akatsuki-chan and her sandcastles. Ah, no fighting-nanodesu~!
Line 360: Line 360:  
|-
 
|-
 
|[[Kawakaze]]
 
|[[Kawakaze]]
|
+
|{{Audio|file=Kawakaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。
 
|夏本番だー! くぅ~、あっついねー!! いやいや、これは水着じゃないとやってらんないでしょ? お、提督も脱いでいいよ。
 
|Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya know? Oh, you strip too Admiral.  
 
|Summer is here~! Hngh~ it's hot~!! Tsk tsk, it would be a waste to not wear a swimsuit now ya know? Oh, you strip too Admiral.  
Line 366: Line 366:  
|-
 
|-
 
|[[Umikaze]]
 
|[[Umikaze]]
|
+
|{{Audio|file=Umikaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪
 
|提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪
|Admiral, it's summer. The sun is really shining hard down on us. Ah, I'm fine. At least once  
+
|Admiral, it's summer. The sun is really shining hard down on us. Ah, I'm fine. At least once I've applied sunscreen. Tehehe♪
 
  −
I've applied sunscreen. Tehehe♪
   
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Asashio]]
 
|[[Asashio]]
|
+
|{{Audio|file=Asashio_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!!
 
|司令官、夏です! 冷えたラムネでも酒保から持ってまいりましょうか? いつでもお命じ下さい!!
 
|Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the order!!
 
|Commander, it's summer! Would you like a chilled ramune from the canteen? Just give me the order!!
Line 380: Line 378:  
|-
 
|-
 
|[[Ooshio]]
 
|[[Ooshio]]
|
+
|{{Audio|file=Ooshio_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!?
 
|司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました! 第8駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです! ガッツーンっ!?
 
|Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, it'll pump you up! Cheers~!
 
|Commander, the lively summer is here! Have some shaved ice from the 8th Destroyer Squadron, it'll pump you up! Cheers~!
Line 386: Line 384:  
|-
 
|-
 
|[[Amatsukaze]]
 
|[[Amatsukaze]]
|
+
|{{Audio|file=Amatsukaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。
 
|もうすっかり夏ね。暑い…島風、あんたは何時も涼しそうね…いいけど。
 
|Jeez, it’s really summer now.  So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be nice.
 
|Jeez, it’s really summer now.  So hot…Shimakaze, you always look like you’re so cool…must be nice.
Line 392: Line 390:  
|-
 
|-
 
|[[Arashi]]
 
|[[Arashi]]
|
+
|{{Audio|file=Arashi_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ?
 
|萩、なになに? え、水着で、浜辺へ? いいよ、俺はそういうのは…司令も、行くんだ?
 
|Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in…commander, wanna come too?
 
|Hagi..What is it, what is it? Eh, to the beach in swimsuits? Sounds good, count me in…commander, wanna come too?
Line 398: Line 396:  
|-
 
|-
 
|[[Hagikaze]]
 
|[[Hagikaze]]
|
+
|{{Audio|file=Hagikaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!?
 
|嵐、浜辺に行かない、司令と。夏だし、水着でどう…かな? ぇえ、興味なし~!?
 
|Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think about swimsuits? Eh, you're not interested!?
 
|Arashi, doesn't want to go to the beach with Commander. It's summer so... what do you think about swimsuits? Eh, you're not interested!?
Line 410: Line 408:  
|-
 
|-
 
|[[Yuugumo]]
 
|[[Yuugumo]]
|
+
|{{Audio|file=Yuugumo_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|いやーね、秋雲さん。止めなさい、もう…あまりジロジロ見ないでね。頼みますよ?
 
|いやーね、秋雲さん。止めなさい、もう…あまりジロジロ見ないでね。頼みますよ?
 
|Nooo~ Akigumo-san. Please stop, hrumph... please stop staring. I'm begging you ok?
 
|Nooo~ Akigumo-san. Please stop, hrumph... please stop staring. I'm begging you ok?
Line 416: Line 414:  
|-
 
|-
 
|[[Makigumo]]
 
|[[Makigumo]]
|
+
|{{Audio|file=Makigumo_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ!
 
|秋雲ー、なんでビーチにそんなもの持ち込んでるの? も~、こんなところでラフ起こすのやめてよ~! も~…あ、夕雲姉さんはだめ!
 
|Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san!
 
|Akigumo, why did you bring something like that to the beach? Really, don't draw your sketches here~! Really... ah, don't draw Yuugumo nee-san!
|
  −
|-
  −
|rowspan="2"|[[Okinami]]
  −
|
  −
|少し暑くなってきましたね、司令官。え、水着ですか? あ、そういうのは…沖波は…え、そんな…そ、そうですか?
  −
|It's getting a little bit hotter now right Commander. Eh, a swimsuit? Ah, that is... I'm...
  −
  −
eh, that... re... really?
  −
|
  −
|-
  −
|
  −
|司令官があまりにも強く仰るので、あの…買ってみたんです、水着。どうでしょう? あの…あ、あまり見ないで下さい…
  −
|Since you insisted commander, ummm... I went and bought a swimsuit. How is it? Uh... ah, please don't stare so much...
   
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|[[Teruzuki]]
 
|[[Teruzuki]]
|
+
|{{Audio|file=Teruzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?!
 
|夏だー、やったー! 照月、スイカ割りしたい! スイカ割り! 目隠ししてー、ていっ! お、この手応え…って、え? 提督?!
 
|It’s summer, all right!  Teruzuki wants to go split some watermelons!  Watermelon Splitting!  Blindfold set, here I go!  Oh, that voice…that was..eh?  Admiral?!
 
|It’s summer, all right!  Teruzuki wants to go split some watermelons!  Watermelon Splitting!  Blindfold set, here I go!  Oh, that voice…that was..eh?  Admiral?!
Line 441: Line 426:  
|-
 
|-
 
|[[Hatsuzuki]]
 
|[[Hatsuzuki]]
|
+
|{{Audio|file=Hatsuzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。
 
|この季節、ボクは嫌いじゃないな。一部の艦は、少し物資が足りないのか、装甲に問題があるようだ。心配だな。
 
|This season, I can’t say that I dislike it.  Some of the ships seem like they have an armor deficiency issue though.  I’m worried about them.
 
|This season, I can’t say that I dislike it.  Some of the ships seem like they have an armor deficiency issue though.  I’m worried about them.
 +
|
 +
|-
 +
|[[Libeccio]]
 +
|{{Audio|file=Libeccio_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 +
|これが日本の夏ねー。暑いねやっぱり。でも、このラムネって好き♪カキゴーリも好き♪あ、Libe、氷いちごね!いちご!
 +
|So this is Japan's summer. It's definitely hot. But I like this ramune♪ I like shaved ice too♪ Ah, I want the strawberry flavour! Strawberry!
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 619: Line 610:  
|-
 
|-
 
|[[Aoba]]
 
|[[Aoba]]
|
+
|{{Audio|file=Aoba_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|おぉー!夏真っ盛り!艦娘の水着モードも満っ開ですねぇー!いいですねぇー華やかです!え、ガサ?何?あ、青葉も?いや、いいよぉ~。
 
|おぉー!夏真っ盛り!艦娘の水着モードも満っ開ですねぇー!いいですねぇー華やかです!え、ガサ?何?あ、青葉も?いや、いいよぉ~。
 
|Ooh~! The height of summer! All the ship girls are out in swimsuits~! It's great~ it's brilliant! Eh, Gasa? What? Ah, me too? No, I'm fineee~
 
|Ooh~! The height of summer! All the ship girls are out in swimsuits~! It's great~ it's brilliant! Eh, Gasa? What? Ah, me too? No, I'm fineee~
Line 625: Line 616:  
|-
 
|-
 
|[[Takao]]
 
|[[Takao]]
|
+
|{{Audio|file=Takao_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|愛宕、何その格好?! 夏だからってちゃんとしないと。ほら、提督だってちゃんと司令官らしく…らしく……あー、あの、提督?
 
|愛宕、何その格好?! 夏だからってちゃんとしないと。ほら、提督だってちゃんと司令官らしく…らしく……あー、あの、提督?
 
|Atago, what's with those clothes?! Even though it's summer you still have to be proper. See, even the Admiral is being properly commanding... properly... Ah, umm... Admiral?
 
|Atago, what's with those clothes?! Even though it's summer you still have to be proper. See, even the Admiral is being properly commanding... properly... Ah, umm... Admiral?
Line 631: Line 622:  
|-
 
|-
 
|[[Atago]]
 
|[[Atago]]
|
+
|{{Audio|file=Atago_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|やっぱり夏は暑いわね~。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね? う、うぁ~ん! 楽ぅ~♪
 
|やっぱり夏は暑いわね~。これだけ暑いと、執務中は薄着でも良いわよね? う、うぁ~ん! 楽ぅ~♪
 
|Summer is definitely hot huh~. Since it's so hot, it should be fine to wear lighter clothes at work right? Uuu, woah~! Feels good~♪
 
|Summer is definitely hot huh~. Since it's so hot, it should be fine to wear lighter clothes at work right? Uuu, woah~! Feels good~♪
Line 637: Line 628:  
|-
 
|-
 
|[[Mogami]]
 
|[[Mogami]]
|
+
|{{Audio|file=Mogami_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|三隈はどうしたんだよ? なんで機嫌悪いのさ? あ、そうだ!ラムネ飲みに行かない? おごるよ。
 
|三隈はどうしたんだよ? なんで機嫌悪いのさ? あ、そうだ!ラムネ飲みに行かない? おごるよ。
 
|What's wrong Mikuma? Why are you feeling down? Ah, that's it! Want to get some raumne? My treat.
 
|What's wrong Mikuma? Why are you feeling down? Ah, that's it! Want to get some raumne? My treat.
Line 643: Line 634:  
|-
 
|-
 
|[[Mikuma]]
 
|[[Mikuma]]
|
+
|{{Audio|file=Mikuma_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|結局、お揃の水着、買えなかった…え、提督、ビーチバレーですか? くまりんこは…私は、いいです……
 
|結局、お揃の水着、買えなかった…え、提督、ビーチバレーですか? くまりんこは…私は、いいです……
 
|In the end, we couldn't buy matching swimsuits... Eh, Admiral, beach vollebayll? I... I'm fine...
 
|In the end, we couldn't buy matching swimsuits... Eh, Admiral, beach vollebayll? I... I'm fine...
Line 729: Line 720:  
|-
 
|-
 
|[[Houshou]]
 
|[[Houshou]]
|
+
|{{Audio|file=Houshou_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|そうですねー、浜辺の艦娘と提督のために、浜茶屋を開きましょうか。間宮さん、伊良湖さん。
 
|そうですねー、浜辺の艦娘と提督のために、浜茶屋を開きましょうか。間宮さん、伊良湖さん。
 
|That's right, for the sake of ship girls and the admiral at the beach, let's open a beach tea house. Mamiya-san, Irako-san.
 
|That's right, for the sake of ship girls and the admiral at the beach, let's open a beach tea house. Mamiya-san, Irako-san.
Line 741: Line 732:  
|-
 
|-
 
|[[Zuihou]]
 
|[[Zuihou]]
|
+
|{{Audio|file=Zuihou_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|夏ですね。提督、一緒にかき氷はどーお? 私…いちごミルク! 提督は? 何味がお好き?
 
|夏ですね。提督、一緒にかき氷はどーお? 私…いちごミルク! 提督は? 何味がお好き?
 
|It's summer. Admiral, want to have some shaved ice together? I'll have... strawberry milk! Admiral? What flavour do you like?
 
|It's summer. Admiral, want to have some shaved ice together? I'll have... strawberry milk! Admiral? What flavour do you like?
Line 762: Line 753:  
|-
 
|-
 
|[[Graf Zeppelin]]
 
|[[Graf Zeppelin]]
|
+
|{{Audio|file=Graf_Zeppelin_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|この国の夏か…あの「スーイカワリー」という武道には私も興味がある。いつか経験したい。
 
|この国の夏か…あの「スーイカワリー」という武道には私も興味がある。いつか経験したい。
 
|Summer in this country, huh… Um, I'm curious about the martial art known as 'Watermelon Splitting'. I'd like to try it one day.
 
|Summer in this country, huh… Um, I'm curious about the martial art known as 'Watermelon Splitting'. I'd like to try it one day.
Line 791: Line 782:  
|-
 
|-
 
|[[I-8]]
 
|[[I-8]]
|
+
|{{Audio|file=I-8_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|夏です。Acht acht! 8月はやっぱり泳ぎに行かないと。あ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます?
 
|夏です。Acht acht! 8月はやっぱり泳ぎに行かないと。あ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます?
 
|It’s summer now.  Acht, Act! It’s already the 8th month and still we haven’t gone for a swim. Oh right, Hacchan gets to go swimming every day.  Admiral would you like to go swimming too this summer?
 
|It’s summer now.  Acht, Act! It’s already the 8th month and still we haven’t gone for a swim. Oh right, Hacchan gets to go swimming every day.  Admiral would you like to go swimming too this summer?
Line 797: Line 788:  
|-
 
|-
 
|[[I-58]]
 
|[[I-58]]
|
+
|{{Audio|file=I-58_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|海の中からこんにちわ! 夏でち!! ゴーヤたちの夏休みはいつでち? 提督! …なぜ居ない?!
 
|海の中からこんにちわ! 夏でち!! ゴーヤたちの夏休みはいつでち? 提督! …なぜ居ない?!
 
|Greetings from under the sea It's summer-dechi!!  Is it time for Goya and her pals’ Summer Break dechi?  Admiral!  Where did he go?!
 
|Greetings from under the sea It's summer-dechi!!  Is it time for Goya and her pals’ Summer Break dechi?  Admiral!  Where did he go?!
Line 842: Line 833:  
|-
 
|-
 
!colspan="5"|2016 Lines
 
!colspan="5"|2016 Lines
 +
|-
 +
|[[Hayasui]]
 +
|{{Audio|file=Hayasui_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 +
|今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。うひひ…なんででしょうね……?
 +
|Summer is here again this year. Every year my stomach aches a little when this season comes. Uhihi... I wonder why...?
 +
|She got hit by 3 torpedoes in amidships on 1944/08/19.
 
|-
 
|-
 
|[[Mizuho]]
 
|[[Mizuho]]
|
+
|{{Audio|file=Mizuho_Sec1_Midsummer_2016.ogg}}
 
|猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか? そうですか。お元気そう…ですね。
 
|猛暑日が続きますね。提督、お体は大丈夫ですか? そうですか。お元気そう…ですね。
 
|A really hot day has started. Admiral, how are you holding up? Is that so. You sure are energetic…aren’t you?
 
|A really hot day has started. Admiral, how are you holding up? Is that so. You sure are energetic…aren’t you?
 
|
 
|
|-
  −
|[[Hayasui]]
  −
|
  −
|今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。うひひ…なんででしょうね……?
  −
|Summer is here again this year. Every year my stomach aches a little when this season comes. Uhihi... I wonder why...?
  −
|She got hit by 3 torpedoes in amidships on 1944/08/19.
   
|-
 
|-
 
|[[Taigei]]
 
|[[Taigei]]
cssedit, Moderators, prechecked, Account Reviewers
23,057

edits